I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 1127 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kaburaya かぶらや |
(See 嚆矢・1) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle |
長崎海軍伝習所 see styles |
nagasakikaigundenshuusho / nagasakikaigundenshusho ながさきかいぐんでんしゅうしょ |
(org) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima); (o) Nagasaki Naval Training Center (est. 1855 at the entrance to Dejima) |
Variations: |
sekigahara せきがはら |
(1) Sekigahara (battle site, 1600); (2) decisive battle; critical battle |
オージェーティー see styles |
oojeetii / oojeeti オージェーティー |
(See オンザジョブトレーニング) on-the-job training; OJT |
スウェットスーツ see styles |
suwettosuutsu / suwettosutsu スウェットスーツ |
sweatsuit; sweat suit |
スエット・スーツ |
suetto suutsu / suetto sutsu スエット・スーツ |
sweatsuit; sweat suit |
タラス河畔の戦い see styles |
tarasukahannotatakai タラスかはんのたたかい |
(place-name) Battle of Talas |
ドレスデンの戦い see styles |
doresudennotatakai ドレスデンのたたかい |
(ev) Battle of Dresden (1813); (ev) Battle of Dresden (1813) |
ハードトレーニグ see styles |
haadotoreenigu / hadotoreenigu ハードトレーニグ |
hard training |
バトル・ロイヤル |
batoru roiyaru バトル・ロイヤル |
battle royal |
バトルロワイアル see styles |
batorurowaiaru バトルロワイアル |
(wk) Battle Royale (novel by Kōshun Takami, 1999; film, 2000) |
バトルロワイヤル see styles |
batorurowaiyaru バトルロワイヤル |
battle royal; (wk) Battle Royale (novel by Kōshun Takami, 1999; film, 2000) |
フリー・ウエイト |
furii ueito / furi ueto フリー・ウエイト |
free weights (strength training using barbells, etc.) |
ミッドウェー海戦 see styles |
middoweekaisen ミッドウェーかいせん |
(hist) Battle of Midway (June 1942) |
三つどもえの争い see styles |
mitsudomoenoarasoi みつどもえのあらそい |
(exp,n) three-cornered battle |
Variations: |
hitozukuri; hitotsukuri(人作ri) ひとづくり; ひとつくり(人作り) |
personnel training; human resources development; character building |
Variations: |
chimata ちまた |
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads |
Variations: |
ikusa いくさ |
(1) war; battle; campaign; fight; (2) (archaism) troops; forces |
Variations: |
tatakai たたかい |
battle; fight; struggle; conflict |
Variations: |
senbotsu せんぼつ |
(n,vs,vi) death in battle; killed in action |
日本産業訓練協会 see styles |
nipponsangyoukunrenkyoukai / nipponsangyokunrenkyokai にっぽんさんぎょうくんれんきょうかい |
(org) Japan Industrial and Vocational Training Association; (o) Japan Industrial and Vocational Training Association |
昭和女子大研修所 see styles |
shouwajoshidaikenshuujo / showajoshidaikenshujo しょうわじょしだいけんしゅうじょ |
(o) Shōwa Women's College Training Institute |
Variations: |
asemamire あせまみれ |
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat |
Variations: |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.) |
Variations: |
gekisen げきせん |
(n,vs,vi,adj-no) fierce battle; hard-fought battle; hot contest; severe fight |
Variations: |
moushiai / moshiai もうしあい |
training between rikishi of equal strength |
筋力トレーニング see styles |
kinryokutoreeningu きんりょくトレーニング |
strength training; resistance training |
Variations: |
seiren / seren せいれん |
(noun, transitive verb) (1) refining; refinement; smelting; (noun/participle) (2) (精錬, 精煉 only) (See 精練・2) training |
Variations: |
ikusei / ikuse いくせい |
(noun, transitive verb) rearing; training; nurture; cultivation; promotion |
Variations: |
aburaase / aburase あぶらあせ |
cold sweat; greasy sweat |
自主トレーニング see styles |
jishutoreeningu じしゅトレーニング |
(abbreviation) independent training (e.g. of athletes working without a coach) |
自重トレーニング see styles |
jijuutoreeningu / jijutoreeningu じじゅうトレーニング |
body weight training |
Variations: |
wakaimonogashira; wakamonogashira(若者頭) わかいものがしら; わかものがしら(若者頭) |
{sumo} functionary charged with training and organizing young wrestlers |
Variations: |
tanren たんれん |
(noun/participle) (1) tempering (metal); annealing; forging; (noun/participle) (2) toughening; disciplining; training |
Variations: |
otakebi; osakebi(雄叫bi)(rk) おたけび; おさけび(雄叫び)(rk) |
(1) roar; cry (esp. of triumph); battle cry; war cry; (2) screech (of a bird); scream; yawp |
Variations: |
umajirushi うまじるし |
battle standard raised next to the horse of a commander |
高地トレーニング see styles |
kouchitoreeningu / kochitoreeningu こうちトレーニング |
high-altitude training |
Variations: |
toki とき |
(also written as 時) (See 鬨の声) battle cry; war cry |
Variations: |
tokinokoe ときのこえ |
(exp,n) battle cry; war cry |
クロストレーニング see styles |
kurosutoreeningu クロストレーニング |
cross-training |
スウェット・スーツ |
suwetto suutsu / suwetto sutsu スウェット・スーツ |
sweatsuit; sweat suit |
ステートアマチュア see styles |
suteetoamachua ステートアマチュア |
state amateur (government-funded sportsperson in training) (wasei: state amateur) |
トイレトレーニング see styles |
toiretoreeningu トイレトレーニング |
toilet training; potty training |
トレーニングウェア see styles |
toreeninguwea トレーニングウェア |
training wear |
トレーニングシャツ see styles |
toreeningushatsu トレーニングシャツ |
sweat shirt (wasei: training shirt) |
トレーニングパンツ see styles |
toreeningupantsu トレーニングパンツ |
sweat pants (wasei: training pants) |
トレーニングマシン see styles |
toreeningumashin トレーニングマシン |
exercise machine; training machine; trainer |
ハードトレーニング see styles |
haadotoreeningu / hadotoreeningu ハードトレーニング |
hard training |
バトル・ロワイアル |
batoru rowaiaru バトル・ロワイアル |
(wk) Battle Royale (novel by Kōshun Takami, 1999; film, 2000) |
バトル・ロワイヤル |
batoru rowaiyaru バトル・ロワイヤル |
battle royal; (wk) Battle Royale (novel by Kōshun Takami, 1999; film, 2000) |
ボイストレーニング see styles |
boisutoreeningu ボイストレーニング |
voice training |
ワーテルローの戦い see styles |
waateruroonotatakai / wateruroonotatakai ワーテルローのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Waterloo (1815); (personal name) Battle of Waterloo |
予備役将校訓練課程 see styles |
yobiekishoukoukunrenkatei / yobiekishokokunrenkate よびえきしょうこうくんれんかてい |
Reserve Officers' Training Corps (US); ROTC |
Variations: |
shitate したて |
(1) tailoring; sewing; cut; (2) (special) preparation; (3) teaching; training |
Variations: |
kisoren(基礎ren); kisoren(基礎ren); kisoren きそレン(基礎レン); きそれん(基礎れん); キソレン |
(slang) (abbr. of 基礎練習) basic training; practicing the basics |
外国人技能実習制度 see styles |
gaikokujinginoujisshuuseido / gaikokujinginojisshusedo がいこくじんぎのうじっしゅうせいど |
foreign trainee system; technical intern training program |
Variations: |
zagaku ざがく |
classroom learning (as contrasted to practical training); classroom lecture; desk study |
戦えばすなわち勝つ see styles |
tatakaebasunawachikatsu たたかえばすなわちかつ |
(exp,v5t) (obscure) to win every battle (that is fought); to be ever victorious |
戰無不勝,攻無不克 战无不胜,攻无不克 |
zhàn wú bù shèng , gōng wú bù kè zhan4 wu2 bu4 sheng4 , gong1 wu2 bu4 ke4 chan wu pu sheng , kung wu pu k`o chan wu pu sheng , kung wu pu ko |
to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do |
戰無不勝,攻無不取 战无不胜,攻无不取 |
zhàn wú bù shèng , gōng wú bù qǔ zhan4 wu2 bu4 sheng4 , gong1 wu2 bu4 qu3 chan wu pu sheng , kung wu pu ch`ü chan wu pu sheng , kung wu pu chü |
to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do |
攻無不克,戰無不勝 攻无不克,战无不胜 |
gōng wú bù kè , zhàn wú bù shèng gong1 wu2 bu4 ke4 , zhan4 wu2 bu4 sheng4 kung wu pu k`o , chan wu pu sheng kung wu pu ko , chan wu pu sheng |
to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering; ever victorious; nothing they can't do |
東京都立教育研究所 see styles |
toukyoutoritsukyouikukenkyuujo / tokyotoritsukyoikukenkyujo とうきょうとりつきょういくけんきゅうじょ |
(org) Tokyo Metropolitan Institute for Educational Research and In-Service Training; (o) Tokyo Metropolitan Institute for Educational Research and In-Service Training |
森林技術総合研修所 see styles |
shinringijutsusougoukenshuujo / shinringijutsusogokenshujo しんりんぎじゅつそうごうけんしゅうじょ |
(org) Forest Training Institute; (o) Forest Training Institute |
Variations: |
asejimiru あせじみる |
(v1,vi) to be sweat-stained |
Variations: |
enjin えんじん |
(1) smoke and dust; dirt; (2) smokestack smoke; smokestack pollutants; flue dust; (3) dirt and dust whirled up by battle; turmoil of war; (4) life's hardship; impurity of society; wordly affairs |
瓜達爾卡納爾島戰役 瓜达尔卡纳尔岛战役 see styles |
guā dá ěr kǎ nà ěr dǎo zhàn yì gua1 da2 er3 ka3 na4 er3 dao3 zhan4 yi4 kua ta erh k`a na erh tao chan i kua ta erh ka na erh tao chan i |
Battle of Guadalcanal (August 1942 – February 1943), a pivotal campaign in the Pacific Theater of World War II |
Variations: |
hyakusenrenma ひゃくせんれんま |
(can be adjective with の) (yoji) veteran; battle-worn; schooled by adversity in many battles; hard-bitten; rich in experience; very experienced |
矢来(ateji) |
yarai やらい |
rough fence of bamboo, logs, etc. constructed at battle sites or execution grounds |
Variations: |
chiekurabe ちえくらべ |
battle of wits; contest of wits |
職業訓練短期大学校 see styles |
shokugyoukunrentankidaigakkou / shokugyokunrentankidaigakko しょくぎょうくんれんたんきだいがっこう |
(renamed as 職業能力開発短期大学校 in 1993) (See 職業能力開発短期大学校) vocational training college; (place-name) Shokugyoukunrentankidaigakkou |
Variations: |
hashirikomu はしりこむ |
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (v5m,vi) (2) to go for long training runs |
農林漁業体験実習館 see styles |
nouringyogyoutaikenjisshuukan / noringyogyotaikenjisshukan のうりんぎょぎょうたいけんじっしゅうかん |
agriculture, forestry and fishing industries training institute |
イメージトレーニング see styles |
imeejitoreeningu イメージトレーニング |
training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out (wasei: image training); mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video); mental dry run |
ウエートトレーニング see styles |
ueetotoreeningu ウエートトレーニング |
weight training |
ウエイトトレーニング see styles |
ueitotoreeningu / uetotoreeningu ウエイトトレーニング |
weight training |
クレートトレーニング see styles |
kureetotoreeningu クレートトレーニング |
crate training; housebreaking; house-training |
ステート・アマチュア |
suteeto amachua ステート・アマチュア |
state amateur (government-funded sportsperson in training) (wasei: state amateur) |
トイレ・トレーニング |
toire toreeningu トイレ・トレーニング |
toilet training; potty training |
トラファルガーの海戦 see styles |
torafarugaanokaisen / torafaruganokaisen トラファルガーのかいせん |
(exp,n) (hist) Battle of Trafalgar (1805) |
トレーニング・ウェア |
toreeningu wea トレーニング・ウェア |
training wear |
トレーニング・シャツ |
toreeningu shatsu トレーニング・シャツ |
sweat shirt (wasei: training shirt) |
トレーニング・パンツ |
toreeningu pantsu トレーニング・パンツ |
sweat pants (wasei: training pants) |
トレーニング・マシン |
toreeningu mashin トレーニング・マシン |
exercise machine; training machine; trainer |
トレーニングキャンプ see styles |
toreeningukyanpu トレーニングキャンプ |
training camp |
トレーニングシューズ see styles |
toreeningushuuzu / toreeningushuzu トレーニングシューズ |
training shoes |
トレーニングセンター see styles |
toreeningusentaa / toreeningusenta トレーニングセンター |
training centre (center) |
Variations: |
torepan; toreepan トレパン; トレーパン |
(abbreviation) track-suit trousers (wasei: training pants); sweat pants |
Variations: |
nijimideru にじみでる |
(v1,vi) (1) (See 染み出る) to exude (e.g. sweat); to ooze; to seep out; (v1,vi) (2) to reveal itself (of emotions, etc.) |
ハード・トレーニング |
haado toreeningu / hado toreeningu ハード・トレーニング |
hard training |
ボイス・トレーニング |
boisu toreeningu ボイス・トレーニング |
voice training |
メンタルトレーニング see styles |
mentarutoreeningu メンタルトレーニング |
mental training |
Variations: |
shitsuke しつけ |
(1) tacking (in needlework); basting; (2) planting (esp. rice seedlings); (3) (See 躾) discipline; training; teaching manners |
Variations: |
tairyokuzukuri たいりょくづくり |
fitness training; development of physical strength; building stamina; keeping up one's fitness |
Variations: |
kachiikusa / kachikusa かちいくさ |
winning a battle; victory; victorious battle |
Variations: |
asefuki あせふき |
cloth to wipe the sweat off |
Variations: |
tama たま |
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent |
肉を切らせて骨を切る see styles |
nikuokirasetehoneokiru にくをきらせてほねをきる |
(exp,v5r) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone |
肉を切らせて骨を断つ see styles |
nikuokirasetehoneotatsu にくをきらせてほねをたつ |
(exp,v5t) (idiom) to lose a battle to win the war; to incur damage so as to inflict greater damage on a foe; to allow one's flesh to be cut in order to sever another's bone |
農林省常緑果樹研修所 see styles |
nourinshoujouryokukajukenshuujo / norinshojoryokukajukenshujo のうりんしょうじょうりょくかじゅけんしゅうじょ |
(o) Nourinshoujōryokukaju Training Institute |
Variations: |
jindate じんだて |
(1) battle formation; battle array; (2) lineup (e.g. of a Cabinet); makeup |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.