There are 1690 total results for your Tai Chi Chuan - Tai Ji Quan search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無有事 无有事 see styles |
wú yǒu shì wu2 you3 shi4 wu yu shih mu u ji |
immaterial |
無滯智 无滞智 see styles |
wú zhì zhì wu2 zhi4 zhi4 wu chih chih mutai chi |
unimpeded cognition |
無漏智 无漏智 see styles |
wú lòu zhì wu2 lou4 zhi4 wu lou chih muro chi |
untainted cognition |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
無生智 无生智 see styles |
wú shēng zhì wu2 sheng1 zhi4 wu sheng chih mushō chi |
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth. |
無礙智 无碍智 see styles |
wú ài zhì wu2 ai4 zhi4 wu ai chih muge chi |
The omniscience of Buddha. |
無著智 无着智 see styles |
wú zhāo zhì wu2 zhao1 zhi4 wu chao chih mujaku chi |
unattached cognition |
無量智 无量智 see styles |
wú liáng zhì wu2 liang2 zhi4 wu liang chih muryō chi |
immeasurable wisdom |
無障智 无障智 see styles |
wú zhàng zhì wu2 zhang4 zhi4 wu chang chih mushō chi |
unobstructed cognition |
焰慧地 see styles |
yàn huì dì yan4 hui4 di4 yen hui ti en'e ji |
The stage of flaming wisdom, the fourth of the ten Bodhisattva-stages. |
照慶寺 照庆寺 see styles |
zhào qìng sì zhao4 qing4 si4 chao ch`ing ssu chao ching ssu Shōkyō ji |
Zhaoqing si |
煩惱事 烦恼事 see styles |
fán nǎo shì fan2 nao3 shi4 fan nao shih bonnō ji |
occurrences of affliction |
爲一事 为一事 see styles |
wéi yī shì wei2 yi1 shi4 wei i shih i ichi ji |
for a single purpose |
牛肉麺 see styles |
gyuunikumen; nyouroumiェn; nyouroomen / gyunikumen; nyoromiェn; nyoroomen ぎゅうにくめん; ニョウロウミェン; ニョウローメン |
beef noodle soup (chi: niúròu miàn) |
物聯網 物联网 see styles |
wù lián wǎng wu4 lian2 wang3 wu lien wang uurenwan / urenwan ウーレンワン |
Internet of things (IoT) Internet Of Things (chi:); IOT |
獮猴地 狝猴地 see styles |
xiǎn hóu dì xian3 hou2 di4 hsien hou ti sengo chi |
獮猴江 The place in Vaiśālī where Buddha preached. |
玉皇頂 玉皇顶 see styles |
yù huáng dǐng yu4 huang2 ding3 yü huang ting |
Jade Emperor Peak on Mt Tai in Shandong |
現似有 现似有 see styles |
xiàn sì yǒu xian4 si4 you3 hsien ssu yu gen ji u |
to seem to exist |
現前地 现前地 see styles |
xiàn qián dì xian4 qian2 di4 hsien ch`ien ti hsien chien ti genzen chi |
The sixth of the ten stages of the bodhisattva, in which the bhūtatathatā is manifested to him. |
現前時 现前时 see styles |
xiàn qián shí xian4 qian2 shi2 hsien ch`ien shih hsien chien shih genzen ji |
when it appears |
現前知 现前知 see styles |
xiàn qián zhī xian4 qian2 zhi1 hsien ch`ien chih hsien chien chih genzen chi |
visible evidence |
現在時 现在时 see styles |
xiàn zài shí xian4 zai4 shi2 hsien tsai shih genzai ji |
present time |
現見事 现见事 see styles |
xiàn jiàn shì xian4 jian4 shi4 hsien chien shih genken ji |
things that are actually present |
現觀智 现观智 see styles |
xiàn guān zhì xian4 guan1 zhi4 hsien kuan chih genkan chi |
clearly observing cognition |
現量智 现量智 see styles |
xiàn liáng zhì xian4 liang2 zhi4 hsien liang chih genryō chi |
direct insight |
甜麺醤 see styles |
tenmenjan テンメンジャン |
sweet flour paste (Chinese seasoning) (chi: tiánmiànjiàng) |
生煎包 see styles |
shēng jiān bāo sheng1 jian1 bao1 sheng chien pao shonchenpao; shonjienbao ションチェンパオ; ションジエンバオ |
pan-fried dumpling shengjian mantou (chi: shēngjiānbāo); shengjian bao; type of small, pan-fried pork bun |
畢竟智 毕竟智 see styles |
bì jìng zhì bi4 jing4 zhi4 pi ching chih hikkyō chi |
ultimate wisdom |
癡無明 癡无明 see styles |
chī wú míng chi1 wu2 ming2 ch`ih wu ming chih wu ming chi mumyō |
delusion |
發光地 发光地 see styles |
fā guāng dì fa1 guang1 di4 fa kuang ti hokkō chi |
ground of the emission of light |
百塔寺 see styles |
bǎi tǎ sì bai3 ta3 si4 pai t`a ssu pai ta ssu Hyakutō ji |
Baita si |
眞如智 see styles |
zhēn rú zhì zhen1 ru2 zhi4 chen ju chih shinnyo chi |
cognition of thusness |
眞如體 眞如体 see styles |
zhēn rú tǐ zhen1 ru2 ti3 chen ju t`i chen ju ti shinnyo tai |
essence of thusness |
眞實智 眞实智 see styles |
zhēn shí zhì zhen1 shi2 zhi4 chen shih chih shinjitsu chi |
tattvajñāna, knowledge of absolute truth. |
眞言智 see styles |
zhēn yán zhì zhen1 yan2 zhi4 chen yen chih shingon chi |
The mantra wisdom, which surpasses all other wisdom. |
眞諦地 眞谛地 see styles |
zhēn dì dì zhen1 di4 di4 chen ti ti shintai chi |
the ground of absolute truth |
Variations: |
chi ち |
(1) wisdom; (2) {Buddh} jnana (higher knowledge) |
知世間 知世间 see styles |
zhī shì jiān zhi1 shi4 jian1 chih shih chien chi seken |
lokavid. He who knows the world, one of the ten characteristics of a Buddha. |
知位次 see styles |
zhī wèi cì zhi1 wei4 ci4 chih wei tz`u chih wei tzu chi ishi |
to know the stages of progress |
知其數 知其数 see styles |
zhī qí shù zhi1 qi2 shu4 chih ch`i shu chih chi shu chi ki shu |
know its amount |
知報恩 知报恩 see styles |
zhī bào ēn zhi1 bao4 en1 chih pao en chi hōon |
recognition of what has been accomplished |
知境界 see styles |
zhī jìng jiè zhi1 jing4 jie4 chih ching chieh chi kyōgai |
cognized objective realm |
知彼心 see styles |
zhī bǐ xīn zhi1 bi3 xin1 chih pi hsin chi hishin |
to know their minds |
知次位 see styles |
zhī cì wèi zhi1 ci4 wei4 chih tz`u wei chih tzu wei chi jii |
to know the stages of progress |
石經山 石经山 see styles |
shí jīng shān shi2 jing1 shan1 shih ching shan shakkyō san |
The hill with the stone sutras, which are said to have been carved in the Sui dynasty in grottoes on 自帶山 Pai Tai Shan, west of 涿州 Cho-chou in Shun-t'ienfu, Chihli. |
碧巖集 see styles |
bì yán jí bi4 yan2 ji2 pi yen chi Hekigan shū |
Biyan ji |
碧螺春 see styles |
bì luó chūn bi4 luo2 chun1 pi lo ch`un pi lo chun hekirashun へきらしゅん |
biluochun or pi lo chun, a type of green tea grown in the Dongting Mountain region near Lake Tai 太湖[Tai4 Hu2], Jiangsu biluochun (green tea var. grown in Jiangsu, China) |
示相轉 示相转 see styles |
shì xiàng zhuǎn shi4 xiang4 zhuan3 shih hsiang chuan ji sōten |
indicative aspect of the turning [of the wheel of the dharma] |
神原泰 see styles |
kanbaratai かんばらたい |
(person) Kanbara Tai |
神通事 see styles |
shén tōng shì shen2 tong1 shi4 shen t`ung shih shen tung shih jinzū ji |
supernormal abilities |
福先寺 see styles |
fú xiān sì fu2 xian1 si4 fu hsien ssu Fukusen ji |
Fuxian si |
禺中時 禺中时 see styles |
yú zhōng shí yu2 zhong1 shi2 yü chung shih guchū ji |
time of the snake |
種性地 种性地 see styles |
zhǒng xìng dì zhong3 xing4 di4 chung hsing ti shushō ji |
family ground |
種種知 种种知 see styles |
zhǒng zhǒng zhī zhong3 zhong3 zhi1 chung chung chih shuju chi |
the knowledge that correctly discriminates all distinct phenomena |
究竟地 see styles |
jiù jìng dì jiu4 jing4 di4 chiu ching ti kukyō ji |
final stage |
童子地 see styles |
tóng zǐ dì tong2 zi3 di4 t`ung tzu ti tung tzu ti dōshi ji |
youthful stage |
童眞地 see styles |
tóng zhēn dì tong2 zhen1 di4 t`ung chen ti tung chen ti dōshin ji |
youthful stage |
第七地 see styles |
dì qī dì di4 qi1 di4 ti ch`i ti ti chi ti daishichi chi |
seventh [bodhisattva] ground |
第九地 see styles |
dì jiǔ dì di4 jiu3 di4 ti chiu ti daiku ji |
ninth ground |
第二地 see styles |
dì èr dì di4 er4 di4 ti erh ti daini chi |
the second ground |
第五地 see styles |
dì wǔ dì di4 wu3 di4 ti wu ti daigo ji |
fifth ground |
第八地 see styles |
dì bā dì di4 ba1 di4 ti pa ti daihachi chi |
eighth stage |
第十地 see styles |
dì shí dì di4 shi2 di4 ti shih ti daijū ji |
tenth ground; tenth stage |
第四地 see styles |
dì sì dì di4 si4 di4 ti ssu ti daishi ji |
fourth ground |
Variations: |
tsu; chi(ok); ji(ok); ji(箇)(ok) つ; ち(ok); ぢ(ok); じ(箇)(ok) |
(counter) (kana only) counter for the hito-futa-mi counting system (forming hitotsu, futatsu, mitsu, and misoji, yasoji, etc.) |
紹興酒 绍兴酒 see styles |
shào xīng jiǔ shao4 xing1 jiu3 shao hsing chiu shoukoushu; shaoshinchuu; shaoshinchuu / shokoshu; shaoshinchu; shaoshinchu しょうこうしゅ; シャオシンチュウ; シャオシンチュー |
Shaoxing wine a.k.a. "yellow wine", traditional Chinese wine made from glutinous rice and wheat {food} Shaoxing wine (chi: shàoxīngjiǔ) |
緑一色 see styles |
ryuuiisoo / ryuisoo リューイーソー |
{mahj} all green (chi:); winning hand consisting only of exclusively green tiles (green dragons and suited bamboo tiles of the numbers 2, 3, 4, 6 and 8) |
緣起智 缘起智 see styles |
yuán qǐ zhì yuan2 qi3 zhi4 yüan ch`i chih yüan chi chih enki chi |
cognition of dependent origination |
繫驢橛 系驴橛 see styles |
xì lǘ jué xi4 lv2 jue2 hsi lü chüeh keroko chi |
donkey-tethering stake |
纂靈記 纂灵记 see styles |
zuǎn líng jì zuan3 ling2 ji4 tsuan ling chi Sanryō ki |
Zuanling ji |
羅漢拳 罗汉拳 see styles |
luó hàn quán luo2 han4 quan2 lo han ch`üan lo han chüan |
Luohan Quan (Shaolin kung fu style) |
老頭児 see styles |
rootoru ロートル |
(kana only) old person (chi: lǎotóur); oldster |
老頭牌 see styles |
raotoupai; routouhai / raotopai; rotohai ラオトウパイ; ろうとうはい |
{mahj} terminals (chi:); suited tiles numbered 1 or 9 |
聲爲體 声为体 see styles |
shēng wéi tǐ sheng1 wei2 ti3 sheng wei t`i sheng wei ti shō i tai |
to take sound as essence |
聲聞地 声闻地 see styles |
shēng wén dì sheng1 wen2 di4 sheng wen ti shōmon ji |
stage of direct disciples (śrāvakas) |
聲論師 声论师 see styles |
shēng lùn shī sheng1 lun4 shi1 sheng lun shih Shōron ji |
advocates of the eternality of sound |
肉骨茶 see styles |
ròu gǔ chá rou4 gu3 cha2 jou ku ch`a jou ku cha bakutee; pakutee バクテー; パクテー |
bak-kut-teh or pork ribs soup, popular in Malaysia and Singapore (kana only) {food} bak kut teh (pork rib dish) (chi:) |
肥城市 see styles |
féi chéng shì fei2 cheng2 shi4 fei ch`eng shih fei cheng shih |
Feicheng, county-level city in Tai'an 泰安[Tai4 an1], Shandong |
胎大日 see styles |
tāi dà rì tai1 da4 ri4 t`ai ta jih tai ta jih Tai Dainichi |
Vairocana in the Garbhadhātu. |
胡志明 see styles |
hú zhì míng hu2 zhi4 ming2 hu chih ming hoochimin ホーチミン |
Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader; see also 胡志明市[Hu2 Zhi4 ming2 Shi4] (1) (person) Ho Chi Minh (1890-1969); Nguyen Tat Thanh; (2) (place) Ho Chi Minh (Vietnam); (person) Ho Chi Minh (1890-1969); Nguyen Tat Thanh; (place-name) Ho Chi Minh (Vietnam) |
胭脂魚 胭脂鱼 see styles |
yān zhī yú yan1 zhi1 yu2 yen chih yü entsuuyui / entsuyui イェンツーユイ |
Chinese high-fin banded shark (Myxocyprinus asiaticus) (kana only) Chinese high fin banded shark (Myxocyprinus asiaticus) (chi: yānzhiyú); Chinese sucker |
能障智 see styles |
néng zhàng zhì neng2 zhang4 zhi4 neng chang chih nō shō chi |
able to obstruct cognition |
臨終時 临终时 see styles |
lín zhōng shí lin2 zhong1 shi2 lin chung shih rinshū ji |
time of the approach of death |
自依止 see styles |
zì yī zhǐ zi4 yi1 zhi3 tzu i chih ji eshi |
self-dependent |
自內智 自内智 see styles |
zin ei zhì zin4 ei4 zhi4 zin ei chih jinai chi |
one's own [personal] cognition |
自分別 自分别 see styles |
zì fēn bié zi4 fen1 bie2 tzu fen pieh ji funbetsu |
[its, his] own discrimination |
自受用 see styles |
zì shòu yòng zi4 shou4 yong4 tzu shou yung ji juyū |
self-enjoyed |
自境緣 自境缘 see styles |
zì jìng yuán zi4 jing4 yuan2 tzu ching yüan ji kyōen |
one's own objective supports |
自性事 see styles |
zì xìng shì zi4 xing4 shi4 tzu hsing shih jishō ji |
occurrences of own-nature |
自悔責 自悔责 see styles |
zì huǐ zé zi4 hui3 ze2 tzu hui tse ji keseki |
reflect on one's own mind |
自成就 see styles |
zì chéng jiù zi4 cheng2 jiu4 tzu ch`eng chiu tzu cheng chiu ji jōshū |
self-attained |
自所得 see styles |
zì suǒ dé zi4 suo3 de2 tzu so te ji shotoku |
realized for oneself |
自所證 自所证 see styles |
zì suǒ zhèng zi4 suo3 zheng4 tzu so cheng ji shoshō |
realized on one's own |
自摸和 see styles |
tsumohoo ツモホー |
{mahj} (See 自摸・1,和了) winning off a self-drawn tile (chi:) |
自歸依 自归依 see styles |
zì guī yī zi4 gui1 yi1 tzu kuei i ji kie |
I take refuge |
自比量 see styles |
zì bǐ liáng zi4 bi3 liang2 tzu pi liang ji hiryō |
one's own inference |
自然慈 see styles |
zì rán cí zi4 ran2 ci2 tzu jan tz`u tzu jan tzu jinen ji |
Intuitive mercy possessed by a bodhisattva, untaught and without causal nexus. |
自然智 see styles |
zì rán zhì zi4 ran2 zhi4 tzu jan chih jinen chi |
The intuitive or inborn wisdom of a Buddha, untaught to him and outside the causal nexus. |
自煩惱 自烦恼 see styles |
zì fán nǎo zi4 fan2 nao3 tzu fan nao ji bonnō |
one's own afflictions |
自燈明 自灯明 see styles |
zì dēng míng zi4 deng1 ming2 tzu teng ming ji tōmyō |
to be a lamp unto oneself |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tai Chi Chuan - Tai Ji Quan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.