Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1662 total results for your Strong - Powerful - Force search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

作業要員

see styles
 sagyouyouin / sagyoyoin
    さぎょうよういん
work force

作業部会

see styles
 sagyoubukai / sagyobukai
    さぎょうぶかい
working group; task force

保安人員


保安人员

see styles
bǎo ān rén yuán
    bao3 an1 ren2 yuan2
pao an jen yüan
security personnel; member of police force

傾巢來犯


倾巢来犯

see styles
qīng cháo lái fàn
    qing1 chao2 lai2 fan4
ch`ing ch`ao lai fan
    ching chao lai fan
to turn out in force ready to attack (idiom)

先禮後兵


先礼后兵

see styles
xiān lǐ hòu bīng
    xian1 li3 hou4 bing1
hsien li hou ping
lit. peaceful measures before using force (idiom); fig. diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war

全副精力

see styles
quán fù jīng lì
    quan2 fu4 jing1 li4
ch`üan fu ching li
    chüan fu ching li
to concentrate entirely on something; fully engaged; with full force

兩虎相鬥


两虎相斗

see styles
liǎng hǔ xiāng dòu
    liang3 hu3 xiang1 dou4
liang hu hsiang tou
lit. two tigers fight (idiom); fig. a dispute between two powerful adversaries; a battle of the giants

兵力削減

see styles
 heiryokusakugen / heryokusakugen
    へいりょくさくげん
force reduction; troop reduction

兵強馬壯


兵强马壮

see styles
bīng qiáng mǎ zhuàng
    bing1 qiang2 ma3 zhuang4
ping ch`iang ma chuang
    ping chiang ma chuang
lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom); fig. a well-trained and powerful army

具大勢力


具大势力

see styles
jù dà shì lì
    ju4 da4 shi4 li4
chü ta shih li
 gu dai seiriki
powerful

円高不況

see styles
 endakafukyou / endakafukyo
    えんだかふきょう
recession caused by the strong yen

凡得瓦力

see styles
fán dé wǎ lì
    fan2 de2 wa3 li4
fan te wa li
(molecular physics) van der Waals force

分け入る

see styles
 wakeiru / wakeru
    わけいる
(Godan verb with "ru" ending) to force one's way; to push through

削足適履


削足适履

see styles
xuē zú shì lǚ
    xue1 zu2 shi4 lu:3
hsüeh tsu shih lü
to cut the feet to fit the shoes (idiom); to force something to fit (as to a Procrustean bed); impractical or inelegant solution

割り出し

see styles
 waridashi
    わりだし
(sumo) upper-arm force out

力ずくで

see styles
 chikarazukude
    ちからずくで
(exp,adv) by sheer strength; by brute force

力の能率

see styles
 chikaranonouritsu / chikaranonoritsu
    ちからののうりつ
moment of force

力不從心


力不从心

see styles
lì bù cóng xīn
    li4 bu4 cong2 xin1
li pu ts`ung hsin
    li pu tsung hsin
less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish; the spirit is willing but the flesh is weak

力大無窮


力大无穷

see styles
lì dà wú qióng
    li4 da4 wu2 qiong2
li ta wu ch`iung
    li ta wu chiung
extraordinary strength; super strong; strong as an ox

力尽くで

see styles
 chikarazukude
    ちからずくで
(exp,adv) by sheer strength; by brute force

労働人口

see styles
 roudoujinkou / rodojinko
    ろうどうじんこう
work force

労働力率

see styles
 roudouryokuritsu / rodoryokuritsu
    ろうどうりょくりつ
labor force participation rate; labour force participation rate

勢ぞろい

see styles
 seizoroi / sezoroi
    せいぞろい
(noun/participle) array; muster; line-up; full force

勢不可當


势不可当

see styles
shì bù kě dāng
    shi4 bu4 ke3 dang1
shih pu k`o tang
    shih pu ko tang
impossible to resist (idiom); an irresistible force

勢如破竹


势如破竹

see styles
shì rú pò zhú
    shi4 ru2 po4 zhu2
shih ju p`o chu
    shih ju po chu
like a hot knife through butter (idiom); with irresistible force

勵精圖治


励精图治

see styles
lì jīng tú zhì
    li4 jing1 tu2 zhi4
li ching t`u chih
    li ching tu chih
(of a ruler) to strive to make one's nation strong and prosperous (idiom)

十波羅蜜


十波罗蜜

see styles
shí bō luó mì
    shi2 bo1 luo2 mi4
shih po lo mi
 jū haramitsu
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度.

千乘之國


千乘之国

see styles
qiān shèng zhī guó
    qian1 sheng4 zhi1 guo2
ch`ien sheng chih kuo
    chien sheng chih kuo
(archaic) a state with a thousand chariots (to fight a war) – a powerful state

博覧強記

see styles
 hakurankyouki / hakurankyoki
    はくらんきょうき
(yoji) encyclopedic knowledge and strong memory

即応部隊

see styles
 sokuoubutai / sokuobutai
    そくおうぶたい
rapid reaction force

厳密認証

see styles
 genmitsuninshou / genmitsuninsho
    げんみつにんしょう
{comp} strong authentication

反作用力

see styles
fǎn zuò yòng lì
    fan3 zuo4 yong4 li4
fan tso yung li
(physics) reaction force

反応兵器

see styles
 hannouheiki / hannoheki
    はんのうへいき
(in science fiction) extremely powerful weapon (e.g. nuclear); reaction weapon

叱咤風雲


叱咤风云

see styles
chì zhà fēng yún
    chi4 zha4 feng1 yun2
ch`ih cha feng yün
    chih cha feng yün
lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world; all-powerful

史上最強

see styles
 shijousaikyou / shijosaikyo
    しじょうさいきょう
(can be adjective with の) strongest ever; most powerful in history

吳市吹簫


吴市吹箫

see styles
wú shì chuī xiāo
    wu2 shi4 chui1 xiao1
wu shih ch`ui hsiao
    wu shih chui hsiao
to beg while playing the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ); cf Wu Zixu 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1], destitute refugee from Chu 楚[Chu3], busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician

吹掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

吹簫乞食


吹箫乞食

see styles
chuī xiāo qǐ shí
    chui1 xiao1 qi3 shi2
ch`ui hsiao ch`i shih
    chui hsiao chi shih
to beg while playing the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ); cf Wu Zixu 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1], destitute refugee from Chu 楚[Chu3], busked in Wu town c. 520 BC, then became a powerful politician

問罪之師


问罪之师

see styles
wèn zuì zhī shī
    wen4 zui4 zhi1 shi1
wen tsui chih shih
punitive force; a person setting out to deliver severe reproach

噛ませる

see styles
 kamaseru
    かませる
(Ichidan verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) to wedge something into a space, filling it; (3) to feed someone (something)

嚴厲打擊


严厉打击

see styles
yán lì dǎ jī
    yan2 li4 da3 ji1
yen li ta chi
to strike a severe blow; to crack down; to take strong measures

四不寄附

see styles
sì bù jì fù
    si4 bu4 ji4 fu4
ssu pu chi fu
 shi fukifu
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two.

圍城打援


围城打援

see styles
wéi chéng dǎ yuán
    wei2 cheng2 da3 yuan2
wei ch`eng ta yüan
    wei cheng ta yüan
to besiege and strike the relief force (idiom); strategy of surrounding a unit to entice the enemy to reinforce, then striking the new troops

地域大国

see styles
 chiikitaikoku / chikitaikoku
    ちいきたいこく
regional power; powerful nation within region

垂直抗力

see styles
 suichokukouryoku / suichokukoryoku
    すいちょくこうりょく
{physics} normal force

売付ける

see styles
 uritsukeru
    うりつける
(transitive verb) to palm off; to force a sale

外強中乾


外强中干

see styles
wài qiáng zhōng gān
    wai4 qiang2 zhong1 gan1
wai ch`iang chung kan
    wai chiang chung kan
strong in appearance but weak in reality (idiom)

多国籍軍

see styles
 takokusekigun
    たこくせきぐん
multinational force

夤緣攀附


夤缘攀附

see styles
yín yuán pān fù
    yin2 yuan2 pan1 fu4
yin yüan p`an fu
    yin yüan pan fu
to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing

天下布武

see styles
 tenkafubu
    てんかふぶ
(personal seal of Oda Nobunaga from 1567 onward) unify the nation by force; spread military force under the heavens

太平公主

see styles
tài píng gōng zhǔ
    tai4 ping2 gong1 zhu3
t`ai p`ing kung chu
    tai ping kung chu
Princess Taiping (c. 665-713), Tang Dynasty princess, politically powerful and known for her beauty

如蟻附膻


如蚁附膻

see styles
rú yǐ fù shān
    ru2 yi3 fu4 shan1
ju i fu shan
like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash

如蠅逐臭


如蝇逐臭

see styles
rú yíng zhú chòu
    ru2 ying2 zhu2 chou4
ju ying chu ch`ou
    ju ying chu chou
like flies pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash

威嚇行動

see styles
 ikakukoudou / ikakukodo
    いかくこうどう
threat behavior; show of force; deimatic behavior

威懾力量


威慑力量

see styles
wēi shè lì liang
    wei1 she4 li4 liang5
wei she li liang
deterrent force; deterrent

威武不屈

see styles
wēi wǔ bù qū
    wei1 wu3 bu4 qu1
wei wu pu ch`ü
    wei wu pu chü
not to submit to force

婆蹉那婆

see styles
pó cuō nà pó
    po2 cuo1 na4 po2
p`o ts`o na p`o
    po tso na po
 bashanaba
vatsanābha, a strong poison, "from the root of a kind of aconite." M.W.

孔武有力

see styles
kǒng wǔ yǒu lì
    kong3 wu3 you3 li4
k`ung wu yu li
    kung wu yu li
courageous and strong (idiom); Herculean (physique etc)

学閥意識

see styles
 gakubatsuishiki
    がくばついしき
strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie

安定株主

see styles
 anteikabunushi / antekabunushi
    あんていかぶぬし
strong stockholder

定海神針


定海神针

see styles
dìng hǎi shén zhēn
    ding4 hai3 shen2 zhen1
ting hai shen chen
another name for 金箍棒[jin1 gu1 bang4]; (fig.) stabilizing force

実力行使

see styles
 jitsuryokukoushi / jitsuryokukoshi
    じつりょくこうし
use of force

実力行為

see styles
 jitsuryokukoui / jitsuryokukoi
    じつりょくこうい
using force

容貌魁偉

see styles
 youboukaii / yobokai
    ようぼうかいい
(noun or adjectival noun) (yoji) (a man) having a commanding face and a powerful physique

寄り切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring

富國強兵


富国强兵

see styles
fù guó qiáng bīng
    fu4 guo2 qiang2 bing1
fu kuo ch`iang ping
    fu kuo chiang ping
lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times; Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)

富貴自在


富贵自在

see styles
fù guì zì zài
    fu4 gui4 zi4 zai4
fu kuei tzu tsai
 fuki jizai
wealthy and powerful

対策本部

see styles
 taisakuhonbu
    たいさくほんぶ
countermeasures headquarters; task force; countermeasures office; emergency headquarters

專案小組


专案小组

see styles
zhuān àn xiǎo zǔ
    zhuan1 an4 xiao3 zu3
chuan an hsiao tsu
task force

小包業務

see styles
 kozutsumigyoumu / kozutsumigyomu
    こづつみぎょうむ
(org) Parcel Force; (o) Parcel Force

小鹿亂撞


小鹿乱撞

see styles
xiǎo lù luàn zhuàng
    xiao3 lu4 luan4 zhuang4
hsiao lu luan chuang
fig. restless, because of fear or strong emotions

就業人口

see styles
 shuugyoujinkou / shugyojinko
    しゅうぎょうじんこう
work force

已與果界


已与果界

see styles
yǐ yǔ guǒ jiè
    yi3 yu3 guo3 jie4
i yü kuo chieh
 iyoka kai
materializing force of the effect already experienced

引きずる

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

引き摺る

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

引っかけ

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

引っ懸け

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

引っ掛け

see styles
 hikkake
    ひっかけ
(1) hook; gab; (2) snare; trap; trick (question); (3) (sumo) arm-grabbing force out

引っ掠う

see styles
 hissarau
    ひっさらう
(transitive verb) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force

引っ攫う

see styles
 hissarau
    ひっさらう
(transitive verb) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force

引っ浚う

see styles
 hissarau
    ひっさらう
(transitive verb) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force

引下ろす

see styles
 hikiorosu
    ひきおろす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to haul down; to drag down; to pull down; to tow off; to force out; to dethrone

引据える

see styles
 hikisueru
    ひきすえる
(Ichidan verb) to (physically) force someone to sit down

弱作用力

see styles
ruò zuò yòng lì
    ruo4 zuo4 yong4 li4
jo tso yung li
the weak force (in particle physics)

強人所難


强人所难

see styles
qiǎng rén suǒ nán
    qiang3 ren2 suo3 nan2
ch`iang jen so nan
    chiang jen so nan
to force someone to do something

強作用力


强作用力

see styles
qiáng zuò yòng lì
    qiang2 zuo4 yong4 li4
ch`iang tso yung li
    chiang tso yung li
the strong force (in nuclear physics)

強制収容

see styles
 kyouseishuuyou / kyoseshuyo
    きょうせいしゅうよう
(noun/participle) (enforced) confinement; internment; detention by legal force

強力無比

see styles
 kyouryokumuhi / kyoryokumuhi
    きょうりょくむひ
(n,adj-na,adj-no) being the strongest; being powerful (mighty) without equal

強圧手段

see styles
 kyouatsushudan / kyoatsushudan
    きょうあつしゅだん
coercive (high-handed) measure; strong-arm method

強弩之末


强弩之末

see styles
qiáng nǔ zhī mò
    qiang2 nu3 zhi1 mo4
ch`iang nu chih mo
    chiang nu chih mo
lit. an arrow at the end of its flight (idiom); fig. spent force

強気相場

see styles
 tsuyokisouba / tsuyokisoba
    つよきそうば
(See 強気市場) bull market; bullish market; strong market

強硬手段

see styles
 kyoukoushudan / kyokoshudan
    きょうこうしゅだん
(yoji) tough measure; firm step; strong measure

強行突破

see styles
 kyoukoutoppa / kyokotoppa
    きょうこうとっぱ
(noun/participle) force (bulldoze) one's way through

強詞奪理


强词夺理

see styles
qiǎng cí duó lǐ
    qiang3 ci2 duo2 li3
ch`iang tz`u to li
    chiang tzu to li
to twist words and force logic (idiom); sophistry; loud rhetoric making up for fallacious argument; shoving false arguments down people's throats

強買強賣


强买强卖

see styles
qiǎng mǎi qiǎng mài
    qiang3 mai3 qiang3 mai4
ch`iang mai ch`iang mai
    chiang mai chiang mai
to force sb to buy or sell; to trade using coercion

強顏歡笑


强颜欢笑

see styles
qiǎng yán huān xiào
    qiang3 yan2 huan1 xiao4
ch`iang yen huan hsiao
    chiang yen huan hsiao
to pretend to look happy; to force oneself to smile

弾き出す

see styles
 hajikidasu
    はじきだす
(transitive verb) (1) to shoot (marbles); (2) to calculate (originally on an abacus); (3) to spring out; to force out

征東将軍

see styles
 seitoushougun / setoshogun
    せいとうしょうぐん
(hist) commander-in-chief of the expeditionary force against the eastern barbarians (940-1335)

得意分野

see styles
 tokuibunya
    とくいぶんや
one's field of expertise; one's strong area

御手の物

see styles
 otenomono
    おてのもの
one's speciality; one's forte; one's strong point

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617>

This page contains 100 results for "Strong - Powerful - Force" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary