I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 1627 total results for your White search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白眉朱雀 see styles |
bái méi zhū què bai2 mei2 zhu1 que4 pai mei chu ch`üeh pai mei chu chüeh |
(bird species of China) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) |
白眉林鴝 白眉林鸲 see styles |
bái méi lín qú bai2 mei2 lin2 qu2 pai mei lin ch`ü pai mei lin chü |
(bird species of China) white-browed bush robin (Tarsiger indicus) |
白眉秧雞 白眉秧鸡 see styles |
bái méi yāng jī bai2 mei2 yang1 ji1 pai mei yang chi |
(bird species of China) white-browed crake (Porzana cinerea) |
白眉雀鶥 白眉雀鹛 see styles |
bái méi què méi bai2 mei2 que4 mei2 pai mei ch`üeh mei pai mei chüeh mei |
(bird species of China) white-browed fulvetta (Fulvetta vinipectus) |
白眶鶲鶯 白眶鹟莺 see styles |
bái kuàng wēng yīng bai2 kuang4 weng1 ying1 pai k`uang weng ying pai kuang weng ying |
(bird species of China) white-spectacled warbler (Phylloscopus intermedius) |
白眼河燕 see styles |
bái yǎn hé yàn bai2 yan3 he2 yan4 pai yen ho yen |
(bird species of China) white-eyed river martin (Pseudochelidon sirintarae) |
白眼鵟鷹 白眼𫛭鹰 see styles |
bái yǎn kuáng yīng bai2 yan3 kuang2 ying1 pai yen k`uang ying pai yen kuang ying |
(bird species of China) white-eyed buzzard (Butastur teesa) |
白砂青松 see styles |
hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho はくしゃせいしょう; はくさせいしょう |
(yoji) beautiful stretch of sandy beach dotted with pine trees; white sand, green pines |
白粉中毒 see styles |
oshiroichuudoku / oshiroichudoku おしろいちゅうどく |
lead poisoning (from old-fashioned white makeup powder) |
白系露人 see styles |
hakkeirojin / hakkerojin はっけいろじん |
(hist) (See 白系ロシア人) White Russian emigre; White Russian exile |
白紙革命 see styles |
hakushikakumei / hakushikakume はくしかくめい |
(ev) White Paper Revolution (2022 COVID-19 protests in China); A4 Revolution; (ev) White Paper Revolution (2022 COVID-19 protests in China); A4 Revolution |
白紙黑字 白纸黑字 see styles |
bái zhǐ hēi zì bai2 zhi3 hei1 zi4 pai chih hei tzu |
(written) in black and white |
白繖佛頂 白繖佛顶 see styles |
bái sǎn fó dǐng bai2 san3 fo2 ding3 pai san fo ting byakusan butchō |
white canopy over the Buddha's head |
白翅浮鷗 白翅浮鸥 see styles |
bái chì fú ōu bai2 chi4 fu2 ou1 pai ch`ih fu ou pai chih fu ou |
(bird species of China) white-winged tern (Chlidonias leucopterus) |
白翅百靈 白翅百灵 see styles |
bái chì bǎi líng bai2 chi4 bai3 ling2 pai ch`ih pai ling pai chih pai ling |
(bird species of China) white-winged lark (Melanocorypha leucoptera) |
白翅藍鵲 白翅蓝鹊 see styles |
bái chì lán què bai2 chi4 lan2 que4 pai ch`ih lan ch`üeh pai chih lan chüeh |
(bird species of China) white-winged magpie (Urocissa whiteheadi) |
白耳奇鶥 白耳奇鹛 see styles |
bái ěr qí méi bai2 er3 qi2 mei2 pai erh ch`i mei pai erh chi mei |
(bird species of China) white-eared sibia (Heterophasia auricularis) |
白肩黑䴉 白肩黑鹮 see styles |
bái jiān hēi huán bai2 jian1 hei1 huan2 pai chien hei huan |
(bird species of China) white-shouldered ibis (Pseudibis davisoni) |
白背兀鷲 白背兀鹫 see styles |
bái bèi wù jiù bai2 bei4 wu4 jiu4 pai pei wu chiu |
(bird species of China) white-rumped vulture (Gyps bengalensis) |
白胸翡翠 see styles |
bái xiōng fěi cuì bai2 xiong1 fei3 cui4 pai hsiung fei ts`ui pai hsiung fei tsui |
(bird species of China) white-throated kingfisher (Halcyon smyrnensis) |
白胸鴉雀 白胸鸦雀 see styles |
bái xiōng yā què bai2 xiong1 ya1 que4 pai hsiung ya ch`üeh pai hsiung ya chüeh |
(bird species of China) white-breasted parrotbill (Paradoxornis ruficeps) |
白腰文鳥 白腰文鸟 see styles |
bái yāo wén niǎo bai2 yao1 wen2 niao3 pai yao wen niao |
(bird species of China) white-rumped munia (Lonchura striata) |
白腰濱鷸 白腰滨鹬 see styles |
bái yāo bīn yù bai2 yao1 bin1 yu4 pai yao pin yü |
(bird species of China) white-rumped sandpiper (Calidris fuscicollis) |
白腰雪雀 see styles |
bái yāo xuě què bai2 yao1 xue3 que4 pai yao hsüeh ch`üeh pai yao hsüeh chüeh |
(bird species of China) white-rumped snowfinch (Onychostruthus taczanowskii) |
白腰鵲鴝 白腰鹊鸲 see styles |
bái yāo què qú bai2 yao1 que4 qu2 pai yao ch`üeh ch`ü pai yao chüeh chü |
(bird species of China) white-rumped shama (Copsychus malabaricus) |
白腹姬鶲 白腹姬鹟 see styles |
bái fù jī wēng bai2 fu4 ji1 weng1 pai fu chi weng |
(bird species of China) blue-and-white flycatcher (Cyanoptila cyanomelana) |
白腹海鵰 白腹海雕 see styles |
bái fù hǎi diāo bai2 fu4 hai3 diao1 pai fu hai tiao |
(bird species of China) white-bellied sea eagle (Icthyophaga leucogaster) |
白腹鳳鶥 白腹凤鹛 see styles |
bái fù fèng méi bai2 fu4 feng4 mei2 pai fu feng mei |
(bird species of China) white-bellied erpornis (Erpornis zantholeuca) |
白色テロ see styles |
hakushokutero はくしょくテロ |
white terror |
白色家電 白色家电 see styles |
bái sè jiā diàn bai2 se4 jia1 dian4 pai se chia tien |
white goods (such as refrigerators and washing machines) |
白色恐怖 see styles |
bái sè kǒng bù bai2 se4 kong3 bu4 pai se k`ung pu pai se kung pu |
White Terror |
白色戰劑 白色战剂 see styles |
bái sè zhàn jì bai2 se4 zhan4 ji4 pai se chan chi |
Agent White |
白色申告 see styles |
shiroiroshinkoku しろいろしんこく |
(See 青色申告) white return; white-paper income-tax return; type of income tax return filing which does not require maintaining accounting books |
白色矮星 see styles |
hakushokuwaisei / hakushokuwaise はくしょくわいせい |
(astron) white dwarf |
白色雑音 see styles |
hakushokuzatsuon はくしょくざつおん |
{physics} (See ホワイトノイズ) white noise |
白莧紫茄 白苋紫茄 see styles |
bái xiàn zǐ qié bai2 xian4 zi3 qie2 pai hsien tzu ch`ieh pai hsien tzu chieh |
white amaranth, purple eggplant (idiom); common foodstuff, unpretentious lifestyle |
白葡萄酒 see styles |
shirobudoushu / shirobudoshu しろぶどうしゅ |
white wine |
白蓮之交 白莲之交 see styles |
bái lián zhī jiāo bai2 lian2 zhi1 jiao1 pai lien chih chiao Byakuren shi kyō |
the White Lotus Society |
白蓮華座 白莲华座 see styles |
bái lián huá zuò bai2 lian2 hua2 zuo4 pai lien hua tso byaku renge za |
The lotus throne in the first court of the Garbhadhātu. |
白蓮華社 白莲华社 see styles |
bái lián huā shè bai2 lian2 hua1 she4 pai lien hua she Byaku renge sha |
the White Lotus Society |
白處觀音 白处观音 see styles |
bái chù guān yīn bai2 chu4 guan1 yin1 pai ch`u kuan yin pai chu kuan yin Byakusho Kannon |
White-robed Avalokitêśvara |
白衣天使 see styles |
bái yī tiān shǐ bai2 yi1 tian1 shi3 pai i t`ien shih pai i tien shih |
"angel in white" (laudatory term for a nurse) |
白衣戰士 白衣战士 see styles |
bái yī zhàn shì bai2 yi1 zhan4 shi4 pai i chan shih |
warrior in white; medical worker |
白衣蒼狗 白衣苍狗 see styles |
bái yī cāng gǒu bai2 yi1 cang1 gou3 pai i ts`ang kou pai i tsang kou |
lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world |
白衣觀音 白衣观音 see styles |
bái yī guān yīn bai2 yi1 guan1 yin1 pai i kuan yin Byakue Kannon |
(or 白處觀音) ; 白衣大士; 半拏囉嚩悉寧 Pāṇḍaravāsinī, the white-robed form of Guanyin on a white lotus. |
白詰め草 see styles |
shirotsumekusa しろつめくさ |
(irregular okurigana usage) white clover (Trifolium repens); Dutch clover |
白豪主義 see styles |
hakugoushugi / hakugoshugi はくごうしゅぎ |
White Australia Policy (pre-1965 Australian immigration policy) |
白隠元豆 see styles |
shiroingenmame しろいんげんまめ |
cannellini bean; white kidney bean; navy bean; haricot bean; great northern bean |
白雪公主 see styles |
bái xuě gōng zhǔ bai2 xue3 gong1 zhu3 pai hsüeh kung chu |
Snow White |
白雪皚皚 白雪皑皑 see styles |
bái xuě ái ái bai2 xue3 ai2 ai2 pai hsüeh ai ai |
brilliant white snow cover (esp. of distant peaks) |
白雲蒼狗 白云苍狗 see styles |
bái yún cāng gǒu bai2 yun2 cang1 gou3 pai yün ts`ang kou pai yün tsang kou |
lit. a white cloud transforms into what looks like a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world |
白頂溪鴝 白顶溪鸲 see styles |
bái dǐng xī qú bai2 ding3 xi1 qu2 pai ting hsi ch`ü pai ting hsi chü |
(bird species of China) white-capped redstart (Phoenicurus leucocephalus) |
白項鳳鶥 白项凤鹛 see styles |
bái xiàng fèng méi bai2 xiang4 feng4 mei2 pai hsiang feng mei |
(bird species of China) white-naped yuhina (Yuhina bakeri) |
白領鳳鶥 白领凤鹛 see styles |
bái lǐng fèng méi bai2 ling3 feng4 mei2 pai ling feng mei |
(bird species of China) white-collared yuhina (Parayuhina diademata) |
白頭鵙鶥 白头鵙鹛 see styles |
bái tóu jú méi bai2 tou2 ju2 mei2 pai t`ou chü mei pai tou chü mei |
(bird species of China) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus) |
白頭鶪鶥 白头䴗鹛 see styles |
bái tóu jú méi bai2 tou2 ju2 mei2 pai t`ou chü mei pai tou chü mei |
(bird species of China) white-hooded babbler (Gampsorhynchus rufulus) |
白頰噪鶥 白颊噪鹛 see styles |
bái jiá zào méi bai2 jia2 zao4 mei2 pai chia tsao mei |
(bird species of China) white-browed laughingthrush (Pterorhinus sannio) |
白頸噪鶥 白颈噪鹛 see styles |
bái jǐng zào méi bai2 jing3 zao4 mei2 pai ching tsao mei |
(bird species of China) white-necked laughingthrush (Garrulax strepitans) |
白駒過隙 白驹过隙 see styles |
bái jū guò xì bai2 ju1 guo4 xi4 pai chü kuo hsi |
a white steed flits past a crack (idiom); How time flies! |
白黒反転 see styles |
shirokurohanten しろくろはんてん |
reverse video; white-on-black; white and black inversion |
白點噪鶥 白点噪鹛 see styles |
bái diǎn zào méi bai2 dian3 zao4 mei2 pai tien tsao mei |
(bird species of China) white-speckled laughingthrush (Ianthocincla bieti) |
皓首蒼顏 皓首苍颜 see styles |
hào shǒu cāng yán hao4 shou3 cang1 yan2 hao shou ts`ang yen hao shou tsang yen |
white hair and gray sunken cheeks (idiom); decrepit old age |
皓齒明眸 皓齿明眸 see styles |
hào chǐ míng móu hao4 chi3 ming2 mou2 hao ch`ih ming mou hao chih ming mou |
white teeth and bright eyes (idiom); lovely young woman |
皓齒硃唇 皓齿朱唇 see styles |
hào chǐ zhū chún hao4 chi3 zhu1 chun2 hao ch`ih chu ch`un hao chih chu chun |
white teeth and vermilion lips (idiom); lovely young woman |
眉白水鶏 see styles |
mamijirokuina まみじろくいな |
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea) |
眉白秧鶏 see styles |
mamijirokuina まみじろくいな |
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea) |
眉間白毫 眉间白毫 see styles |
méi jiān bái háo mei2 jian1 bai2 hao2 mei chien pai hao miken byakugō |
a white tuft between the eyebrows |
真っ白い see styles |
masshiroi まっしろい |
(adjective) pure white |
粒白細胞 粒白细胞 see styles |
lì bái xì bāo li4 bai2 xi4 bao1 li pai hsi pao |
white granulocyte (blood cell) |
紅翅綠鳩 红翅绿鸠 see styles |
hóng chì lǜ jiū hong2 chi4 lu:4 jiu1 hung ch`ih lü chiu hung chih lü chiu |
(bird species of China) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
紅翅鵙鶥 红翅鵙鹛 see styles |
hóng chì jú méi hong2 chi4 ju2 mei2 hung ch`ih chü mei hung chih chü mei |
(bird species of China) white-browed shrike-babbler; Blyth's shrike-babbler (Pteruthius aeralatus) |
経済白書 see styles |
keizaihakusho / kezaihakusho けいざいはくしょ |
economic white paper |
練り切り see styles |
nerikiri ねりきり |
nerikiri; confection made from white bean paste and sugar |
纏絲瑪瑙 缠丝玛瑙 see styles |
chán sī mǎ nǎo chan2 si1 ma3 nao3 ch`an ssu ma nao chan ssu ma nao |
sardonyx (gemstone of brown-white striped chalcedony) |
羊脂白玉 see styles |
yáng zhī bái yù yang2 zhi1 bai2 yu4 yang chih pai yü |
sheep-fat white jade, a type of jade |
美白美人 see styles |
bihakubijin びはくびじん |
beautiful white-skinned lady (usu. wrt to freckle removal and skin whitening products) |
羽二重餅 see styles |
habutaemochi はぶたえもち |
Habutae mochi; mochi smooth and white like habutae silk |
職員組合 see styles |
shokuinkumiai しょくいんくみあい |
(white-collar) worker's union; faculty union |
胸白河烏 see styles |
munajirokawagarasu; munajirokawagarasu むなじろかわがらす; ムナジロカワガラス |
(kana only) white-throated dipper (Cinclus cinclus) |
自黑二鼠 see styles |
zì hēi èr shǔ zi4 hei1 er4 shu3 tzu hei erh shu jikoku niso |
The two mice in the parable, one white the other black, gnawing at the rope of life, i.e. day and night, or sun and moon. |
花彩雀鶯 花彩雀莺 see styles |
huā cǎi què yīng hua1 cai3 que4 ying1 hua ts`ai ch`üeh ying hua tsai chüeh ying |
(bird species of China) white-browed tit-warbler (Leptopoecile sophiae) |
花見団子 see styles |
hanamidango はなみだんご |
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) |
萊溫斯基 莱温斯基 see styles |
lái wēn sī jī lai2 wen1 si1 ji1 lai wen ssu chi |
Monica Lewinsky (1973-), former White House intern |
落髮染衣 落发染衣 see styles |
luò fǎ rǎn yī luo4 fa3 ran3 yi1 lo fa jan i rakuhatsu zen'e |
落染 To shave the head and dye the clothing, i.e. to dye grey the normal white Indian garment; to become a monk. |
藍短翅鶇 蓝短翅鸫 see styles |
lán duǎn chì dōng lan2 duan3 chi4 dong1 lan tuan ch`ih tung lan tuan chih tung |
(bird species of China) white-browed shortwing (Brachypteryx montana) |
蛾眉皓齒 蛾眉皓齿 see styles |
é méi hào chǐ e2 mei2 hao4 chi3 o mei hao ch`ih o mei hao chih |
beautiful eyebrow and white teeth (idiom); lovely young woman |
蝦夷白蝶 see styles |
ezoshirochou; ezoshirochou / ezoshirocho; ezoshirocho えぞしろちょう; エゾシロチョウ |
(kana only) black-veined white (species of butterfly, Aporia crataegi) |
西京味噌 see styles |
saikyoumiso / saikyomiso さいきょうみそ |
{food} Kyoto-style miso; Kyoto-style sweet white bean paste (esp. used for pickling fish) |
西京焼き see styles |
saikyouyaki / saikyoyaki さいきょうやき |
(food term) Kyoto-style grilled fish; fish slices pickled overnight in Kyoto-style sweet white bean paste, then grilled |
要加牛奶 see styles |
yào jiā niú nǎi yao4 jia1 niu2 nai3 yao chia niu nai |
with milk; white (of tea, coffee etc) |
變色易容 变色易容 see styles |
biàn sè yì róng bian4 se4 yi4 rong2 pien se i jung |
to change color and alter one's expression (idiom); to go white with fear; out of one's wits |
貝割り菜 see styles |
kaiwarina かいわりな |
(1) rape seedlings; (2) (white) radish sprouts |
貝割れ菜 see styles |
kaiwarena かいわれな |
(See 穎割れ大根・かいわれだいこん) white radish sprouts; daikon sprouts |
赤白二渧 see styles |
chì bái èr dì chi4 bai2 er4 di4 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku nitai |
The 'drops' of red and white, i. e. female and male sperm which unite in conception. |
赤白二滴 see styles |
chì bái èr dī chi4 bai2 er4 di1 ch`ih pai erh ti chih pai erh ti shakubyaku niteki |
two drops of red and white |
赤白珪石 see styles |
akashirokeiseki / akashirokeseki あかしろけいせき |
red and white-speckled silica |
踊り子草 see styles |
odorikosou / odorikoso おどりこそう |
(kana only) Lamium album var. barbatum (variety of white deadnettle) |
込み出し see styles |
komidashi こみだし |
komi; extra points given to the white player as compensation for playing second (in go) |
酸化ヒ素 see styles |
sankahiso さんかヒそ |
(1) (chem) arsenic trioxide; white arsenic (As2O3); (2) arsenic pentoxide (As2O5) |
酸化砒素 see styles |
sankahiso さんかひそ |
(1) (chem) arsenic trioxide; white arsenic (As2O3); (2) arsenic pentoxide (As2O5) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "White" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.