There are 1027 total results for your Wan search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
造福萬民 造福万民 see styles |
zào fú wàn mín zao4 fu2 wan4 min2 tsao fu wan min |
to benefit thousands of people |
遊山玩水 游山玩水 see styles |
yóu shān wán shuǐ you2 shan1 wan2 shui3 yu shan wan shui |
to go on a scenic tour |
遺臭萬年 遗臭万年 see styles |
yí chòu wàn nián yi2 chou4 wan4 nian2 i ch`ou wan nien i chou wan nien |
to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom) |
配套完善 see styles |
pèi tào wán shàn pei4 tao4 wan2 shan4 p`ei t`ao wan shan pei tao wan shan |
comprehensive |
金錢萬能 金钱万能 see styles |
jīn qián wàn néng jin1 qian2 wan4 neng2 chin ch`ien wan neng chin chien wan neng |
money is omnipotent (idiom); with money, you can do anything; money talks |
鍋碗瓢盆 锅碗瓢盆 see styles |
guō wǎn piáo pén guo1 wan3 piao2 pen2 kuo wan p`iao p`en kuo wan piao pen |
kitchen utensils (literary) |
電動玩具 电动玩具 see styles |
diàn dòng wán jù dian4 dong4 wan2 ju4 tien tung wan chü |
battery-powered toy; (Tw) video game; computer game |
頑石點頭 顽石点头 see styles |
wán shí diǎn tóu wan2 shi2 dian3 tou2 wan shih tien t`ou wan shih tien tou |
(Moved by the reciting of the Mahāparinirvāṇa Sūtra,) even the stupid stones nodded their heads. |
領土完整 领土完整 see styles |
lǐng tǔ wán zhěng ling3 tu3 wan2 zheng3 ling t`u wan cheng ling tu wan cheng |
territorial integrity |
風情萬種 风情万种 see styles |
fēng qíng wàn zhǒng feng1 qing2 wan4 zhong3 feng ch`ing wan chung feng ching wan chung |
(idiom) captivating; charming |
驚恐萬狀 惊恐万状 see styles |
jīng kǒng wàn zhuàng jing1 kong3 wan4 zhuang4 ching k`ung wan chuang ching kung wan chuang |
convulsed with fear (idiom) |
體無完膚 体无完肤 see styles |
tǐ wú wán fū ti3 wu2 wan2 fu1 t`i wu wan fu ti wu wan fu |
lit. cuts and bruises all over (idiom); fig. totally refuted |
鬧著玩兒 闹着玩儿 see styles |
nào zhe wán r nao4 zhe5 wan2 r5 nao che wan r |
to play games; to joke around; to play a joke on sb |
一碗水端平 see styles |
yī wǎn shuǐ duān píng yi1 wan3 shui3 duan1 ping2 i wan shui tuan p`ing i wan shui tuan ping |
lit. to hold a bowl of water level (idiom); fig. to be impartial |
三界萬靈牌 三界万灵牌 see styles |
sān jiè wàn líng pái san1 jie4 wan4 ling2 pai2 san chieh wan ling p`ai san chieh wan ling pai sangai banrei hai |
The tablet used at the annual ceremonial offerings to "all souls", v. 孟蘭. |
三萬陀犍陀 三万陀犍陀 see styles |
sān wàn tuó jiān tuó san1 wan4 tuo2 jian1 tuo2 san wan t`o chien t`o san wan to chien to sanmandakenda |
universally fragrant |
不完全中立 see styles |
bù wán quán zhōng lì bu4 wan2 quan2 zhong1 li4 pu wan ch`üan chung li pu wan chüan chung li |
imperfect neutrality |
八萬大藏經 八万大藏经 see styles |
bā wàn dà zàng jīng ba1 wan4 da4 zang4 jing1 pa wan ta tsang ching Hachiman daizō kyō |
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea Grand Tripiṭaka of the Goryeo |
十萬億佛土 十万亿佛土 see styles |
shí wàn yì fó tǔ shi2 wan4 yi4 fo2 tu3 shih wan i fo t`u shih wan i fo tu jūmanoku butsudo |
The Happy Land, i.e. Amitābha's Paradise in the West, beyond ten thousand million Buddha-realms. |
十萬八千里 十万八千里 see styles |
shí wàn bā qiān lǐ shi2 wan4 ba1 qian1 li3 shih wan pa ch`ien li shih wan pa chien li |
light-years (apart); a million miles (apart); (i.e. indicates a huge difference or a huge distance) |
台灣葉鼻蝠 台湾叶鼻蝠 see styles |
tái wān yè bí fú tai2 wan1 ye4 bi2 fu2 t`ai wan yeh pi fu tai wan yeh pi fu |
Formosan leaf-nosed bat |
台灣關係法 台湾关系法 see styles |
tái wān guān xì fǎ tai2 wan1 guan1 xi4 fa3 t`ai wan kuan hsi fa tai wan kuan hsi fa |
Taiwan Relations Act (of US Congress, 1979) |
吃了定心丸 see styles |
chī le dìng xīn wán chi1 le5 ding4 xin1 wan2 ch`ih le ting hsin wan chih le ting hsin wan |
to feel reassured |
契沙比克灣 契沙比克湾 see styles |
qì shā bǐ kè wān qi4 sha1 bi3 ke4 wan1 ch`i sha pi k`o wan chi sha pi ko wan |
Chesapeake Bay |
好飯不怕晚 好饭不怕晚 see styles |
hǎo fàn bù pà wǎn hao3 fan4 bu4 pa4 wan3 hao fan pu p`a wan hao fan pu pa wan |
the meal is remembered long after the wait is forgotten; the good things in life are worth waiting for |
完形心理學 完形心理学 see styles |
wán xíng xīn lǐ xué wan2 xing2 xin1 li3 xue2 wan hsing hsin li hsüeh |
Gestalt psychology (concerned with treating a subject as a coherent whole) |
完美主義者 完美主义者 see styles |
wán měi zhǔ yì zhě wan2 mei3 zhu3 yi4 zhe3 wan mei chu i che |
perfectionist |
家和萬事興 家和万事兴 see styles |
jiā hé wàn shì xīng jia1 he2 wan4 shi4 xing1 chia ho wan shih hsing |
if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom) |
彎月形透鏡 弯月形透镜 see styles |
wān yuè xíng tòu jìng wan1 yue4 xing2 tou4 jing4 wan yüeh hsing t`ou ching wan yüeh hsing tou ching |
meniscus lens |
最後的晚餐 最后的晚餐 see styles |
zuì hòu de wǎn cān zui4 hou4 de5 wan3 can1 tsui hou te wan ts`an tsui hou te wan tsan |
the Last Supper (in the Christian Passion story) |
白沙工農區 白沙工农区 see styles |
bái shā gōng nóng qū bai2 sha1 gong1 nong2 qu1 pai sha kung nung ch`ü pai sha kung nung chü |
Baisha Gongnong area in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan northeast Sichuan, amalgamated into Wanyuan, county-level city 萬源|万源[Wan4 yuan2] in 1993 |
百千萬億旋 百千万亿旋 see styles |
bǎi qiān wàn yì xuán bai3 qian1 wan4 yi4 xuan2 pai ch`ien wan i hsüan pai chien wan i hsüan hyakusenmanoku sen |
koṭīśatasahasrâvartī |
百萬遍念佛 百万遍念佛 see styles |
bǎi wàn biàn niàn fó bai3 wan4 bian4 nian4 fo2 pai wan pien nien fo hyakuman ben nembutsu |
a million recitations of the name of the Buddha |
章魚小丸子 章鱼小丸子 see styles |
zhāng yú xiǎo wán zi zhang1 yu2 xiao3 wan2 zi5 chang yü hsiao wan tzu |
takoyaki (octopus dumpling), a Japanese snack food |
腕管綜合症 腕管综合症 see styles |
wàn guǎn zōng hé zhèng wan4 guan3 zong1 he2 zheng4 wan kuan tsung ho cheng |
carpal tunnel syndrome |
臺灣山鷓鴣 台湾山鹧鸪 see styles |
tái wān shān zhè gū tai2 wan1 shan1 zhe4 gu1 t`ai wan shan che ku tai wan shan che ku |
(bird species of China) Taiwan partridge (Arborophila crudigularis) |
臺灣斑翅鶥 台湾斑翅鹛 see styles |
tái wān bān chì méi tai2 wan1 ban1 chi4 mei2 t`ai wan pan ch`ih mei tai wan pan chih mei |
(bird species of China) Taiwan barwing (Actinodura morrisoniana) |
臺灣棕噪鶥 台湾棕噪鹛 see styles |
tái wān zōng zào méi tai2 wan1 zong1 zao4 mei2 t`ai wan tsung tsao mei tai wan tsung tsao mei |
(bird species of China) rusty laughingthrush (Pterorhinus poecilorhynchus) |
臺灣短翅鶯 台湾短翅莺 see styles |
tái wān duǎn chì yīng tai2 wan1 duan3 chi4 ying1 t`ai wan tuan ch`ih ying tai wan tuan chih ying |
(bird species of China) Taiwan bush warbler (Locustella alishanensis) |
臺灣紫嘯鶇 台湾紫啸鸫 see styles |
tái wān zǐ xiào dōng tai2 wan1 zi3 xiao4 dong1 t`ai wan tzu hsiao tung tai wan tzu hsiao tung |
(bird species of China) Taiwan whistling thrush (Myophonus insularis) |
臺灣關係法 see styles |
tái wān guān xì fǎ tai2 wan1 guan1 xi4 fa3 t`ai wan kuan hsi fa tai wan kuan hsi fa |
Taiwan relations act (of US Congress, 1979) |
臺灣黃山雀 台湾黄山雀 see styles |
tái wān huáng shān què tai2 wan1 huang2 shan1 que4 t`ai wan huang shan ch`üeh tai wan huang shan chüeh |
(bird species of China) yellow tit (Machlolophus holsti) |
茨萬吉拉伊 茨万吉拉伊 see styles |
cí wàn jí lā yī ci2 wan4 ji2 la1 yi1 tz`u wan chi la i tzu wan chi la i |
Morgan Tsvangirai (1952-2018), Zimbabwean politician |
萬事起頭難 万事起头难 see styles |
wàn shì qǐ tóu nán wan4 shi4 qi3 tou2 nan2 wan shih ch`i t`ou nan wan shih chi tou nan |
the first step is the hardest (idiom) |
萬事開頭難 万事开头难 see styles |
wàn shì kāi tóu nán wan4 shi4 kai1 tou2 nan2 wan shih k`ai t`ou nan wan shih kai tou nan |
every beginning is difficult (idiom); getting started is always the hardest part |
萬億那由他 万亿那由他 see styles |
wàn yì nà yóu tā wan4 yi4 na4 you2 ta1 wan i na yu t`a wan i na yu ta manoku nayuta |
a koṭī of nayutas |
萬八千世界 万八千世界 see styles |
wàn bā qiān shì jiè wan4 ba1 qian1 shi4 jie4 wan pa ch`ien shih chieh wan pa chien shih chieh manhassen sekai |
The 18,000 easterly worlds lighted by the ray from the Buddha's brows, v. Lotus Sūtra. |
萬善同歸集 万善同归集 see styles |
wàn shàn tóng guī jí wan4 shan4 tong2 gui1 ji2 wan shan t`ung kuei chi wan shan tung kuei chi Manzen dōki shū |
Wanshan tonggui ji |
萬國博覽會 万国博览会 see styles |
wàn guó bó lǎn huì wan4 guo2 bo2 lan3 hui4 wan kuo po lan hui |
universal exposition; world expo |
萬福瑪麗亞 万福玛丽亚 see styles |
wàn fú mǎ lì yà wan4 fu2 ma3 li4 ya4 wan fu ma li ya |
Hail Mary; Ave Maria (religion) |
萬聖節前夕 万圣节前夕 see styles |
wàn shèng jié qián xī wan4 sheng4 jie2 qian2 xi1 wan sheng chieh ch`ien hsi wan sheng chieh chien hsi |
All Saints' Eve; Halloween |
萬聖節前夜 万圣节前夜 see styles |
wàn shèng jié qián yè wan4 sheng4 jie2 qian2 ye4 wan sheng chieh ch`ien yeh wan sheng chieh chien yeh |
Halloween |
萬行難修屈 万行难修屈 see styles |
wàn xíng nán xiū qū wan4 xing2 nan2 xiu1 qu1 wan hsing nan hsiu ch`ü wan hsing nan hsiu chü mangyō nanshu kutsu |
wavering due to a sense of the difficulty in completing myriad practices |
覆巢無完卵 覆巢无完卵 see styles |
fù cháo wú wán luǎn fu4 chao2 wu2 wan2 luan3 fu ch`ao wu wan luan fu chao wu wan luan |
lit. when the nest overturns no egg remains intact; no member escapes unscathed from a family disaster (idiom) |
速效救心丸 see styles |
sù xiào jiù xīn wán su4 xiao4 jiu4 xin1 wan2 su hsiao chiu hsin wan |
fast-acting heart pills (a medication developed in China in 1982 to treat heart conditions including angina) |
金錢非萬能 金钱非万能 see styles |
jīn qián fēi wàn néng jin1 qian2 fei1 wan4 neng2 chin ch`ien fei wan neng chin chien fei wan neng |
money is not omnipotent; money isn't everything; money can't buy you love |
關塔那摩灣 关塔那摩湾 see styles |
guān tǎ nà mó wān guan1 ta3 na4 mo2 wan1 kuan t`a na mo wan kuan ta na mo wan |
Guantanamo Bay (in Cuba) |
阿爾泰紫菀 阿尔泰紫菀 see styles |
ā ěr tài zǐ wǎn a1 er3 tai4 zi3 wan3 a erh t`ai tzu wan a erh tai tzu wan |
(botany) Aster altaicus |
阿鑁覽唅欠 阿鑁览唅欠 see styles |
ā wàn lǎn hān qiàn a1 wan4 lan3 han1 qian4 a wan lan han ch`ien a wan lan han chien a ban ran gan ken |
avaṃ-raṃ-haṃ-khaṃ |
二氯乙烷中毒 see styles |
èr lǜ yǐ wán zhōng dú er4 lu:4 yi3 wan2 zhong1 du2 erh lü i wan chung tu |
dichloroethane poisoning |
以不變應萬變 以不变应万变 see styles |
yǐ bù biàn yìng wàn biàn yi3 bu4 bian4 ying4 wan4 bian4 i pu pien ying wan pien |
(idiom) to deal with varying circumstances by adhering to a basic principle |
八億四千萬念 八亿四千万念 see styles |
bā yì sì qiān wàn niàn ba1 yi4 si4 qian1 wan4 nian4 pa i ssu ch`ien wan nien pa i ssu chien wan nien hachiokushisenman nen |
The myriads of "thoughts", or moments in a single day and night, each with its consequences of good and evil; probably 8,400,000,000 is meant. |
八萬四千法蘊 八万四千法蕴 see styles |
bā wàn sì qiān fǎ yùn ba1 wan4 si4 qian1 fa3 yun4 pa wan ssu ch`ien fa yün pa wan ssu chien fa yün hachiman shisen hōun |
eighty-four thousand teachings or lessons credited to the Buddha as a cure of all sufferings |
八萬四千法門 八万四千法门 see styles |
bā wàn sì qiān fǎ mén ba1 wan4 si4 qian1 fa3 men2 pa wan ssu ch`ien fa men pa wan ssu chien fa men hachiman shisen no hōmon |
the eighty-four thousand permutations of the [Buddhist] teaching |
具足千萬光相 具足千万光相 see styles |
jù zú qiān wàn guāng xiàng ju4 zu2 qian1 wan4 guang1 xiang4 chü tsu ch`ien wan kuang hsiang chü tsu chien wan kuang hsiang Gusoku senman kōsō |
Raśmi-śata-sahasra-paripūrṇa-dhvaja |
友誼地久天長 友谊地久天长 see styles |
yǒu yì dì jiǔ tiān cháng you3 yi4 di4 jiu3 tian1 chang2 yu i ti chiu t`ien ch`ang yu i ti chiu tien chang |
Auld Lang Syne, Scottish song with lyrics by Robert Burns 羅伯特·伯恩斯|罗伯特·伯恩斯[Luo2 bo2 te4 · Bo2 en1 si1], sung to mark the start of a new year or as a farewell; also rendered 友誼萬歲|友谊万岁[You3 yi4 wan4 sui4] or 友誼天長地久|友谊天长地久[You3 yi4 tian1 chang2 di4 jiu3] |
完全歸納推理 完全归纳推理 see styles |
wán quán guī nà tuī lǐ wan2 quan2 gui1 na4 tui1 li3 wan ch`üan kuei na t`ui li wan chüan kuei na tui li |
inference by complete induction |
完形心理治療 完形心理治疗 see styles |
wán xíng xīn lǐ zhì liáo wan2 xing2 xin1 li3 zhi4 liao2 wan hsing hsin li chih liao |
Gestalt psychotherapy |
斯里巴加灣港 斯里巴加湾港 see styles |
sī lǐ bā jiā wān gǎng si1 li3 ba1 jia1 wan1 gang3 ssu li pa chia wan kang |
Bandar Seri Begawan, capital of Brunei |
春節聯歡晚會 春节联欢晚会 see styles |
chūn jié lián huān wǎn huì chun1 jie2 lian2 huan1 wan3 hui4 ch`un chieh lien huan wan hui chun chieh lien huan wan hui |
CCTV New Year's Gala, Chinese New Year special; abbr. to 春晚[Chun1 Wan3] |
烷基苯磺酸鈉 烷基苯磺酸钠 see styles |
wán jī běn huáng suān nà wan2 ji1 ben3 huang2 suan1 na4 wan chi pen huang suan na |
sodium dodecylbenzene sulfonate (used as a bubbling agent in detergents) |
無量百千萬億 无量百千万亿 see styles |
wú liáng bǎi qiān wàn yì wu2 liang2 bai3 qian1 wan4 yi4 wu liang pai ch`ien wan i wu liang pai chien wan i muryō hyakusen mannoku |
incalculable hundreds of thousands of myriads of millions of... |
環渤海灣地區 环渤海湾地区 see styles |
huán bó hǎi wān dì qū huan2 bo2 hai3 wan1 di4 qu1 huan po hai wan ti ch`ü huan po hai wan ti chü |
Bohai Economic Rim (economic region including Beijing, Tianjin, Hebei, Liaoning and Shandong) |
粵港澳大灣區 粤港澳大湾区 see styles |
yuè gǎng ào dà wān qū yue4 gang3 ao4 da4 wan1 qu1 yüeh kang ao ta wan ch`ü yüeh kang ao ta wan chü |
Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, established in 2017, consisting of Hong Kong, Macao and nine cities in Guangdong |
腕隧道症候群 see styles |
wàn suì dào zhèng hòu qún wan4 sui4 dao4 zheng4 hou4 qun2 wan sui tao cheng hou ch`ün wan sui tao cheng hou chün |
carpal tunnel syndrome (pain in the hands due to pressure on the median nerve); median neuropathy at the wrist |
臺灣擬啄木鳥 台湾拟啄木鸟 see styles |
tái wān nǐ zhuó mù niǎo tai2 wan1 ni3 zhuo2 mu4 niao3 t`ai wan ni cho mu niao tai wan ni cho mu niao |
(bird species of China) Taiwan barbet (Psilopogon nuchalis) |
臺灣白喉噪鶥 台湾白喉噪鹛 see styles |
tái wān bái hóu zào méi tai2 wan1 bai2 hou2 zao4 mei2 t`ai wan pai hou tsao mei tai wan pai hou tsao mei |
(bird species of China) rufous-crowned laughingthrush (Pterorhinus ruficeps) |
臺灣酒紅朱雀 台湾酒红朱雀 see styles |
tái wān jiǔ hóng zhū què tai2 wan1 jiu3 hong2 zhu1 que4 t`ai wan chiu hung chu ch`üeh tai wan chiu hung chu chüeh |
(bird species of China) Taiwan rosefinch (Carpodacus formosanus) |
萬國郵政聯盟 万国邮政联盟 see styles |
wàn guó yóu zhèng lián méng wan4 guo2 you2 zheng4 lian2 meng2 wan kuo yu cheng lien meng |
Universal Postal Union |
萬維天羅地網 万维天罗地网 see styles |
wàn wéi tiān luó dì wǎng wan4 wei2 tian1 luo2 di4 wang3 wan wei t`ien lo ti wang wan wei tien lo ti wang |
World Wide Web (WWW); lit. ten-thousand dimensional net covering heaven and earth; term coined by China News Digest and abbr. to 萬維網|万维网[Wan4 wei2 wang3] |
萬維網聯合體 万维网联合体 see styles |
wàn wéi wǎng lián hé tǐ wan4 wei2 wang3 lian2 he2 ti3 wan wei wang lien ho t`i wan wei wang lien ho ti |
W3C, global Internet steering committee |
萬變不離其宗 万变不离其宗 see styles |
wàn biàn bù lí qí zōng wan4 bian4 bu4 li2 qi2 zong1 wan pien pu li ch`i tsung wan pien pu li chi tsung |
many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose |
錢是萬惡之源 钱是万恶之源 see styles |
qián shì wàn è zhī yuán qian2 shi4 wan4 e4 zhi1 yuan2 ch`ien shih wan o chih yüan chien shih wan o chih yüan |
Money is the root of all evil. |
不完全歸納推理 不完全归纳推理 see styles |
bù wán quán guī nà tuī lǐ bu4 wan2 quan2 gui1 na4 tui1 li3 pu wan ch`üan kuei na t`ui li pu wan chüan kuei na tui li |
inference by incomplete induction |
乙酰胺吡咯烷酮 see styles |
yǐ xiān àn bǐ luò wán tóng yi3 xian1 an4 bi3 luo4 wan2 tong2 i hsien an pi lo wan t`ung i hsien an pi lo wan tung |
(pharmacology) piracetam (C6H10N2O2), a nootropic |
春風深醉的晚上 春风深醉的晚上 see styles |
chūn fēng shēn zuì de wǎn shang chun1 feng1 shen1 zui4 de5 wan3 shang5 ch`un feng shen tsui te wan shang chun feng shen tsui te wan shang |
Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫|郁达夫[Yu4 Da2 fu1] |
森羅萬象卽法身 森罗万象卽法身 see styles |
sēn luó wàn xiàng jí fǎ shēn sen1 luo2 wan4 xiang4 ji2 fa3 shen1 sen lo wan hsiang chi fa shen shinra banshō soku hosshin |
The universe in its vast variety is the dharmakāya, or Buddha-body; in the esoteric school it is the Vairocana-body. |
白鷺灣濕地公園 白鹭湾湿地公园 see styles |
bái lù wān shī dì gōng yuán bai2 lu4 wan1 shi1 di4 gong1 yuan2 pai lu wan shih ti kung yüan |
Bailuwan Wetland Park, Chengdu |
百萬噸級核武器 百万吨级核武器 see styles |
bǎi wàn dūn jí hé wǔ qì bai3 wan4 dun1 ji2 he2 wu3 qi4 pai wan tun chi ho wu ch`i pai wan tun chi ho wu chi |
megaton weapon |
等效百萬噸當量 等效百万吨当量 see styles |
děng xiào bǎi wàn dūn dāng liàng deng3 xiao4 bai3 wan4 dun1 dang1 liang4 teng hsiao pai wan tun tang liang |
equivalent megatonnage (EMT) |
臺灣斑胸鉤嘴鶥 台湾斑胸钩嘴鹛 see styles |
tái wān bān xiōng gōu zuǐ méi tai2 wan1 ban1 xiong1 gou1 zui3 mei2 t`ai wan pan hsiung kou tsui mei tai wan pan hsiung kou tsui mei |
(bird species of China) black-necklaced scimitar babbler (Erythrogenys erythrocnemis) |
臺灣棕頸鉤嘴鶥 台湾棕颈钩嘴鹛 see styles |
tái wān zōng jǐng gōu zuǐ méi tai2 wan1 zong1 jing3 gou1 zui3 mei2 t`ai wan tsung ching kou tsui mei tai wan tsung ching kou tsui mei |
(bird species of China) Taiwan scimitar babbler (Pomatorhinus musicus) |
萬丈高樓平地起 万丈高楼平地起 see styles |
wàn zhàng gāo lóu píng dì qǐ wan4 zhang4 gao1 lou2 ping2 di4 qi3 wan chang kao lou p`ing ti ch`i wan chang kao lou ping ti chi |
towering buildings are built up from the ground (idiom); great oaks from little acorns grow |
覆巢之下無完卵 覆巢之下无完卵 see styles |
fù cháo zhī xià wú wán luǎn fu4 chao2 zhi1 xia4 wu2 wan2 luan3 fu ch`ao chih hsia wu wan luan fu chao chih hsia wu wan luan |
lit. when the nest is upset no egg is left intact (idiom); fig. when one falls in disgrace the whole family is doomed |
說一千,道一萬 说一千,道一万 |
shuō yī qiān , dào yī wàn shuo1 yi1 qian1 , dao4 yi1 wan4 shuo i ch`ien , tao i wan shuo i chien , tao i wan |
when all is said and done; at the end of the day |
貪婪是萬惡之源 贪婪是万恶之源 see styles |
tān lán shì wàn è zhī yuán tan1 lan2 shi4 wan4 e4 zhi1 yuan2 t`an lan shih wan o chih yüan tan lan shih wan o chih yüan |
Greed is the root of all evil. |
高麗八萬大藏經 高丽八万大藏经 see styles |
gāo lí bā wàn dà zàng jīng gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1 kao li pa wan ta tsang ching |
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
一人作虛萬人傳實 一人作虚万人传实 see styles |
yī rén zuò xū wàn rén chuán shí yi1 ren2 zuo4 xu1 wan4 ren2 chuan2 shi2 i jen tso hsü wan jen ch`uan shih i jen tso hsü wan jen chuan shih ichinin sako mannin denjitsu |
One man's untruth is propagated by a myriad men as truth; famae mendacia. |
三界唯心萬法唯識 三界唯心万法唯识 see styles |
sān jiè wéi xīn wàn fǎ wéi shì san1 jie4 wei2 xin1 wan4 fa3 wei2 shi4 san chieh wei hsin wan fa wei shih sankai yuishin manpō yuishiki |
the three realms are only mind, and all things are consciousness |
五十六億七千萬歳 五十六亿七千万歳 see styles |
wǔ shí liù yì qī qiān wàn suì wu3 shi2 liu4 yi4 qi1 qian1 wan4 sui4 wu shih liu i ch`i ch`ien wan sui wu shih liu i chi chien wan sui gojūroku okushichisenman zai |
56,070,000 years |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Wan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.