Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1277 total results for your Zin search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) blazing; fiery |
Variations: |
ranran らんらん |
(adj-t,adv-to) glaring; flaming; fiery; blazing |
立ちくらみ see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
組織委員会 see styles |
soshikiiinkai / soshikiinkai そしきいいんかい |
organizing committee; organization committee |
組織委員會 组织委员会 see styles |
zǔ zhī wěi yuán huì zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4 tsu chih wei yüan hui |
organizing committee; abbr. to 組委|组委 |
胎内くぐり see styles |
tainaikuguri たいないくぐり |
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit) |
艶出し加工 see styles |
tsuyadashikakou / tsuyadashikako つやだしかこう |
polishing process; glazing process |
苦渋の決断 see styles |
kujuunoketsudan / kujunoketsudan くじゅうのけつだん |
(exp,n) agonizing decision |
複層ガラス see styles |
fukusougarasu / fukusogarasu ふくそうガラス |
multi-layered glass (e.g. double or triple glazing); insulated glazing |
親の七光り see styles |
oyanonanahikari おやのななひかり |
(expression) capitalizing on the fame of a parent; riding a parent's coat-tails |
読者モデル see styles |
dokushamoderu どくしゃモデル |
reader model; amateur model who appears in fashion magazines |
Variations: |
kishi きし |
(honorific or respectful language) your magazine; your journal; your paper; your honored paper; your honoured paper; your columns |
Variations: |
shoubi / shobi しょうび |
(noun, transitive verb) admiration; praise; prizing; appreciation |
阿吽の呼吸 see styles |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
電離放射線 see styles |
denrihoushasen / denrihoshasen でんりほうしゃせん |
ionizing radiation |
あうんの呼吸 see styles |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
アメージング see styles |
ameejingu アメージング |
(adjectival noun) (See 驚くべき・おどろくべき) amazing |
ガールポップ see styles |
gaarupoppu / garupoppu ガールポップ |
(work) GIRLPOP (former music magazine); (wk) GIRLPOP (former music magazine) |
カテゴライズ see styles |
kategoraizu カテゴライズ |
(noun, transitive verb) categorizing |
きゅうきゅう see styles |
gyuugyuu / gyugyu ぎゅうぎゅう |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) creaking; squeaking; (adv,adv-to,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) packing in tightly; cramming; squeezing; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) hard (pressing, tying, twisting, etc.); tightly; with force; (adv,adj-na,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) going hard (on someone); tormenting (e.g. with questions) |
グラフィック see styles |
gurafikku グラフィック |
(noun - becomes adjective with の) (1) graphic; (2) graphic magazine; pictorial magazine |
グラモフォン see styles |
guramofon グラモフォン |
(work) Gramophone (UK music magazine); (wk) Gramophone (UK music magazine) |
こちんこちん see styles |
kochinkochin こちんこちん |
(adj-no,adj-na) (1) hard (due to freezing, drying, etc.); (adj-no,adj-na) (2) wound up; tense |
セレン化亜鉛 see styles |
serenkaaen / serenkaen セレンかあえん |
zinc selenide |
ダイアジノン see styles |
daiajinon ダイアジノン |
diazinon |
ダウンサイズ see styles |
daunsaizu ダウンサイズ |
(noun/participle) (See ダウンサイジング・1) downsizing |
データ・マン see styles |
deeta man データ・マン |
newsroom researcher (wasei: data man); magazine researcher |
ディジタル化 see styles |
dijitaruka ディジタルか |
(noun/participle) (1) {comp} digitization; digitisation; (noun/participle) (2) digital transformation; modernizing (society, etc.) with the use of IT |
ヒューヒュー see styles |
hyuuhyuu / hyuhyu ヒューヒュー |
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning |
ひゅうひゅう see styles |
hyuuhyuu / hyuhyu ひゅうひゅう |
(n,adj-f,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) whistling sound; wheezing sound; sound of the wind; wuthering; howling; soughing; moaning |
ピラジナミド see styles |
pirajinamido ピラジナミド |
pyrazinamide; pyrazine-carboxamide |
ファスト映画 see styles |
fasutoeiga / fasutoega ファストえいが |
unofficial online video summarizing a feature film (with still images or clips from the film) |
ファン・ジン see styles |
fan jin ファン・ジン |
fanzine; fan magazine |
プロメタジン see styles |
purometajin プロメタジン |
{pharm} promethazine |
ペア・ガラス see styles |
pea garasu ペア・ガラス |
double glazing (wasei: pair glass) |
ヘルチョソン see styles |
heruchoson ヘルチョソン |
Hell Korea; Hell Joseon; satirical South Korean term criticizing the current socioeconomic state of the country |
ボンバジーン see styles |
bonbajiin / bonbajin ボンバジーン |
bombazine |
メニュー方式 see styles |
menyuuhoushiki / menyuhoshiki メニューほうしき |
(adj-no,n) (1) {comp} menu-driven; (2) system for customizing aspects of a new home whereby the buyer can pick from a set of options provided by the developer |
ラージンの乱 see styles |
raajinnoran / rajinnoran ラージンのらん |
(exp,n) (hist) Razin's Rebellion (1670-1671); Revolt of Stenka Razin |
Variations: |
uwanuri うわぬり |
(noun, transitive verb) (1) final coat (of paint, plaster, varnish, etc.); finish; glazing; (noun, transitive verb) (2) (See 恥の上塗り) adding more of the same (of something negative, e.g. shame) |
二重窓ガラス see styles |
nijuumadogarasu / nijumadogarasu にじゅうまどガラス |
double glazing |
保湿クリーム see styles |
hoshitsukuriimu / hoshitsukurimu ほしつクリーム |
moisturizing cream |
偏光プリズム see styles |
henkoupurizumu / henkopurizumu へんこうプリズム |
polarizing prism |
儒勒·凡爾納 儒勒·凡尔纳 see styles |
rú lè · fán ěr nà ru2 le4 · fan2 er3 na4 ju le · fan erh na |
Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adventure stories |
全国出版協会 see styles |
zenkokushuppankyoukai / zenkokushuppankyokai ぜんこくしゅっぱんきょうかい |
(org) All Japan Magazine and Book Publisher's and Editor's Association; AJPEA; (o) All Japan Magazine and Book Publisher's and Editor's Association; AJPEA |
Variations: |
shuuren / shuren しゅうれん |
(n,vs,vt,vi) (1) astringency; constriction; contraction; (n,vs,vt,vi) (2) collecting (e.g. opinions); putting together; summarizing; (n,vs,vi) (3) collection (of taxes); (n,vs,vi) (4) (See 収束・4) convergence (of light); (n,vs,vi) (5) {math} (See 収束・3) convergence; (n,vs,vi) (6) {biol} (See 収斂進化) convergence |
Variations: |
daiwari だいわり |
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page) |
Variations: |
kushami(p); kusame; kussame; kushami くしゃみ(P); くさめ; くっさめ; クシャミ |
(1) (kana only) sneeze; (expression) (2) (くさめ only) (idiom) (kana only) spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death |
垂直同期信号 see styles |
suichokudoukishingou / suichokudokishingo すいちょくどうきしんごう |
{comp} (See 水平走査周波数) vertical synchronizing signal; VSYNC |
壊死性筋膜炎 see styles |
eshiseikinmakuen / eshisekinmakuen えしせいきんまくえん |
{med} necrotizing fasciitis; necrotising fasciitis; flesh-eating bacteria syndrome |
夏山冬里方式 see styles |
natsuyamafuyusatohoushiki / natsuyamafuyusatohoshiki なつやまふゆさとほうしき |
rotated grazing |
天然保湿因子 see styles |
tennenhoshitsuinshi てんねんほしついんし |
natural moisturizing factor; NMF |
専門メーカー see styles |
senmonmeekaa / senmonmeeka せんもんメーカー |
specialist maker (of); specialized manufacturer; manufacturer specializing in ... |
少年ジャンプ see styles |
shounenjanpu / shonenjanpu しょうねんジャンプ |
(work) Shōnen Jump (weekly magazine); (wk) Shōnen Jump (weekly magazine) |
擇日不如撞日 择日不如撞日 see styles |
zé rì bù rú zhuàng rì ze2 ri4 bu4 ru2 zhuang4 ri4 tse jih pu ju chuang jih |
lit. carefully setting an auspicious date does not beat seizing an opportunity (idiom); fig. seize the occasion |
日本雑誌協会 see styles |
nihonzasshikyoukai / nihonzasshikyokai にほんざっしきょうかい |
(org) Japan Magazine Publishers Association; (o) Japan Magazine Publishers Association |
本篤·十六世 本笃·十六世 see styles |
běn dǔ · shí liù shì ben3 du3 · shi2 liu4 shi4 pen tu · shih liu shih |
Pope Benedict XVI; Joseph Alois Ratzinger (1927-), pope 2005-2013 |
為る(oK) see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
為る(rK) see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
目がとびでる see styles |
megatobideru めがとびでる |
(exp,v1) to be eye-popping; to be staggering; to be amazing |
目が飛び出る see styles |
megatobideru めがとびでる |
(exp,v1) to be eye-popping; to be staggering; to be amazing |
経済法科大学 see styles |
keizaihoukadaigaku / kezaihokadaigaku けいざいほうかだいがく |
university specializing in economics and law |
自內所有一切 自内所有一切 see styles |
zin ei suǒ yǒu yī qiè zin4 ei4 suo3 you3 yi1 qie4 zin ei so yu i ch`ieh zin ei so yu i chieh jinai shou issai |
all of the internally resident... |
薬物代謝酵素 see styles |
yakubutsutaishakouso / yakubutsutaishakoso やくぶつたいしゃこうそ |
{biochem} drug-metabolizing enzyme |
詐欺グループ see styles |
sagiguruupu / sagigurupu さぎグループ |
organized crime group specializing in fraud (esp. bank transfer scams) |
起立性低血圧 see styles |
kiritsuseiteiketsuatsu / kiritsuseteketsuatsu きりつせいていけつあつ |
orthostatic hypotension; dizziness experienced when standing up |
野放しにする see styles |
nobanashinisuru のばなしにする |
(exp,vs-i) (1) to send cattle out grazing; (2) to leave at large (a criminal); to leave unregulated; to leave something to take care of itself or something |
雑誌広告協会 see styles |
zasshikoukokukyoukai / zasshikokokukyokai ざっしこうこくきょうかい |
(org) Magazine Advertising Bureau; (o) Magazine Advertising Bureau |
驚いたことに see styles |
odoroitakotoni おどろいたことに |
(exp,adv) surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly |
いつの間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
エンファサイズ see styles |
enfasaizu エンファサイズ |
(See エンファシス) emphasizing (something); stressing (something) |
Variations: |
ganmi がんみ |
(noun, transitive verb) (slang) gazing at; staring at fixedly; eyeballing; glaring; giving a hard look |
ギターマガジン see styles |
gitaamagajin / gitamagajin ギターマガジン |
guitar magazine |
クラスマガジン see styles |
kurasumagajin クラスマガジン |
class magazine |
クリオキノール see styles |
kuriokinooru クリオキノール |
{med} (See キノホルム) clioquinol (sterilizing agent) |
グリチルリチン see styles |
gurichirurichin グリチルリチン |
glycyrrhizin; glycyrrhizic acid; glycyrrhizinic acid |
これ者(rK) see styles |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
Variations: |
shikato; shikato シカト; しかと |
(noun, transitive verb) (colloquialism) ignoring (someone); ostracizing; leaving (someone) out |
シューゲイザー see styles |
shuugeizaa / shugeza シューゲイザー |
{music} shoegazer; shoegazing; shoegaze |
ジンファンデル see styles |
jinfanderu ジンファンデル |
(See プリミティーヴォ) Zinfandel (wine grape variety) |
ステルス値上げ see styles |
suterusuneage ステルスねあげ |
shrinkflation; package downsizing; stealth price hike |
Variations: |
torori; torori とろり; トロリ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thickly; viscously; stickily; creamily; (melting and) becoming soft; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sleepily; drowsily; dozing off |
パブリッシング see styles |
paburisshingu パブリッシング |
publishing (of books, magazines, etc.) |
パルプマガジン see styles |
parupumagajin パルプマガジン |
pulp magazine |
ハンディムック see styles |
handimukku ハンディムック |
small, cheap book in the style of a magazine (wasei: handy mook) |
ビデオマガジン see styles |
bideomagajin ビデオマガジン |
video magazine |
ファッション誌 see styles |
fasshonshi ファッションし |
fashion magazine |
フェノチアジン see styles |
fenochiajin フェノチアジン |
phenothiazine |
Variations: |
hetare; hetare ヘタレ; へたれ |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; wuss |
ペレタイジング see styles |
peretaijingu ペレタイジング |
pelletizing |
ポリオワクチン see styles |
poriowakuchin ポリオワクチン |
polio vaccine (ger: Poliovakzin); poliomyelitis vaccine |
マガジンラック see styles |
magajinrakku マガジンラック |
magazine rack |
メールマガジン see styles |
meerumagajin メールマガジン |
(computer terminology) e-mail magazine (wasei: mail magazine); e-zine |
Variations: |
yabasu; yabasu ヤバス; やばす |
(expression) (1) (slang) (from やばいです) (See やばい・1) dangerous; risky; (expression) (2) (slang) (See やばい・2) awful; terrible; crap; (expression) (3) (slang) (See やばい・3) terrific; amazing; cool |
リトルマガジン see styles |
ritorumagajin リトルマガジン |
little magazine |
何時の間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
兄貴風を吹かす see styles |
anikikazeofukasu あにきかぜをふかす |
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to act patronizingly |
先輩風を吹かす see styles |
senpaikazeofukasu せんぱいかぜをふかす |
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air |
Variations: |
gousokkyuu / gosokkyu ごうそっきゅう |
{baseb} (See 速球) blazing fastball |
恩着せがましい see styles |
onkisegamashii / onkisegamashi おんきせがましい |
(adjective) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Zin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.