Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2447 total results for your Two search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| かけ声see styles | kakegoe かけごえ | (noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts) | 
| ケッチsee styles | kecchi ケッチ | ketch (two-masted vessel with a small mizzen); (personal name) Ketch | 
| せーのsee styles | seeno せーの | (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy | 
| せいのsee styles | seino / seno せいの | (ik) (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy | 
| せえのsee styles | seeno せえの | (interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy | 
| ソマイsee styles | somai ソマイ | (See ボーラ) somai; type of bola with two balls | 
| ぞろ目see styles | zorome ぞろめ | (1) matching dice; doublets; (2) bet on two horses in the same bracket; (3) (mathematics term) repdigit; monodigit | 
| テートsee styles | deedo デード | (n,vs,vi) (1) date (with someone); (social) outing (for two); date night; (2) date (day); (personal name) Deed | 
| どら焼see styles | dorayaki どらやき | dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam | 
| ノ木偏see styles | nogihen のぎへん | grain stalk radical at left (radical 115); two-branch tree radical at left | 
| パソ婚see styles | pasokon パソこん | (rare) (slang) (pun on パソコン) (See パソコン) marriage between two people who met over the Internet | 
| ひと時see styles | hitotoki ひととき | (n-t,n-adv) (1) (kana only) moment; a (short) time; a while; (2) (kana only) former times; (3) (archaism) two-hour period | 
| ブッセsee styles | busse ブッセ | {food} confectionary of jam, cream, etc. sandwiched between two soft buns (fre: bouchée); (surname) Busse; (person) Busse, Carl (1872-1918; German poet) | 
| 一両年see styles | ichiryounen / ichiryonen いちりょうねん | (a) year or two | 
| 一両日see styles | ichiryoujitsu / ichiryojitsu いちりょうじつ | (a) day or two | 
| 一体型see styles | ittaigata いったいがた | combined unit; two-in-one unit; many-in-one unit; integrated model | 
| 一半天see styles | yī bàn tiān yi1 ban4 tian1 i pan t`ien i pan tien | in a day or two; soon | 
| 一向聴see styles | iishanten / ishanten イーシャンテン | {mahj} (See 聴牌) one step away from fishing (i.e. needing two more tiles for completion) | 
| 一盃口see styles | iipeekoo / ipeekoo イーペーコー | {mahj} pure double chow; winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit) | 
| 一箭道see styles | yī jiàn dào yi1 jian4 dao4 i chien tao ichisen dō | An arrow's flight, two li. | 
| 三つ熊see styles | mitsuguma みつぐま | (rare) mother bear with two cubs | 
| 三三昧see styles | sān sān mèi san1 san1 mei4 san san mei san zanmai | (三三昧地) The three samādhis, or the samādhi on three subjects; 三三摩 (三三摩地); 三定, 三等持; 三空; 三治; 三解脫門; 三重三昧; 三重等持. There are two forms of such meditation, that of 有漏 reincarnational, or temporal, called 三三昧; and that of 無 漏 liberation, or nirvāṇa, called 三解脫. The three subjects and objects of the meditation are (1) 空 to empty the mind of the ideas of me and mine and suffering, which are unreal; (2) 無相to get rid of the idea of form, or externals, i.e. the 十相 which are the five senses, and male and female, and the three 有; (3) 無願 to get rid of all wish or desire, also termed無作 and 無起. A more advanced meditation is called the Double Three Samādhi 重三三昧 in which each term is doubled 空空, 無相無相, 無願無願. The esoteric sect has also a group of its own. | 
| 三世間 三世间see styles | sān shì jiān san1 shi4 jian1 san shih chien san zeken | There are two definitions: (1) The realms of 器 matter, of 衆生 life, and 智正覺 mind, especially the Buddha's mind. (2) The 五陰 psychological realm (mind), 衆生 realm of life, and 國土 or 器material realm. | 
| 三佛子see styles | sān fó zǐ san1 fo2 zi3 san fo tzu san busshi | All the living are Buddha-sons, but they are of three kinds—the commonalty are 外子 external sons; the followers of the two inferior Buddhist vehicles, 小and 中 乘, are 庶子 secondary sons (i.e. of concubines); the bodhisattvas, i.e. mahāyānists) are 子 true sons, or sons in the truth. | 
| 三十二see styles | sān shí èr san1 shi2 er4 san shih erh mitoji みとじ | (given name) Mitoji thirty-two | 
| 三尊仏see styles | sanzonbutsu さんぞんぶつ | {Buddh} (See 三尊・さんぞん・1) Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas | 
| 三尊佛see styles | sān zūn fó san1 zun1 fo2 san tsun fo sanzon butsu | The three honoured Buddhas of the West: Amitābha, Avalokiteśvara, Mahāsthāmaprāpta. Though bodhisattvas, the two latter are called Buddhas when thus associated with Amitābha. | 
| 三時教 三时教see styles | sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō | (三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. | 
| 三本足see styles | sanbonashi さんぼんあし | three legs (two legs and a cane) | 
| 上下巻see styles | jougekan / jogekan じょうげかん | first and second volume (e.g. of a book); volume one and volume two; book one and book two | 
| 上二界see styles | shàng èr jiè shang4 er4 jie4 shang erh chieh jō nikai | upper two realms | 
| 上二衆 上二众see styles | shàn ger zhòng shan4 ger4 zhong4 shan ger chung jōnishu | upper two groups of practitioners | 
| 上座部see styles | shàng zuò bù shang4 zuo4 bu4 shang tso pu jouzabu / jozabu じょうざぶ | Theravada school of Buddhism Sthaviravada (early Buddhist movement) 他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy. | 
| 下二桁see styles | shimofutaketa しもふたけた | last two figures of a number | 
| 不壞法 不坏法see styles | bù huài fǎ bu4 huai4 fa3 pu huai fa fue hō | Two kinds of arhats practice the 白骨觀 skull meditation, the dull who consider the dead as ashes, the intelligent who do not, but derive supernatural powers from the meditation. | 
| 不定性see styles | bù dìng xìng bu4 ding4 xing4 pu ting hsing fujō shō | (不定種性) Of indeterminate nature. The 法相宗 Dharmalakṣana school divides all beings into five classes according to their potentialities. This is one of the divisions and contains four combinations: (1) Bodhisattva-cum-śrāvaka, with uncertain result depending on the more dominant of the two; (2) bodhisattva-cum-pratyekabuddha; (3) śrāvaka-cum-pratyekabuddha; (4) the characteristcs of all three vehicles intermingled with uncertain results; the third cannot attain Buddhahood, the rest may. | 
| 不對盤 不对盘see styles | bù duì pán bu4 dui4 pan2 pu tui p`an pu tui pan | (of a person) objectionable; (of two people) to find each other disagreeable | 
| 世間法 世间法see styles | shì jiān fǎ shi4 jian1 fa3 shih chien fa seken bō | The world law, or law of this world, especially of birth-and-death; in this respect it is associated with the first two of the four dogmas, i, e. 苦 suffering, and 集 its accumulated consequences in karma. | 
| 両三日see styles | ryousannichi / ryosannichi りょうさんにち | two or three days | 
| 両天秤see styles | ryoutenbin / ryotenbin りょうてんびん | two alternatives | 
| 両成敗see styles | ryouseibai / ryosebai りょうせいばい | two guilty parties tried and punished together | 
| 両手鍋see styles | ryoutenabe / ryotenabe りょうてなべ | pot with two handles | 
| 両方共see styles | ryouhoutomo / ryohotomo りょうほうとも | (adverbial noun) the two; both | 
| 両方向see styles | ryouhoukou / ryohoko りょうほうこう | (noun - becomes adjective with の) two directions; both directions; two-way; bidirectional | 
| 両睨みsee styles | ryounirami / ryonirami りょうにらみ | (noun/participle) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time | 
| 両開きsee styles | ryoubiraki / ryobiraki りょうびらき | (See 片開き) double (two-leaf) door | 
| 中抜けsee styles | nakanuke なかぬけ | (noun/participle) (1) leaving temporarily; stepping out; going away for a while; (2) (See 抜く・ぬく・15) camera focusing error (on a space between two objects) | 
| 中道宗see styles | zhōng dào zōng zhong1 dao4 zong1 chung tao tsung Chūdō Shū | The third period of the Buddha's teaching, according to the 法相宗, giving the via media between the two extremes, the absolute as not confined to the phenomenal or the noumenal; also called 中道教. | 
| 中邊論 中边论see styles | zhōng biān lùn zhong1 bian1 lun4 chung pien lun Chūben ron | A treatise by Vasubandhu, translated by Xuanzang in three chuan and by 陳眞諦Chen Zhen-ti in two fascicles. It is an explanation of the 辨中邊論頌 Madhyānta-vibhāga-śāstra, said to have been given by Maitreya to Asaṅga. | 
| 中間定 中间定see styles | zhōng jiān dìng zhong1 jian1 ding4 chung chien ting chūgen jō | An intermediate dhyāna stage between two dhyāna-heavens; also 中間三昧; 中間靜慮. | 
| 九橫死 九横死see styles | jiǔ héng sǐ jiu3 heng2 si3 chiu heng ssu ku ōshi | The nine kinds of irregular death; there are two groups, one connected with improper food or meals, another with improper medical treatment, law‐breaking, drowning, etc. . | 
| 九無爲 九无为see styles | jiǔ wú wéi jiu3 wu2 wei2 chiu wu wei ku mui | The nine kinds of, and meditations on, 無爲 q.v. There are two somewhat different groups; one has 擇滅, 非擇滅, 虛空, 空無邊處, 識無邊處, 無所有處, 非想非非想處 (v. 九有情處), 緣起支性, and 聖道支性. | 
| 乳繰るsee styles | chichikuru ちちくる | (v5r,vi) (See 密会,乳繰り合う) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another | 
| Variations: | aru アル | (numeric) two (chi: èr) | 
| Variations: | ryan リャン | (numeric) two (chi: liǎng) | 
| 二か所see styles | nikasho にかしょ | two places; two spots; two locations; two parts; two passages | 
| 二けたsee styles | futaketa ふたけた | two-digit number; "tens" column; two digits; double figures | 
| 二ケ所see styles | nikasho にかしょ | two places; two spots; two locations; two parts; two passages | 
| 二ヶ月see styles | nikagetsu にかげつ | (See 二月・ふたつき) two months | 
| 二つ宛see styles | futatsuzutsu ふたつづつ futatsuate ふたつずつ | two at a time; two by two; in twos | 
| 二の冪see styles | ninobeki にのべき | power of two | 
| 二丁鎌see styles | nichougama / nichogama にちょうがま | (See 鎌・1) two sickles used in Okinawan Kobudo | 
| 二三日see styles | nisannichi にさんにち | two or three days | 
| 二不定see styles | èr bù dìng er4 bu4 ding4 erh pu ting ni fujō | two transgressions with uncertain penalties | 
| 二世尊see styles | èr shì zūn er4 shi4 zun1 erh shih tsun ni seson | Śākyamuni and Prabhūtaratna, the Buddha 多賓 in the eleventh chapter of the Lotus Sūtra; see also 二尊. | 
| 二世間 二世间see styles | èr shì jiān er4 shi4 jian1 erh shih chien ni seken | The two realms of conscious or sentient beings 有情世間, and unconscious or material things 器世間. | 
| 二中間 二中间see styles | èr zhōng jiān er4 zhong1 jian1 erh chung chien ni chū ken | between the two | 
| 二乘人see styles | èr chéng rén er4 cheng2 ren2 erh ch`eng jen erh cheng jen nijōnin | adherent of the two vehicles | 
| 二乘心see styles | èr shèng xīn er4 sheng4 xin1 erh sheng hsin nijō shin | attitude of the adherents of the two vehicles | 
| 二乘種 二乘种see styles | èr shèng zhǒng er4 sheng4 zhong3 erh sheng chung nijō shu | seed-nature of the two vehicles | 
| 二五食see styles | èr wǔ shí er4 wu3 shi2 erh wu shih nigo shiki | The two groups of food, each of five kinds: bhojanīya, v. 蒲 cereals, fish, and flesh; and khādanīya, v. 佉fruits and sweetmeats. | 
| 二人分see styles | futaribun ふたりぶん | portion for two people | 
| 二人前see styles | nininmae ににんまえ | (can be adjective with の) for two people; (work) of two; (meals) for two | 
| 二人宛see styles | futarizutsu ふたりづつ | (can be adjective with の) two by two; by twos; as a couple | 
| 二佛性see styles | èr fó xìng er4 fo2 xing4 erh fo hsing ni busshō | Dual aspects of the Buddha-nature, i.e., 理佛性 the Buddha-nature which is fundamentally in all sentient beings, and 行佛性 the functioning Buddha-nature active and effective in some, but not in others, a doctrine of the 法相 school. | 
| 二佛身see styles | èr fó shēn er4 fo2 shen1 erh fo shen ni busshin | v. 二身. | 
| 二依處 二依处see styles | èr yī chù er4 yi1 chu4 erh i ch`u erh i chu ni esho | two loci of reliance | 
| 二個一see styles | nikoichi; nikoichi にこいち; ニコイチ | (noun/participle) (1) (kana only) combining the working parts of two or more broken machines to make one functioning machine; (noun/participle) (2) (kana only) manufacturing one part out of multiple different parts | 
| 二元論 二元论see styles | èr yuán lùn er4 yuan2 lun4 erh yüan lun nigenron にげんろん | dualism, belief that the universe is made of two different substance (e.g. mind and matter or good and evil) dualism | 
| 二凡夫see styles | èr fán fū er4 fan2 fu1 erh fan fu nibonbu | two kinds of worldlings | 
| 二刀流see styles | nitouryuu / nitoryu にとうりゅう | (1) liking both alcohol and sweets; person who likes both liquor and sweets; (2) (colloquialism) bisexuality; (3) {baseb} player who can play as both pitcher and fielder; (4) (orig. meaning) (See 二天一流) dual sword wielding; two-sword fencing | 
| 二分別 二分别see styles | èr fēn bié er4 fen1 bie2 erh fen pieh ni funbetsu | two kinds of discrimination | 
| 二分點 二分点see styles | èr fēn diǎn er4 fen1 dian3 erh fen tien | the two equinoxes | 
| 二利行see styles | èr lì xíng er4 li4 xing2 erh li hsing nirigyō | two kinds of improvements | 
| 二勝果 二胜果see styles | èr shèng guǒ er4 sheng4 guo3 erh sheng kuo nishōka | The two surpassing fruits, or rewards given by Buddha, i.e. final nirvāṇa and perfect enlightenment. | 
| 二十二see styles | èr shí èr er4 shi2 er4 erh shih erh nisoji にそじ | (surname) Nisoji twenty-two | 
| 二十部see styles | èr shí bù er4 shi2 bu4 erh shih pu nijū bu | The eighteen Hīnayāna sects, together with the two original assemblies of elders. | 
| 二卷傳 二卷传see styles | èr juǎn zhuàn er4 juan3 zhuan4 erh chüan chuan Nikan den | Two-fascicle biography | 
| 二口女see styles | futakuchionna ふたくちおんな | futakuchi-onna; two-mouthed woman; folklore monster that takes the form of a woman with an additional mouth on the back of her head, hidden underneath her hair | 
| 二合一see styles | èr hé yī er4 he2 yi1 erh ho i | 2-in-1; two-in-one | 
| 二吉羅 二吉罗see styles | èr jí luó er4 ji2 luo2 erh chi lo nikira | The two duṣkṛta, doing evil and speaking evil; v. 突吉羅 . | 
| 二因緣 二因缘see styles | èr yīn yuán er4 yin1 yuan2 erh yin yüan ni innen | two causes and conditions | 
| 二国論see styles | nikokuron にこくろん | two-country model (esp. China and Taiwan); two-country doctrine | 
| 二塁打see styles | niruida にるいだ | {baseb} two-base hit; double | 
| 二弦琴see styles | nigenkin にげんきん | two-stringed koto | 
| 二應身 二应身see styles | èr yìng shēn er4 ying4 shen1 erh ying shen ni ōjin | The two kinds of transformation-body of a Buddha, i.e. 勝應身 the Buddha's surpassing body as seen by bodhisattvas, and 劣應身 the Buddha's inferior human body as seen by ordinary people. | 
| 二我執 二我执see styles | èr wǒ zhí er4 wo3 zhi2 erh wo chih ni gashū | The two reasons for clinging to the idea of the self: (a) 具生我執 the natural, or instinctive cleaving to the idea of a self, or soul; (b) 分別我執 the same idea developed as the result of (erroneous) reasoning. Cf. 二法執. | 
| 二我見 二我见see styles | èr wǒ jiàn er4 wo3 jian4 erh wo chien ni gaken | two views of self | 
| 二拍子see styles | nibyoushi / nibyoshi にびょうし | {music} duple time; duple meter; duple metre; two-four time | 
| 二挾侍 二挟侍see styles | èr jiā shì er4 jia1 shi4 erh chia shih ni kyōshi | two attendants | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Two" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.