I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1183 total results for your Side search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
サイド・ポール |
saido pooru サイド・ポール |
side pole |
サイド・ライト |
saido raito サイド・ライト |
side light |
サイド・ワーク |
saido waaku / saido waku サイド・ワーク |
side work; side job |
サイドウォーク see styles |
saidowooku サイドウォーク |
side walk; sidewalk; footpath; pavement |
サイドステップ see styles |
saidosuteppu サイドステップ |
side step |
サイドテーブル see styles |
saidoteeburu サイドテーブル |
side table |
サイドビジネス see styles |
saidobijinesu サイドビジネス |
side business; side job |
サイドブレーキ see styles |
saidobureeki サイドブレーキ |
hand brake (wasei: side brake) |
サイドポケット see styles |
saidopoketto サイドポケット |
side pocket |
サイドリーダー see styles |
saidoriidaa / saidorida サイドリーダー |
supplementary reader in a foreign language classroom (wasei: side reader) |
サプライサイド see styles |
sapuraisaido サプライサイド |
supply side |
サムターン回し see styles |
samutaanmawashi / samutanmawashi サムターンまわし |
(See サムターン) opening a thumbturn (from the other side of the door) |
スモールライト see styles |
sumooruraito スモールライト |
parking light (wasei: small light); side light |
ダーク・サイド |
daaku saido / daku saido ダーク・サイド |
dark side |
ワゴンサービス see styles |
wagonsaabisu / wagonsabisu ワゴンサービス |
food wagon service; table-side service |
Variations: |
kumisuru くみする |
(vs-i,vi) to take part in; to be a party to; to side with; to support; to agree with |
向こう三軒両隣 see styles |
mukousangenryoudonari / mukosangenryodonari むこうさんげんりょうどなり |
one's nearest neighbors; houses in one's immediate neighborhood; the three houses across the street and the two houses on either side of one's house |
Variations: |
ookime おおきめ |
(adj-no,adj-na) largish; biggish; on the large side; slightly larger; a little larger |
家花沒有野花香 家花没有野花香 see styles |
jiā huā méi yǒu yě huā xiāng jia1 hua1 mei2 you3 ye3 hua1 xiang1 chia hua mei yu yeh hua hsiang |
lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom); fig. other women seem more attractive than one's own partner; the grass is always greener on the other side |
Variations: |
chiisame / chisame ちいさめ |
(can be adjective with の) smallish; on the small side |
Variations: |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) (See 大振り・1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
小首をかしげる see styles |
kokubiokashigeru こくびをかしげる |
(exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
左マウスボタン see styles |
hidarimausubotan ひだりマウスボタン |
{comp} left-side mouse button |
Variations: |
yokozuwari よこずわり |
(n,vs,vi) sitting with one's legs out to one side |
横筋ジャッカル see styles |
yokosujijakkaru よこすじジャッカル |
side-striped jackal (carnivore, Canis adustus) |
Variations: |
katappo かたっぽ |
(1) (kana only) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow |
Variations: |
katamahi かたまひ |
(See 半身不随) hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
目の上のたん瘤 see styles |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
眼中釘,肉中刺 眼中钉,肉中刺 |
yǎn zhōng dīng , ròu zhōng cì yan3 zhong1 ding1 , rou4 zhong1 ci4 yen chung ting , jou chung tz`u yen chung ting , jou chung tzu |
a thorn in one's side |
Variations: |
hatakara はたから |
(expression) (kana only) from outside; from the side |
Variations: |
wakiake わきあけ |
(1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
Variations: |
fukurotoji ふくろとじ |
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) {comp} dual page |
Variations: |
urautsuri うらうつり |
(1) (裏移り only) set-off; offset; unwanted transfer of ink from a freshly printed sheet to an adjacent sheet in a pile; (2) (裏写り only) offset (printing process); (3) show-through; printing on one side of a sheet being visible from the other side |
這山望著那山高 这山望着那山高 see styles |
zhè shān wàng zhe nà shān gāo zhe4 shan1 wang4 zhe5 na4 shan1 gao1 che shan wang che na shan kao |
lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position; the grass is always greener on the other side of the fence |
Variations: |
yamiochi やみおち |
(noun/participle) (colloquialism) (esp. in fiction) joining the dark side; joining the forces of evil |
隣の芝生は青い see styles |
tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi となりのしばふはあおい |
(expression) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence |
Variations: |
komekami こめかみ |
(kana only) {anat} temple (side of head) |
馬の背を分ける see styles |
umanoseowakeru うまのせをわける |
(exp,v1) (idiom) to rain on one side only (and leave the other side dry) |
イースト・サイド |
iisuto saido / isuto saido イースト・サイド |
East Side; (place-name) East Side (Manhattan) |
ウエスト・サイド |
uesuto saido ウエスト・サイド |
West Side |
オープン・サイド |
oopun saido オープン・サイド |
open side (rugby) |
サイド・ウォーク |
saido wooku サイド・ウォーク |
side walk; sidewalk; footpath; pavement |
サイド・ステップ |
saido suteppu サイド・ステップ |
side step |
サイド・テーブル |
saido teeburu サイド・テーブル |
side table |
サイド・ビジネス |
saido bijinesu サイド・ビジネス |
side business; side job |
サイド・ブレーキ |
saido bureeki サイド・ブレーキ |
hand brake (wasei: side brake) |
サイド・ポケット |
saido poketto サイド・ポケット |
side pocket |
サイド・リーダー |
saido riidaa / saido rida サイド・リーダー |
supplementary reader in a foreign language classroom (wasei: side reader) |
サイドストーリー see styles |
saidosutoorii / saidosutoori サイドストーリー |
side story |
サイドスラスター see styles |
saidosurasutaa / saidosurasuta サイドスラスター |
side-thruster |
サイドディッシュ see styles |
saidodisshu サイドディッシュ |
side dish |
サプライ・サイド |
sapurai saido サプライ・サイド |
supply side |
スモール・ライト |
sumooru raito スモール・ライト |
parking light (wasei: small light); side light |
ブラインドサイド see styles |
buraindosaido ブラインドサイド |
blind side |
やんのかステップ see styles |
yannokasuteppu やんのかステップ |
cat's side-walk with arched back |
ワゴン・サービス |
wagon saabisu / wagon sabisu ワゴン・サービス |
food wagon service; table-side service |
Variations: |
ichimen いちめん |
(1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper) |
Variations: |
heikou / heko へいこう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) going side-by-side; going abreast; (n,vs,vi,adj-no) (2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with |
Variations: |
goshichinokiri ごしちのきり |
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf) |
Variations: |
sourou; sourau(ok) / soro; sorau(ok) そうろう; そうらう(ok) |
(v4h,vi) (1) (候ふ only) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (aux-v,v4h) (3) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) to do |
Variations: |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
天上天下唯我獨尊 天上天下唯我独尊 see styles |
tiān shàng tiān xià wéi wǒ dú zūn tian1 shang4 tian1 xia4 wei2 wo3 du2 zun1 t`ien shang t`ien hsia wei wo tu tsun tien shang tien hsia wei wo tu tsun tenjō tenge yuiga dokuson |
The first words attributed to Śākyamuni after his first seven steps when born from his mother's right side: 'In the heavens above and (earth) beneath I alone am the honoured one. 'This announcement is ascribed to every Buddha, as are also the same special characteristics attributed to every Buddha, hence he is the 如來 come in the manner of all Buddhas. In Mahayanism he is the type of countless other Buddhas in countless realms and periods. |
小首をかたむける see styles |
kokubiokatamukeru こくびをかたむける |
(exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
Variations: |
nobori; nobori(sk) のぼり; ノボリ(sk) |
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer |
Variations: |
souzai / sozai そうざい |
small dish (served as a part of an ordinary household meal); side dish |
Variations: |
dakikomu だきこむ |
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (transitive verb) (2) to bring over a person to one's side; to involve |
Variations: |
kakejaya かけぢゃや |
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe |
Variations: |
yokonaguri よこなぐり |
(1) striking on the side; side blow; (adj-no,n) (2) slanting (rain, snow, etc.); driving |
Variations: |
yokoguwae よこぐわえ |
(adverb) holding horizontally in one's mouth; holding on the side of one's mouth |
Variations: |
sou / so そう |
(v5u,vi) (1) (See 沿う・2) to meet (wishes, expectations, etc.); to satisfy; to comply with; to live up to; (v5u,vi) (2) to accompany; to go with; to stay by one's side; (v5u,vi) (3) to associate with (someone); to mix with; (v5u,vi) (4) (esp. 添う) to marry; to wed; (v5u,vi) (5) (esp. 添う) to be added |
Variations: |
kugurido くぐりど |
side door; side gate |
Variations: |
katappashi かたっぱし |
(See 片端・かたはし) one edge; one end; one side |
目の上のたんこぶ see styles |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
Variations: |
medamayaki めだまやき |
fried egg; sunny-side up fried egg |
Variations: |
engawa えんがわ |
(1) (See 縁・6) engawa; external corridor on the outer side of traditional Japanese houses; (2) (縁側 only) (See 担鰭骨) bone at the base of a fin; meat at the base of a fin (esp. of a flatfish) |
Variations: |
waki わき |
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) (also written as 傍, 側) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) |
Variations: |
wakijoumen(脇正面); wakishoumen(waki正面) / wakijomen(脇正面); wakishomen(waki正面) わきじょうめん(脇正面); ワキしょうめん(ワキ正面) |
(1) side seating (to stage right in noh); (2) centerstage right (noh) |
Variations: |
haraawase / harawase はらあわせ |
(1) (abbreviation) (See 腹合わせ帯) women's obi with a different colour on each side; (2) (orig. meaning) facing each other; being opposite; (3) (archaism) informing each other; coming to terms with one another |
Variations: |
funaberi ふなべり |
side of a boat; gunwale |
Variations: |
urakkawa うらっかわ |
(See 裏側) the reverse (side); back (side); other side; hidden side; behind the scenes |
Variations: |
uramen(裏面)(p); rimen うらめん(裏面)(P); りめん |
(1) back (side); reverse; other side; (2) inside; background; dark side (e.g. of society); behind the scenes; beneath the surface |
Variations: |
miyatsuguchi みやつぐち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) |
Variations: |
renritsu れんりつ |
(noun/participle) (1) coalition; alliance; union; (noun/participle) (2) standing side-by-side |
Variations: |
kage かげ |
(1) shade; shadow; (2) behind (something); other side; back; (3) the background; behind the scenes; behind someone's back; (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.); darkness |
Variations: |
osai おさい |
(polite language) (See 菜) side dish |
クライアントサイド see styles |
kuraiantosaido クライアントサイド |
(noun - becomes adjective with の) {comp} (See クライアント側・クライアントがわ) client-side |
サイド・ストーリー |
saido sutoorii / saido sutoori サイド・ストーリー |
side story |
サイド・ディッシュ |
saido disshu サイド・ディッシュ |
side dish |
サニーサイドアップ see styles |
saniisaidoapu / sanisaidoapu サニーサイドアップ |
(noun - becomes adjective with の) sunny side up |
となりの芝生は青い see styles |
tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi となりのしばふはあおい |
(expression) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence |
ブラインド・サイド |
buraindo saido ブラインド・サイド |
blind side |
兼聽則明,偏信則暗 兼听则明,偏信则暗 |
jiān tīng zé míng , piān xìn zé àn jian1 ting1 ze2 ming2 , pian1 xin4 ze2 an4 chien t`ing tse ming , p`ien hsin tse an chien ting tse ming , pien hsin tse an |
listen to both sides and you will be enlightened; heed only one side and you will remain ignorant (idiom) |
Variations: |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) {food} (See 懐石・1) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) {sumo} resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
Variations: |
yorimichi よりみち |
(n,vs,vi) (1) dropping in on the way; stopping off at; making a side trip; (n,vs,vi) (2) going the long way round; making a detour |
明鏡も裏を照らさず see styles |
meikyoumouraoterasazu / mekyomoraoterasazu めいきょうもうらをてらさず |
(expression) (proverb) even Homer nods; even a polished mirror conceals its reverse side |
Variations: |
yawarakame やわらかめ |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 固め) softish; relatively soft; somewhat soft; on the soft side |
Variations: |
nori のり |
(1) rule; law; regulation; (2) model; pattern; (3) {Buddh} teachings of Buddha; Buddhist doctrine; (4) transverse measurement; measurement across; (5) {engr} side-slope; slope |
Variations: |
kataomotsu かたをもつ |
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone) |
Variations: |
wakime; ekiga(腋芽) わきめ; えきが(腋芽) |
(1) {bot} axillary bud; lateral bud; (2) side shoots (e.g. of a tomato or broccoli plant); side buds; suckers |
艾格尼絲·史沫特萊 艾格尼丝·史沫特莱 |
ài gé ní sī · shǐ mò tè lái ai4 ge2 ni2 si1 · shi3 mo4 te4 lai2 ai ko ni ssu · shih mo t`e lai ai ko ni ssu · shih mo te lai |
Agnes Smedley (1892-1950), US journalist who reported on China, esp. the communist side |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Side" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.