I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

作料

see styles
zuò liao
    zuo4 liao5
tso liao
condiments; seasoning; coll. pr. [zuo2 liao5]; Taiwan pr. [zuo2 liao4]

作歌

see styles
 sakka
    さっか
(n,vs,vt,vi) writing songs or poems; poem

作者

see styles
zuò zhě
    zuo4 zhe3
tso che
 sakusha
    さくしゃ
author; writer
creator (of a work); author; writer; artist; composer; playwright; dramatist
kartṛ; a doer, he who does things, hence the ātman, ego, or person within; the active element, or principle; one of the sixteen non-Buddhist definitions of the soul. Also kāraṇa, a cause, maker, creator, deity.

作興


作兴

see styles
zuò xīng
    zuo4 xing1
tso hsing
 sakkou / sakko
    さっこう
maybe; possibly; there is reason to believe
(n,vs,vt,vi) promoting; arousing

作詞

see styles
 sakushi
    さくし
(n,vs,vt,vi) (writing) song lyrics

佞人

see styles
 neijin / nejin
    ねいじん
flatterer; smooth talker; crafty person

佞悪

see styles
 neiaku / neaku
    ねいあく
(noun or adjectival noun) perverseness; perverse person

佞者

see styles
 neisha / nesha
    ねいしゃ
smooth talker; crafty person

併存

see styles
 heizon / hezon
    へいぞん
    heison / heson
    へいそん
(noun/participle) coexistence

使う

see styles
 tsukau
    つかう
(transitive verb) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) to use (language); to speak

來得


来得

see styles
lái de
    lai2 de5
lai te
to emerge (from a comparison); to come out as; to be competent or equal to
See: 来得

來由


来由

see styles
lái yóu
    lai2 you2
lai yu
reason; cause
See: 来由

來頭


来头

see styles
lái tóu
    lai2 tou2
lai t`ou
    lai tou
cause; reason; interest; influence

侉子

see styles
kuǎ zi
    kua3 zi5
k`ua tzu
    kua tzu
person speaking with a foreign accent

例の

see styles
 reino / reno
    れいの
(pre-noun adjective) (1) the usual; as it always is; (pre-noun adjective) (2) said; that (previously-mentioned person or object); aforementioned; you-know-(who, what, etc.); (adverb) (3) (archaism) in the usual way

侍從


侍从

see styles
shì cóng
    shi4 cong2
shih ts`ung
    shih tsung
 shijū
to serve (an important personage); attendant; retainer
to attend on

侏儒

see styles
zhū rú
    zhu1 ru2
chu ju
 kobito
    こびと
dwarf; pygmy; small person; midget
(noun - becomes adjective with の) dwarf; (surname) Kobito

供え

see styles
 sonae
    そなえ
offering

依存

see styles
yī cún
    yi1 cun2
i ts`un
    i tsun
 izon(p); ison
    いぞん(P); いそん
to depend on something for existence; dependent on
(n,vs,vt,vi) dependence; reliance

依正

see styles
yī zhèng
    yi1 zheng4
i cheng
 yorimasa
    よりまさ
(personal name) Yorimasa
The two forms of karma resulting from one's past; 正報 being the resultant person, 依報 being the dependent condition or environment, e. g. country, family, possessions, etc.

侠客

see styles
 kyoukyaku / kyokyaku
    きょうきゃく
    kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
self-styled humanitarian; chivalrous person; persons acting under the pretence of chivalry who formed gangs and engaged in gambling

侵限

see styles
qīn xiàn
    qin1 xian4
ch`in hsien
    chin hsien
intrusion; perimeter breach; (esp.) (of a person or a foreign object) to breach the perimeter surrounding railway tracks

便追

see styles
 binzui; binzui
    びんずい; ビンズイ
(kana only) olive-backed pipit (Anthus hodgsoni); Hodgson's tree pipit; Indian tree pipit

係り

see styles
 kakari
    かかり
(1) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) (linguistics terminology) connection; linking

促音

see styles
 sokuon
    そくおん
{ling} geminate consonant (small "tsu" in Japanese)

俊才

see styles
 shunsai
    しゅんさい
prodigy; talented person; person of exceptional talent; genius

俊秀

see styles
jun xiù
    jun4 xiu4
chün hsiu
 toshihide
    としひで
well-favored; elegant; pretty
(noun or adjectival noun) genius; prodigy; talented person; (given name) Toshihide

俊足

see styles
 shunsoku
    しゅんそく
(noun - becomes adjective with の) (1) fast runner; (2) swift horse; fleet steed; (3) talented person; brilliant person

俗人

see styles
sú rén
    su2 ren2
su jen
 zokujin
    ぞくじん
common people; laity (i.e. not priests)
(1) person with low tastes; uncultured person; worldly person; (2) ordinary person (who has not entered the priesthood); layperson; layman
gṛhastha, an ordinary householder; an ordinary man; the laity.

俗体

see styles
 zokutai
    ぞくたい
(1) (form) (See 僧体) appearance of a layperson (as opposed to a Buddhist priest); (2) (form) unrefined appearance; vulgar style

俗家

see styles
sú jiā
    su2 jia1
su chia
 zokke
layman; layperson; original home of a monk
secular family

俗曲

see styles
 zokkyoku
    ぞっきょく
folk song; ballad

俗歌

see styles
 zokka
    ぞっか
popular song; folk song; ditty; ballad

俗物

see styles
 zokubutsu
    ぞくぶつ
worldly-minded person; materialist; uncultured person; philistine; vulgar person; snob

俗謡

see styles
 zokuyou / zokuyo
    ぞくよう
popular song; ballad; folk song; ditty

俘囚

see styles
 fushuu / fushu
    ふしゅう
(1) (form) prisoner (of war); captive; (2) (hist) (See 蝦夷・1) Emishi allied with the Japanese during the Nara and Heian periods

俘獲


俘获

see styles
fú huò
    fu2 huo4
fu huo
to capture (enemy property or personnel); capture (physics: absorption of subatomic particle by an atom or nucleus)

俘虜


俘虏

see styles
fú lǔ
    fu2 lu3
fu lu
 furyo
    ふりょ
captive
(See 捕虜) prisoner of war; captive

俚謡

see styles
 riyou / riyo
    りよう
ballad; folk song; popular song

保人

see styles
bǎo rén
    bao3 ren2
pao jen
 yasundo
    やすんど
guarantor; person paying bail
(given name) Yasundo

保園

see styles
 yasusono
    やすその
(surname) Yasusono

保甲

see styles
bǎo jiǎ
    bao3 jia3
pao chia
historical communal administrative and self-defence system created during the Song Dynasty and revived during the Republican Era, in which households are grouped in jia 甲[jia3] and jia are grouped in bao 保[bao3]

保送

see styles
bǎo sòng
    bao3 song4
pao sung
to recommend (for admission to school)

保駕


保驾

see styles
bǎo jià
    bao3 jia4
pao chia
(in former times) to escort the emperor (or other important personage); (nowadays) to escort sb (usually jocular)

俠客


侠客

see styles
xiá kè
    xia2 ke4
hsia k`o
    hsia ko
chivalrous person; knight-errant
See: 侠客

信書

see styles
 shinsho
    しんしょ
letter; personal correspondence

修改

see styles
xiū gǎi
    xiu1 gai3
hsiu kai
 shuukai / shukai
    しゅうかい
to amend; to alter; to modify
(noun/participle) personal reformation

俺娘

see styles
 orekko
    おれっこ
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore"

俺子

see styles
 orekko
    おれっこ
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore"

俺的

see styles
 oreteki
    おれてき
(adjectival noun) (masculine speech) (colloquialism) my personal (e.g. opinion)

個人


个人

see styles
gè rén
    ge4 ren2
ko jen
 kojin
    こじん
individual; personal; oneself
(1) individual; private person; personal; private; (2) (See 法人) natural person

個子


个子

see styles
gè zi
    ge4 zi5
ko tzu
stature; height; size (of a person or object); (agriculture) bundle of cereal stalks tied together

個展


个展

see styles
gè zhǎn
    ge4 zhan3
ko chan
 koten
    こてん
a one-person exhibition
solo exhibition; one-man exhibition; one-woman exhibition

個性


个性

see styles
gè xìng
    ge4 xing4
ko hsing
 kosei / kose
    こせい
individuality; personality
individuality; personality; quirk; idiosyncrasy; character; individual characteristic

個稅


个税

see styles
gè shuì
    ge4 shui4
ko shui
personal income tax (abbr. for 個人所得稅|个人所得税)

倒合

see styles
dào hé
    dao4 he2
tao ho
 tōgō
A fallacious comparison in a syllogism.

倒離


倒离

see styles
dào lí
    dao4 li2
tao li
 tōri
The fallacy of using a comparison in a syllogism which does not apply.

倔頭


倔头

see styles
juè tóu
    jue4 tou2
chüeh t`ou
    chüeh tou
a surly, irascible person

候蟲


候虫

see styles
hòu chóng
    hou4 chong2
hou ch`ung
    hou chung
seasonal insect (e.g. cicada)

借調


借调

see styles
jiè diào
    jie4 diao4
chieh tiao
to temporarily transfer (personnel)

借鏡


借镜

see styles
jiè jìng
    jie4 jing4
chieh ching
(Tw) to draw on (others' experience); to learn from (how others do things); lesson to be learned (by observing others)

借鑒


借鉴

see styles
jiè jiàn
    jie4 jian4
chieh chien
to draw on (others' experience); to learn from (how others do things); lesson to be learned (by observing others)

値頃

see styles
 negoro
    ねごろ
(noun or adjectival noun) reasonable price

倭人

see styles
wō rén
    wo1 ren2
wo jen
 wajin
    わじん
dwarf; (old) (derog.) Japanese person
(archaism) Japanese person (term esp. used in ancient China, etc.); (given name) Wajin

假冒

see styles
jiǎ mào
    jia3 mao4
chia mao
to impersonate; to pose as (someone else); to counterfeit; to palm off (a fake as a genuine)

假子

see styles
jiǎ zǐ
    jia3 zi3
chia tzu
adopted son; stepson

假扮

see styles
jiǎ bàn
    jia3 ban4
chia pan
to impersonate; to act the part of sb; to disguise oneself as sb else

假觀


假观

see styles
jiǎ guān
    jia3 guan1
chia kuan
 kekan
The meditation on relative truth, or phenomenal and therefore illusory existence, in comparison with 空 and 中 q. v.

偈頌


偈颂

see styles
jié sòng
    jie2 song4
chieh sung
 geju
偈陀 Hymn, chant; to hymn.

偉人


伟人

see styles
wěi rén
    wei3 ren2
wei jen
 takehito
    たけひと
great person
great person; eminent figure; (personal name) Takehito

偉才

see styles
 isai
    いさい
genius; prodigy; (person of) great talent; remarkable person

偉物

see styles
 eramono
    えらもの
    erabutsu
    えらぶつ
talented person; great man; great woman

偏偏

see styles
piān piān
    pian1 pian1
p`ien p`ien
    pien pien
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people

偏性

see styles
 hensei / hense
    へんせい
(noun - becomes adjective with の) eccentric personality

偏諱

see styles
 henki
    へんき
(See 偏諱を賜う) one kanji in the name of a nobleperson (with a multiple-kanji name)

做壽


做寿

see styles
zuò shòu
    zuo4 shou4
tso shou
to celebrate a birthday (of an elderly person)

停止

see styles
tíng zhǐ
    ting2 zhi3
t`ing chih
    ting chih
 teishi(p); chouji / teshi(p); choji
    ていし(P); ちょうじ
to stop; to halt; to cease
(n,vs,vt,vi) (1) stoppage; coming to a stop; halt; standstill; (n,vs,vt,vi) (2) ceasing (movement, activity, etc.); suspension (of operations); interruption (e.g. of electricity supply); cutting off; (noun, transitive verb) (3) suspension (of payment, a licence, etc.); (temporary) prohibition; ban; (noun, transitive verb) (4) (ちょうじ only) (archaism) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
stop

健在

see styles
jiàn zài
    jian4 zai4
chien tsai
 kenzai
    けんざい
(of an elderly person) alive and in good health; (of a thing) intact; holding up OK; still going strong
(noun or adjectival noun) in good health; alive and well; going strong

健者

see styles
 shitatakamono
    したたかもの
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man

側役

see styles
 sobayaku
    そばやく
personal attendant

側近

see styles
 sokkin
    そっきん
close aide (of a powerful person); close associate; entourage; attendant; retainer

傑人

see styles
 hideto
    ひでと
(form) outstanding person; distinguished person; person of high caliber; (given name) Hideto

傑士

see styles
 takeshi
    たけし
(rare) great man; hero; outstanding person; distinguished person; (personal name) Takeshi

備え

see styles
 sonae
    そなえ
preparation; provision; guarding

備付

see styles
 sonaetsuke
    そなえつけ
equipment; provision

備江

see styles
 sonae
    そなえ
(surname) Sonae

備畑

see styles
 sonaehata
    そなえはた
(place-name) Sonaehata

備課


备课

see styles
bèi kè
    bei4 ke4
pei k`o
    pei ko
(of a teacher) to do one's lesson preparation

傳唱


传唱

see styles
chuán chàng
    chuan2 chang4
ch`uan ch`ang
    chuan chang
to pass on a song

傳奇


传奇

see styles
chuán qí
    chuan2 qi2
ch`uan ch`i
    chuan chi
legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty

傳尊

see styles
 denson
    でんそん
(personal name) Denson

傳抄


传抄

see styles
chuán chāo
    chuan2 chao1
ch`uan ch`ao
    chuan chao
to copy (a text) from person to person; (of a text) to be transmitted by copying

傳訊


传讯

see styles
chuán xùn
    chuan2 xun4
ch`uan hsün
    chuan hsün
(law) to summon (a witness); to subpoena; to arraign (an offender); (Tw) to send a message; to message sb (abbr. for 傳送訊息|传送讯息[chuan2 song4 xun4 xi1])

傳誦


传诵

see styles
chuán sòng
    chuan2 song4
ch`uan sung
    chuan sung
widely known; on everyone's lips

傳送


传送

see styles
chuán sòng
    chuan2 song4
ch`uan sung
    chuan sung
to convey; to deliver; to transmit

傳頌


传颂

see styles
chuán sòng
    chuan2 song4
ch`uan sung
    chuan sung
to eulogize; to pass on praise

債務


债务

see styles
zhài wù
    zhai4 wu4
chai wu
 saimu
    さいむ
debt; liability; amount due; indebtedness
(ant: 債権) debt; liabilities; obligation to a person or party (usu. legal or contractual)

傷員


伤员

see styles
shāng yuán
    shang1 yuan2
shang yüan
wounded person

傷患


伤患

see styles
shāng huàn
    shang1 huan4
shang huan
injured person

傷者


伤者

see styles
shāng zhě
    shang1 zhe3
shang che
 shousha / shosha
    しょうしゃ
casualty; victim (of an accident); wounded person
wounded person; casualty; injured person

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary