Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3552 total results for your thro search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
還暦 see styles |
kanreki かんれき |
kanreki; one's 60th birthday (or 61st in the traditional age reckoning system) when one has lived through a full sexagenary cycle |
郵遞 邮递 see styles |
yóu dì you2 di4 yu ti |
to mail; to deliver (through the post) |
重祚 see styles |
juuso; chouso / juso; choso じゅうそ; ちょうそ |
(n,vs,vi) second accession to the throne |
野川 see styles |
nogawa のがわ |
brook running across meadowland; small river flowing through a field; (place-name, surname) Nogawa |
野駒 see styles |
nogoma; nogoma のごま; ノゴマ |
(kana only) Siberian rubythroat (Luscinia calliope) |
針孔 针孔 see styles |
zhēn kǒng zhen1 kong3 chen k`ung chen kung shinku みぞ |
pinhole (out-dated or obsolete kana usage) (1) eye of a needle; (2) hole A needle's eye: it is as difficult to be reborn as a man as it is to thread a needle on earth by throwing the thread at it from the sky. |
針芥 针芥 see styles |
zhēn jiè zhen1 jie4 chen chieh shinke |
Needle and mustard seed; the appearance of Buddha is as rare as hitting the point of a needle on earth by a mustard seed thrown from the sky. |
釺子 钎子 see styles |
qiān zi qian1 zi5 ch`ien tzu chien tzu |
hammer drill for boring through rock |
鏈球 链球 see styles |
liàn qiú lian4 qiu2 lien ch`iu lien chiu |
(athletics) hammer; hammer throw |
鐵餅 铁饼 see styles |
tiě bǐng tie3 bing3 t`ieh ping tieh ping |
(athletics) discus; discus throw |
鑽圈 钻圈 see styles |
zuān quān zuan1 quan1 tsuan ch`üan tsuan chüan |
jumping through hoops (as acrobatic show) |
鑽洞 钻洞 see styles |
zuān dòng zuan1 dong4 tsuan tung |
to bore; to burrow; to crawl through a tunnel |
鑽謀 钻谋 see styles |
zuān móu zuan1 mou2 tsuan mou |
to use influence to get what one wants; to find a way through (esp. corrupt); to succeed by means fair or foul |
鑿空 凿空 see styles |
záo kōng zao2 kong1 tsao k`ung tsao kung |
to open an aperture; (extended meaning) to cut a way through; to open up a road |
門鑑 see styles |
monkan もんかん |
a pass allowing one through a gate |
閃過 闪过 see styles |
shǎn guò shan3 guo4 shan kuo |
to flash through (one's mind); to dodge (away from pursuers) |
開路 开路 see styles |
kāi lù kai1 lu4 k`ai lu kai lu |
to open up a path; to make one's way through; to construct a road; (electricity) open circuit |
闊歩 see styles |
kappo かっぽ |
(noun/participle) (1) striding; swaggering; strutting; (2) lording it over others; acting as though one owns the place; throwing one's weight around |
闖卡 闯卡 see styles |
chuǎng kǎ chuang3 ka3 ch`uang k`a chuang ka |
to force one's way through a checkpoint (without authorization or stopping) |
闖過 闯过 see styles |
chuǎng guò chuang3 guo4 ch`uang kuo chuang kuo |
to crash one's way through |
闖關 闯关 see styles |
chuǎng guān chuang3 guan1 ch`uang kuan chuang kuan |
to crash through a barrier |
阿育 see styles |
ā yù a1 yu4 a yü ashoka あしょか |
(given name) Ashoka Aśoka, 阿恕伽; 阿輸迦(or 阿舒迦, or 阿叔迦) Grandson of Candragupta (Sandrokottos), who united India and reached the summit of his career about 315 B.C. Aśoka reigned from about 274 to 237 B.C. His name Aśoka, 'free from care,' may have been adopted on his conversion. He is accused of the assassination of his brother and relatives to gain the throne, and of a fierce temperament in his earlier days. Converted, he became the first famous patron of Buddhism, encouraging its development and propaganda at home and abroad, to which existing pillars, etc., bear witness; his propaganda is said to have spread from the borders of China to Macedonia, Epirus, Egypt, and Cyrene. His title is Dharmāśoka; he should be distinguished from Kālāśoka, grandson of Ajātaśatru. Cf. 阿育伽經、 阿育伽傳, etc. |
隔空 see styles |
gé kōng ge2 kong1 ko k`ung ko kung |
from a distance; through the air; remotely (esp. by means of telekinesis, magic, technology etc) |
隠形 see styles |
ongyou; ingyou / ongyo; ingyo おんぎょう; いんぎょう |
invisibility (through magic) |
隨口 随口 see styles |
suí kǒu sui2 kou3 sui k`ou sui kou |
(speak) without thinking the matter through |
雁金 see styles |
karigane かりがね |
(1) call of a wild goose; (2) (kana only) wild goose (esp. a lesser white-fronted goose, Anser erythropus); (3) tea made from twigs of high-quality tea plants (esp. gyokuro); high-grade kukicha (esp. from gyokuro); (surname) Karigane |
雅房 see styles |
yǎ fáng ya3 fang2 ya fang masafusa まさふさ |
(Tw) rental room without private bathroom (personal name) Masafusa |
集る see styles |
takaru たかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to gather; to crowd round; to swarm; to flock; (v5r,vi) (2) (kana only) to sponge (off someone); to scrounge; to pester (someone for something); to bum; to cadge; (v5r,vi) (3) (kana only) to extort; to take (money) through intimidation |
雉鶉 雉鹑 see styles |
zhì chún zhi4 chun2 chih ch`un chih chun |
(bird species of China) chestnut-throated monal-partridge (Tetraophasis obscurus) |
雑沓 see styles |
zattou / zatto ざっとう |
(noun/participle) hustle and bustle; throng; crowd; congestion; traffic jam |
雑踏 see styles |
zattou / zatto ざっとう |
(noun/participle) hustle and bustle; throng; crowd; congestion; traffic jam |
雑鬧 see styles |
zattou / zatto ざっとう |
(noun/participle) hustle and bustle; throng; crowd; congestion; traffic jam |
雲集 云集 see styles |
yún jí yun2 ji2 yün chi unshuu / unshu うんしゅう |
to gather (in a crowd); to converge; to swarm (n,vs,vi) swarm; throng Flocking like clouds, a great assembly. |
雲霞 see styles |
unka; kumokasumi うんか; くもかすみ |
(1) clouds and haze; (2) (See 雲霞のごとく) swarm (of people); throng; drove; (adverb) (3) (くもかすみ only) (See 雲を霞と) (flee) like the wind; (run) out of sight |
電愛 电爱 see styles |
diàn ài dian4 ai4 tien ai |
(slang) to engage in mutual sexual arousal through conversation over the phone; voice-based cybersex |
露路 see styles |
romi ろみ |
(1) alley; alleyway; lane; (2) path through a gate (or through a garden, etc.); (female given name) Romi |
青嵐 see styles |
seran せらん |
(1) wind blowing through fresh verdure; (2) (せいらん only) mountain air; (female given name) Seran |
預演 预演 see styles |
yù yǎn yu4 yan3 yü yen |
dummy run; to run through something; to rehearse |
頸元 see styles |
kubimoto くびもと |
base of the throat; bottom of the neck |
願佛 愿佛 see styles |
yuàn fó yuan4 fo2 yüan fo |
A Buddha of the vow, who passes through the eight forms of an incarnate Buddha, v. 八相. |
願度 愿度 see styles |
yuàn dù yuan4 du4 yüan tu |
Salvation through trust in the vow e.g. of Amitābha. |
顛覆 颠覆 see styles |
diān fù dian1 fu4 tien fu tenpuku てんぷく |
to topple (i.e. knock over); to capsize; fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion); to undermine; to subvert (noun/participle) (1) capsizing; overturn; turning over; upset; (2) overthrow (e.g. a government) |
類友 see styles |
ruitomo るいとも |
(colloquialism) (See 類は友を呼ぶ) hobby friend; friend gained through common interests or personality |
風呂 see styles |
furo ふろ |
(1) (See お風呂) bath; bathing; bathtub; bathroom; (2) bathhouse; public bath; (3) room for drying lacquerware; (4) base (wooden joint connecting the blade of a hoe, spade, etc., to the handle); (surname) Furo |
風戸 see styles |
futo ふと |
(1) air-damper (e.g. in chimney); (2) (archaism) wind door; door through which wind blows, e.g. to cool a room; (place-name) Futo |
風聞 风闻 see styles |
fēng wén feng1 wen2 feng wen koufuubu / kofubu こうふうぶ |
to learn something through hearsay; to get wind of something (noun, transitive verb) rumour; rumor; hearsay; report; (surname) Kōfūbu |
飄散 飘散 see styles |
piāo sàn piao1 san4 p`iao san piao san |
to waft (through the air); to drift |
飛刀 飞刀 see styles |
fēi dāo fei1 dao1 fei tao |
a throwing knife; fly cutter (machine tool) |
飛撾 飞挝 see styles |
fēi zhuā fei1 zhua1 fei chua |
ancient weapon with a tip like a grappling hook, thrown at enemy combatants in order to capture them |
飛礫 see styles |
tsubute つぶて |
stone thrown at somebody; throwing stones |
飛雲 see styles |
hiun ひうん |
cloud flying through the sky; (given name) Hiun |
食人 see styles |
shí rén shi2 ren2 shih jen shokujin しょくじん |
man-eating (beast); to eat people; fig. to oppress the people cannibalism; anthropophagism |
飯撒 饭撒 see styles |
fàn sā fan4 sa1 fan sa |
(coll.) gesture by an idol aimed at delighting fans (e.g. winking or throwing signed items); to interact with fans in such a manner (loanword from Japanese "fansābisu" – literally, "fan service") |
餘緒 余绪 see styles |
yú xù yu2 xu4 yü hsü |
vestigial residue; a throwback (to a former age) |
饢嗓 馕嗓 see styles |
nǎng sǎng nang3 sang3 nang sang |
to stuff one's throat with food |
首元 see styles |
kubimoto くびもと |
base of the throat; bottom of the neck |
馭氣 驭气 see styles |
yù qì yu4 qi4 yü ch`i yü chi |
to fly magically through the air |
骨鯁 骨鲠 see styles |
gǔ gěng gu3 geng3 ku keng |
fish bone; bone stuck in the throat; something one feels obliged to speak out about; candid speaker |
鬼門 鬼门 see styles |
guǐ mén gui3 men2 kuei men kimon きもん |
(1) the northeastern (unlucky) direction; person or thing to be avoided; the demon's gate; (2) weak point; Achilles' heel; (surname) Onimon The north-east corner of a house, or of a city-gate enceinte, through which the spirits can come and go. |
魚影 see styles |
gyoei / gyoe ぎょえい |
outline of a solitary fish (as seen through the water when fishing, etc.) |
鶴鷸 鹤鹬 see styles |
hè yù he4 yu4 ho yü |
(bird species of China) spotted redshank (Tringa erythropus) |
鼓動 鼓动 see styles |
gǔ dòng gu3 dong4 ku tung kodou / kodo こどう |
to urge (an activity that may be beneficial, harmful or neutral); to encourage; to agitate; to instigate; to incite; to beat; to flap (wings, a fan etc) (n,vs,vi) beat; palpitation; pulsation; throbbing; (female given name) Rizumu the booming of a large drum |
鼻咽 see styles |
bí yān bi2 yan1 pi yen |
nose and throat |
鼻息 see styles |
bí xī bi2 xi1 pi hsi hanaiki(p); bisoku はないき(P); びそく |
breath (1) nasal breathing; breathing through one's nose; (2) (はないき only) person's pleasure; excitement The breath of the nostrils; also the perception of smell. |
鼻栓 see styles |
hanasen はなせん |
(1) nasal plug; (2) {archit} wedge (in tusk mortise-and-tenon joint); wooden pin driven through tenon to hold it in place |
龍椅 龙椅 see styles |
lóng yǐ long2 yi3 lung i |
the Dragon Throne; the imperial throne |
あっ旋 see styles |
assen あっせん |
(noun/participle) (1) kind offices; services; through the good offices of; influence; (2) intercession; mediation |
ウメラ see styles |
umera ウメラ |
woomera; womera; Australian aboriginal spear throwing implement |
カウン see styles |
gaun ガウン |
(1) gown; elegant dress; (2) dressing gown; bathrobe; (personal name) Kaun |
ケロル see styles |
geroru ゲロる |
(v5r,vt,vi) (1) (slang) to throw up; to vomit; (transitive verb) (2) (slang) to divulge; to reveal; to confess; (personal name) Querol |
ご不浄 see styles |
gofujou / gofujo ごふじょう |
(polite language) bathroom |
ご座所 see styles |
gozasho ござしょ |
a throne |
ご苦労 see styles |
gokurou / gokuro ごくろう |
(adj-na,int,n) (honorific or respectful language) trouble (I have put you through) |
ずぶり see styles |
zuburi ずぶり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (stabbing) through; (plunging) into |
スペア see styles |
supea スペア |
(1) spare (part, tire, etc.); (2) {sports} spare (bowling); knocking down all pins on the second throw |
スルー see styles |
suruu / suru スルー |
(noun, transitive verb) (1) (colloquialism) ignoring (eng: through); looking the other way; letting pass; (n,vs,vi) (2) passing through; going through; (noun, transitive verb) (3) {sports} leaving a passing ball for a teammate (in soccer); letting the ball go past; dummy; (4) {sports} ball going through the net and landing in the opponent's half (in tennis) |
スロー see styles |
suroo スロー |
throw |
Variations: |
te; de て; で |
(prt,conj) (1) (all senses: becomes で after 五段 verbs ending in ぐ, む, ぶ or ぬ) (forms plain conjunction) and; (prt,conj) (2) (indicates sequential relation) (and) then; (prt,conj) (3) (indicates causal relation) because (of); so; since; (prt,conj) (4) (indicates instrumental relation) through (that); by; (prt,conj) (5) (indicates contrastive relation) although; but; (and) yet; (particle) (6) (as in て-いる, て-いく, etc.) particle used to connect to auxiliary verbs; (particle) (7) (as in やって来る) particle used to form compound verbs; (particle) (8) (colloquialism) (at sentence end; indicates request or light imperative) please (do) |
トイレ see styles |
toire トイレ |
(1) (abbreviation) (See トイレット) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (2) going to the toilet; relieving oneself |
に亘り see styles |
niwatari にわたり |
(expression) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
に渡り see styles |
niwatari にわたり |
(expression) throughout; over a period of ...; over a span of ... |
のど元 see styles |
nodomoto のどもと |
throat |
のど歌 see styles |
nodouta / nodota のどうた |
overtone singing; throat singing |
のど飴 see styles |
nodoame のどあめ |
throat lozenge; cough drop |
ぴゅう see styles |
hyuu / hyu ヒュウ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) whiz (e.g. projectile through air); swoosh; whoosh; whistling sound; (personal name) Hugh |
ほかす see styles |
hokasu ほかす |
(transitive verb) (ksb:) to throw away; to dispose |
メコ筋 see styles |
mekosuji; mekosuji メコすじ; メコスジ |
(kana only) (slang) camel toe (i.e. female genitals visible through tight clothing) |
一夜中 see styles |
ichiyajuu; hitoyajuu / ichiyaju; hitoyaju いちやじゅう; ひとやじゅう |
all-night through |
一日中 see styles |
ichinichijuu / ichinichiju いちにちぢゅう |
(n,n-adv) all day long; all the day; throughout the day |
一晩中 see styles |
hitobanjuu / hitobanju ひとばんじゅう |
(n,n-adv) all night long; all through the night |
一渉り see styles |
hitowatari ひとわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) |
一渡り see styles |
hitowatari ひとわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) |
一生涯 see styles |
isshougai / isshogai いっしょうがい |
(n,adv) lifetime; one's whole life; all through life |
三不朽 see styles |
sān bù xiǔ san1 bu4 xiu3 san pu hsiu |
the three imperishables, three ways to distinguish oneself that aren't forgotten by history: through one's virtue 立德[li4 de2], one's service 立功[li4 gong1] and one's writings 立言[li4 yan2] (from the Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]) |
三時業 三时业 see styles |
sān shí yè san1 shi2 ye4 san shih yeh sanjigou / sanjigo さんじごう |
{Buddh} (See 順現業,順次業,順後業) karmic retribution through the past, present, and future; three types of karma The three stages of karma— in the present life because of present deeds; in the next life because of present actions; and in future lives because of present actions. |
三默堂 see styles |
sān mò táng san1 mo4 tang2 san mo t`ang san mo tang san mokudō |
Thee three halls of silence where talk and laughter are prohibited: the bathroom, the sleeping apartment, the privy. |
上ずる see styles |
uwazuru うわずる |
(v5r,vi) (1) to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow; (2) to get excited; to become restless; (3) (baseb) to be thrown too high; to come in high |
上一號 上一号 see styles |
shàng yī hào shang4 yi1 hao4 shang i hao |
(coll.) to go pee; to go to the bathroom |
上奏文 see styles |
jousoubun / josobun じょうそうぶん |
report to the throne |
上廁所 上厕所 see styles |
shàng cè suǒ shang4 ce4 suo3 shang ts`e so shang tse so |
to go to the bathroom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "thro" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.