There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手を握る see styles |
teonigiru てをにぎる |
(exp,v5r) (idiom) to join forces (with); to ally oneself (with); to hold hands |
手古摺る see styles |
tekozuru てこずる |
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle |
手向ける see styles |
tamukeru たむける |
(transitive verb) (1) to offer something to a deity or someone's spirit; (transitive verb) (2) to pay a tribute to a person who is about to depart |
手子摺る see styles |
tekozuru てこずる |
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle |
手慣れる see styles |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
手懐ける see styles |
tenazukeru てなづける |
(transitive verb) (1) to tame; (2) to win over |
手懸ける see styles |
tegakeru てがける |
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (2) to rear; to look after |
手掛ける see styles |
tegakeru てがける |
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (2) to rear; to look after |
手控える see styles |
tebikaeru てびかえる |
(transitive verb) (1) to hang (hold) back; to hold off; to refrain; to reduce or cut back on; (transitive verb) (2) to jot down a note |
手摩れる see styles |
tezureru てずれる |
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world |
手擦れる see styles |
tezureru てずれる |
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world |
手間どる see styles |
temadoru てまどる |
(v5r,vi) to meet unexpected difficulties; to take time; to be delayed |
手間取る see styles |
temadoru てまどる |
(v5r,vi) to meet unexpected difficulties; to take time; to be delayed |
手馴れる see styles |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
才弾ける see styles |
saihajikeru さいはじける |
(v1,vi) to be presumptuous; to be clever and forward |
打たれる see styles |
utareru うたれる |
(v1,vi) to be struck; to be beaten |
打ち上る see styles |
uchiagaru うちあがる |
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore) |
打ち切る see styles |
uchikiru うちきる |
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close |
打ち割る see styles |
uchiwaru; buchiwaru うちわる; ぶちわる |
(transitive verb) (1) to split (by striking); (transitive verb) (2) to disclose |
打ち取る see styles |
uchitoru うちとる |
(transitive verb) (1) to kill (with a weapon); (2) to defeat an opponent; (3) (baseb) to get someone out; (4) to arrest; to take prisoner |
打ち守る see styles |
uchimamoru うちまもる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to stare at; (2) to closely defend |
打ち振る see styles |
uchifuru うちふる |
(Godan verb with "ru" ending) to brandish; to flourish; to wave; to swing; to shake at |
打ち破る see styles |
uchiyaburu うちやぶる |
(transitive verb) to break; to smash; to defeat; to destroy; to eliminate |
打ち見る see styles |
uchimiru うちみる |
(Ichidan verb) to glance at; to look at |
打ち遣る see styles |
uchiyaru うちやる |
(transitive verb) (1) (archaism) to send afar; (transitive verb) (2) (archaism) to leave alone; to abandon without care |
打つかる see styles |
butsukaru ぶつかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to strike against; to collide with; to bump into; to conflict; (v5r,vi) (2) to encounter; to meet; (v5r,vi) (3) to clash |
打っ切る see styles |
bukkiru ぶっきる |
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off |
打っ棄る see styles |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (2) (kana only) to neglect; to let be |
打っ遣る see styles |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (2) (kana only) to neglect; to let be |
打ん殴る see styles |
bunnaguru ぶんなぐる |
(transitive verb) to knock; to hit hard; to give a hard blow; to wallop; to sock |
打上がる see styles |
uchiagaru うちあがる |
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore) |
打上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打付ける see styles |
butsukeru ぶつける buchitsukeru ぶちつける uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger); (out-dated or obsolete kana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger); (transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling |
打合せる see styles |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting) |
打捨てる see styles |
uchisuteru うちすてる |
(transitive verb) to throw away; to abandon |
打揚げる see styles |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打明ける see styles |
uchiakeru うちあける |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart |
打止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
打留める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
打目戍る see styles |
uchimamoru うちまもる |
(irregular kanji usage) (Godan verb with "ru" ending) (1) to stare at; (2) to closely defend |
打眺める see styles |
uchinagameru うちながめる |
(Ichidan verb) (1) to look afar; (2) to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts |
打解ける see styles |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank |
払いきる see styles |
haraikiru はらいきる |
(Godan verb with "ru" ending) to pay off completely (e.g. loan) |
払い切る see styles |
haraikiru はらいきる |
(Godan verb with "ru" ending) to pay off completely (e.g. loan) |
扱混ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
投付ける see styles |
nagetsukeru なげつける |
(transitive verb) to throw at; to throw something at a person; to throw a person down |
投捨てる see styles |
nagesuteru なげすてる |
(transitive verb) to throw away |
折れ返る see styles |
orekaeru おれかえる |
(v5r,vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down |
折曲げる see styles |
orimageru おりまげる |
(transitive verb) to bend; to turn up; to turn down; to double |
折重なる see styles |
orikasanaru おりかさなる |
(v5r,vi) to lie on top of one another; to be in a heap |
抜き出る see styles |
nukideru ぬきでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
抜き去る see styles |
nukisaru ぬきさる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pass; to overtake; to leave behind; (transitive verb) (2) to remove; to take away; to withdraw; to pull out; to leave out; to exclude; to omit |
抜き取る see styles |
nukitoru ぬきとる |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to disconnect; (transitive verb) (2) to steal contents of; to pilfer (from); to pickpocket |
抜け代る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け出る see styles |
nukederu ぬけでる |
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out |
抜け変る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け替る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抱かせる see styles |
dakaseru だかせる |
(Ichidan verb) to raise; to inspire; to arouse |
抱留める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱締める see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
押さえる see styles |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) to seize; to grasp; to arrest; (3) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand |
押しいる see styles |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
押しきる see styles |
oshikiru おしきる |
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut |
押しやる see styles |
oshiyaru おしやる |
(transitive verb) to push or thrust away |
押し入る see styles |
oshiiru / oshiru おしいる |
(v5r,vi) to push in; to force into; to break in (e.g. into a house); to intrude |
押し切る see styles |
oshikiru おしきる |
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut |
押し渡る see styles |
oshiwataru おしわたる |
(Godan verb with "ru" ending) to cross over; to wade |
押し破る see styles |
oshiyaburu おしやぶる |
(transitive verb) to break through |
押し詰る see styles |
oshitsumaru おしつまる |
(Godan verb with "ru" ending) to approach the year end; to be jammed tight |
押し迫る see styles |
oshisemaru おしせまる |
(v5r,vi) to draw near |
押し通る see styles |
oshitooru おしとおる |
(Godan verb with "ru" ending) to force one's way through |
押し遣る see styles |
oshiyaru おしやる |
(transitive verb) to push or thrust away |
押し黙る see styles |
oshidamaru おしだまる |
(v5r,vi) to keep silent |
押上げる see styles |
oshiageru おしあげる |
(transitive verb) to boost; to force up; to push up |
押付ける see styles |
oshitsukeru おしつける |
(transitive verb) to press; to push; to force |
押分ける see styles |
oshiwakeru おしわける |
(transitive verb) to push aside |
押寄せる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
押広げる see styles |
oshihirogeru おしひろげる |
(Ichidan verb) to extend; to expand; to spread out |
押広める see styles |
oshihiromeru おしひろめる |
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise |
押掛ける see styles |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) to intrude on |
押止める see styles |
oshitomeru おしとめる oshitodomeru おしとどめる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to check; to stop; to keep back |
押留める see styles |
oshitomeru おしとめる oshitodomeru おしとどめる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to check; to stop; to keep back |
押立てる see styles |
oshitateru おしたてる |
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove |
押詰める see styles |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
押込める see styles |
oshikomeru おしこめる |
(transitive verb) to shut up; to imprison |
押開ける see styles |
oshiakeru おしあける |
(Ichidan verb) to force open; to push open |
抽んでる see styles |
nukinderu ぬきんでる |
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
担ぎ回る see styles |
katsugimawaru かつぎまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to carry something around |
拈くれる see styles |
hinekureru ひねくれる |
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
拗らせる see styles |
kojiraseru こじらせる |
(transitive verb) (kana only) to aggravate; to complicate; to make worse |
拭い去る see styles |
nuguisaru ぬぐいさる |
(Godan verb with "ru" ending) to rub out; to clean off; to clear away; to efface; to erase |
拭い取る see styles |
nuguitoru ぬぐいとる |
(transitive verb) to wipe off; to wipe out; to expunge |
拭き取る see styles |
fukitoru ふきとる |
(transitive verb) to wipe off; to wipe up |
拳を握る see styles |
kobushionigiru こぶしをにぎる |
(exp,v5r) to make a fist; to clench one's fist |
持たざる see styles |
motazaru もたざる |
(exp,adj-f) have-not |
持たせる see styles |
motaseru もたせる |
(transitive verb) (1) to have someone hold; to let someone have; to give; (transitive verb) (2) to have someone carry; to send with someone; (transitive verb) (3) to keep; to preserve; (transitive verb) (4) to have someone pay (e.g. the bill); to burden someone with; (transitive verb) (5) to raise someone's hopes |
持ち上る see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
持ち切る see styles |
mochikiru もちきる |
(v5r,vi) to hold all the while; to talk about nothing but |
持ち去る see styles |
mochisaru もちさる |
(transitive verb) to take away; to carry away |
持ち回る see styles |
mochimawaru もちまわる |
(transitive verb) to carry about |
<100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.