There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<100101102103104105106107108109110...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ラスター・イメージ・プロセッサ |
rasutaa imeeji purosessa / rasuta imeeji purosessa ラスター・イメージ・プロセッサ |
(computer terminology) raster image processor; RIP |
ラボラトリー・オートメーション |
raboratorii ootomeeshon / raboratori ootomeeshon ラボラトリー・オートメーション |
laboratory automation; LA |
Variations: |
rimeeku(p); rimeiku(p) / rimeeku(p); rimeku(p) リメーク(P); リメイク(P) |
(noun/participle) remake |
Variations: |
rimeiku(p); rimeeku(p) / rimeku(p); rimeeku(p) リメイク(P); リメーク(P) |
(noun, transitive verb) remake |
Variations: |
rediimeido; rediimeedo / redimedo; redimeedo レディーメイド; レディーメード |
(n,adj-f) ready-made |
Variations: |
rouketsuzome / roketsuzome ろうけつぞめ |
(noun - becomes adjective with の) batik (cloth) |
Variations: |
ichibanme いちばんめ |
(noun - becomes adjective with の) first (in a series) |
Variations: |
shigotohajime しごとはじめ |
resuming work after the New Year's vacation; first time that one works in the year |
公衆メッセージ通信処理サービス see styles |
koushuumesseejitsuushinshorisaabisu / koshumesseejitsushinshorisabisu こうしゅうメッセージつうしんしょりサービス |
{comp} public message handling service |
Variations: |
toriatsume とりあつめ |
collection; gathering |
Variations: |
misoraamen / misoramen みそラーメン |
{food} miso ramen |
Variations: |
togamedate とがめだて |
(noun, transitive verb) fault-finding; carping |
Variations: |
umechajorou / umechajoro うめちゃじょろう |
(hist) low class prostitute in Yoshiwara (Edo period) |
Variations: |
umekomi うめこみ |
(1) embedding; implantation; (2) {math} embedding |
Variations: |
netemosametemo ねてもさめても |
(expression) waking or sleeping; constantly; at all times; twenty-four hours a day |
Variations: |
fuujikomeru / fujikomeru ふうじこめる |
(transitive verb) (1) to shut in; to confine (in); to seal in; to trap; (transitive verb) (2) to contain; to suppress; to restrain; to bring under control |
小串町エヒメアヤメ自生南限地帯 see styles |
ogushichouehimeayamejiseinangenchitai / ogushichoehimeayamejisenangenchitai おぐしちょうエヒメアヤメじせいなんげんちたい |
(place-name) Ogushichōehimeayamejiseinangenchitai |
Variations: |
kobanaougomekasu / kobanaogomekasu こばなをうごめかす |
(exp,v5s) (idiom) to put on a triumphant air |
Variations: |
hikizome ひきぞめ |
brush dyeing |
Variations: |
tegome てごめ |
rape; violation |
Variations: |
kasumetoru かすめとる |
(transitive verb) to snatch; to steal |
Variations: |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
Variations: |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (adverb) (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
日本アメリカンフットボール協会 see styles |
nihonamerikanfuttoboorukyoukai / nihonamerikanfuttoboorukyokai にほんアメリカンフットボールきょうかい |
(o) American Football Association of Japan |
日本ディジタルイクイップメント see styles |
nihondijitaruikuippumento にほんディジタルイクイップメント |
(o) Nippon Digital Equipment Corporation |
Variations: |
hayameni はやめに |
(adverb) (1) (esp. 早めに) a little early; earlier than usual; ahead of time; in good time; (adverb) (2) (esp. 速めに) rather quickly; a little faster than usual |
明けましておめでとうございます see styles |
akemashiteomedetougozaimasu / akemashiteomedetogozaimasu あけましておめでとうございます |
(expression) (polite language) Happy New Year |
Variations: |
kiwamegaki きわめがき |
certificate |
Variations: |
hadomeokakeru はどめをかける |
(exp,v1) to curb; to halt; to apply brakes; to put an end to |
Variations: |
kinimotomenai きにもとめない |
(exp,adj-i) (See 気に留める) to pay no heed to; to not care about; to take no notice of |
Variations: |
kimezerifu(決mezerifu); kimezerifu(決me台詞, 決me科白) きめゼリフ(決めゼリフ); きめぜりふ(決め台詞, 決め科白) |
signature phrase; signature saying |
Variations: |
hitorigime ひとりぎめ |
(n,vs,vi) (1) deciding by oneself; (n,vs,vi) (2) taking it for granted (that ...); assuming |
病んで後初めて健康の価値を知る see styles |
yandenochihajimetekenkounokachioshiru / yandenochihajimetekenkonokachioshiru やんでのちはじめてけんこうのかちをしる |
(expression) (proverb) (obscure) you don't appreciate the value of good health until you lose it |
Variations: |
mekurajima めくらじま |
(sensitive word) (rare) plain blue cotton |
Variations: |
mekurahebi; mekurahebi めくらへび; メクラヘビ |
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) (See 盲蛇に怖じず) fools rush in |
Variations: |
sasameyuki ささめゆき |
light snow fall; small snow flakes |
Variations: |
souname / soname そうなめ |
(1) sweeping over (e.g. of a natural disaster); engulfing; (2) sweeping victory; clean sweep |
Variations: |
nerizome ねりぞめ |
dyeing of degummed silk; dyeing of raw silk at the same time as degumming |
Variations: |
muneoshimetsukeru むねをしめつける |
(exp,v1) to constrict one's chest; to wring one's heart; to wrench one's heart |
Variations: |
hizazume ひざづめ |
(noun - becomes adjective with の) (sitting) knee-to-knee; face-to-face |
Variations: |
tsumemono つめもの |
(1) filling; packing; padding; wadding; filler; (2) {food} stuffing; filling; dressing; (3) (dental) filling |
Variations: |
isameru いさめる |
(transitive verb) to remonstrate; to admonish (someone) for; to advise (someone) not to; to warn against |
Variations: |
komemono こめもの |
(1) packing (material); wadding; padding; (2) {print} furniture |
Variations: |
kingan(近眼)(p); chikame きんがん(近眼)(P); ちかめ |
(n,adj-na,adj-no) nearsightedness; shortsightedness; myopia |
過ちて改めざるこれを過ちという see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
Variations: |
suzumenonamida すずめのなみだ |
(exp,n) (idiom) drop in the bucket; pittance; chicken feed; insignificant amount; sparrow tears |
高良山のモウソウキンメイチク林 see styles |
takarasannomousoukinmeichikurin / takarasannomosokinmechikurin たからさんのモウソウキンメイチクりん |
(place-name) Takarasannomousoukinmeichikurin |
Variations: |
sekidome せきどめ |
cough medicine; cough syrup; cough lozenge |
Variations: |
kamera(p); kyamera(sk) カメラ(P); キャメラ(sk) |
camera |
Variations: |
meekaahoshou / meekahosho メーカーほしょう |
manufacturer's warranty |
Variations: |
meepurubataa; meepuru bataa / meepurubata; meepuru bata メープルバター; メープル・バター |
maple butter |
Variations: |
meerusaabaa; meeru saabaa / meerusaba; meeru saba メールサーバー; メール・サーバー |
{comp} mail server |
Variations: |
meerusaabei; meeru saabei / meerusabe; meeru sabe メールサーベイ; メール・サーベイ |
mail survey |
Variations: |
meerushuuto; meeru shuuto / meerushuto; meeru shuto メールシュート; メール・シュート |
mail chute |
Variations: |
meerusupuuru; meeru supuuru / meerusupuru; meeru supuru メールスプール; メール・スプール |
{comp} mail spool |
Variations: |
meeruchekku; meeru chekku メールチェック; メール・チェック |
(noun/participle) checking one's e-mail (wasei: mail check) |
Variations: |
meerunyuusu; meeru nyuusu / meerunyusu; meeru nyusu メールニュース; メール・ニュース |
email newsletter (wasei: mail news) |
Variations: |
meerubokkusu; meeru bokkusu メールボックス; メール・ボックス |
(1) (See 郵便受け) mailbox; letter box; (2) {comp} mailbox; inbox |
Variations: |
meerumagajin; meeru magajin メールマガジン; メール・マガジン |
{internet} email newsletter (wasei: mail magazine); email magazine; e-zine; e-mag |
Variations: |
meenshafuto; meen shafuto メーンシャフト; メーン・シャフト |
main shaft |
Variations: |
meenmemorii; meen memorii / meenmemori; meen memori メーンメモリー; メーン・メモリー |
main memory |
メアリースチュアートマスターソン see styles |
meariisuchuaatomasutaason / mearisuchuatomasutason メアリースチュアートマスターソン |
(person) Mary Stuart Masterson |
Variations: |
meiyaaremon; meiyaa remon / meyaremon; meya remon メイヤーレモン; メイヤー・レモン |
Meyer lemon (Citrus x meyeri) |
Variations: |
meinobuje; mein obuje / menobuje; men obuje メインオブジェ; メイン・オブジェ |
artistic centrepiece (centerpiece) (wasei: main objet); main component of a display |
Variations: |
meinshiriizu; mein shiriizu / menshirizu; men shirizu メインシリーズ; メイン・シリーズ |
(See シリーズ) main series |
Variations: |
meinmenyuu; mein menyuu / menmenyu; men menyu メインメニュー; メイン・メニュー |
{comp} main menu |
Variations: |
meinruuchin; mein ruuchin / menruchin; men ruchin メインルーチン; メイン・ルーチン |
{comp} main routine |
メヴラーナジェラレッディンルーミ see styles |
meeraanajerareddinruumi / meeranajerareddinrumi メヴラーナジェラレッディンルーミ |
(person) Mevlana Celaleddin-i Rumi |
Variations: |
mezaninkaado; mezanin kaado / mezaninkado; mezanin kado メザニンカード; メザニン・カード |
{comp} mezzanine card |
Variations: |
mezaninboodo; mezanin boodo メザニンボード; メザニン・ボード |
{comp} mezzanine board |
Variations: |
mejaakappu; mejaa kappu / mejakappu; meja kappu メジャーカップ; メジャー・カップ |
measuring cup (eng: measure cup) |
Variations: |
metagenomikusu; metajenomikusu メタゲノミクス; メタジェノミクス |
{biol} metagenomics |
Variations: |
metarufoomu; metaru foomu メタルフォーム; メタル・フォーム |
metal form |
Variations: |
metarufureemu; metaru fureemu メタルフレーム; メタル・フレーム |
wire frame (glasses) (wasei: metal frame) |
Variations: |
mechirueeteru; mechiru eeteru メチルエーテル; メチル・エーテル |
methyl ether |
Variations: |
mechiruorenji; mechiru orenji メチルオレンジ; メチル・オレンジ |
methyl orange |
Variations: |
mechirenburuu; mechiren buruu / mechirenburu; mechiren buru メチレンブルー; メチレン・ブルー |
methylene blue |
Variations: |
messhudeeta; messhu deeta メッシュデータ; メッシュ・データ |
mesh data |
Variations: |
mettazashi めったざし |
stabbing repeatedly |
Variations: |
mediaaato; media aato / mediaato; media ato メディアアート; メディア・アート |
(abbreviation) (See ニューメディアアート) new media art |
メトロポリス・ヘイスティングス法 |
metoroporisu heisutingusuhou / metoroporisu hesutingusuho メトロポリス・ヘイスティングスほう |
(computer terminology) Metropolis-Hastings algorithm |
メトロポリタンエリアネットワーク see styles |
metoroporitanerianettowaaku / metoroporitanerianettowaku メトロポリタンエリアネットワーク |
(computer terminology) Metropolitan Area Network; MAN |
Variations: |
menyuuboodo; menyuu boodo / menyuboodo; menyu boodo メニューボード; メニュー・ボード |
menu board (at a restaurant) |
Variations: |
memoriadoresu; memori adoresu メモリアドレス; メモリ・アドレス |
{comp} memory address |
Variations: |
memorisaikuru; memori saikuru メモリサイクル; メモリ・サイクル |
{comp} memory cycle |
Variations: |
meriijeen; merii jeen / merijeen; meri jeen メリージェーン; メリー・ジェーン |
Mary Jane (shoe style) |
Variations: |
merikensakku; meriken sakku メリケンサック; メリケン・サック |
(See 米利堅・1) knuckle dusters (wasei: American sack); brass knuckles |
Variations: |
meriyasushatsu; meriyasu shatsu メリヤスシャツ; メリヤス・シャツ |
undershirt (spa: medias, por: meias, eng: shirt) |
Variations: |
merubatoosuto; meruba toosuto メルバトースト; メルバ・トースト |
Melba toast |
Variations: |
meruhenchikku; meruhentikku メルヘンチック; メルヘンティック |
(adjectival noun) fairy-tale-like (ger: Märchen, eng: -tic) |
Variations: |
mentarutesuto; mentaru tesuto メンタルテスト; メンタル・テスト |
mental test |
Variations: |
mentarumoderu; mentaru moderu メンタルモデル; メンタル・モデル |
mental model |
Variations: |
menbaakoodo; menbaa koodo / menbakoodo; menba koodo メンバーコード; メンバー・コード |
{comp} member code |
Variations: |
menbaaneemu; menbaa neemu / menbaneemu; menba neemu メンバーネーム; メンバー・ネーム |
member name |
Variations: |
meetorudoteru; meetoru doteru メートルドテル; メートル・ドテル |
head waiter (fre: maître d'hôtel); host |
Variations: |
megakurasutaa; mega kurasutaa / megakurasuta; mega kurasuta メガクラスター; メガ・クラスター |
very large cluster (of a virus) (wasei: mega cluster); large (concentrated) outbreak |
アクティブエックス・ドキュメンツ |
akutibuekkusu dokyumentsu アクティブエックス・ドキュメンツ |
(computer terminology) ActiveX Documents |
Variations: |
ashimetorikku; ashinmetorikku アシメトリック; アシンメトリック |
(adjectival noun) asymmetric |
アシュトンインメーカーフィールド see styles |
ashutoninmeekaafiirudo / ashutoninmeekafirudo アシュトンインメーカーフィールド |
(place-name) Ashton-in-Makerfield |
Variations: |
ahamoomento; aha moomento アハモーメント; アハ・モーメント |
(rare) (See アハ体験) aha moment; moment of sudden realization |
<100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.