Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5672 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宅地 see styles |
takuchi たくち |
building lot; residential land; (place-name) Takuchi |
宅子 see styles |
zhái zi zhai2 zi5 chai tzu takuko たくこ |
house; residence (female given name) Takuko |
宅第 see styles |
zhái dì zhai2 di4 chai ti |
residence; mansion |
宅舍 see styles |
zhái shè zhai2 she4 chai she takusha |
house; residence dwelling(s) |
宅造 see styles |
takuzou / takuzo たくぞう |
(abbreviation) (See 宅地造成) residential land development |
宅邸 see styles |
zhái dǐ zhai2 di3 chai ti |
residence of a high-ranking official |
守喪 守丧 see styles |
shǒu sāng shou3 sang1 shou sang |
to keep watch beside a coffin; to observe a period of mourning |
守靈 守灵 see styles |
shǒu líng shou3 ling2 shou ling |
to keep watch beside a coffin |
安め see styles |
yasume やすめ |
(adj-no,adj-na) on the cheap side; comparatively cheap |
安慧 see styles |
ān huì an1 hui4 an hui anne あんね |
(female given name) Anne Settled or firm resolve on wisdom; established wisdom; tr. of 悉耻羅末底 Sthiramati, or Sthitamati, one of the ten great exponents of the 唯識論 Vijñaptimātratāsiddhi śāstra, a native of southern India. |
安目 see styles |
yasume やすめ |
(adj-no,adj-na) on the cheap side; comparatively cheap |
宗派 see styles |
zōng pài zong1 pai4 tsung p`ai tsung pai shuuha / shuha しゅうは |
sect (1) sect; denomination; (2) school (e.g. of poetry) Sects (of Buddhism). In India, according to Chinese accounts, the two schools of Hīnayāna became divided into twentysects. Mahāyāna had two main schools, the Mādhyamika, ascribed to Nāgārjunaand Āryadeva about the second century A. D., and the Yogācārya, ascribed toAsaṅga and Vasubandhu in the fourth century A. D. In China thirteen sectswere founded: (1) 倶舍宗 Abhidharma or Kośa sect, representing Hīnayāna,based upon the Abhidharma-kosa-śāstra or 倶舍論. (2) 成實宗 Satyasiddhi sect, based on the 成實論 Satyasiddhi-śāstra,tr. by Kumārajīva; no sect corresponds to it in India; in China and Japan itbecame incorporated in the 三論宗. (3) 律宗 Vinaya or Discipline sect, basedon 十誦律, 四分律, 僧祗律, etc. (4) 三論宗 The three śāstra sect, based on theMādhyamika-śāstra 中觀論 of Nāgārjuna, theSata-śāstra 百論 of Āryadeva, and theDvādasa-nikāya-śāstra 十二門論 of Nāgārjuna; this schooldates back to the translation of the three śāstras by Kumārajīva in A. D. 409. (5) 涅槃宗 Nirvāṇasect, based upon the Mahāparinirvāṇa-sūtra 涅槃經 tr. byDharmaraksa in 423; later incorporated in Tiantai, with which it had much incommon. (6) 地論宗 Daśabhūmikā sect, based on Vasubandhu's work on the tenstages of the bodhisattva's path to Buddhahood, tr. by Bodhiruci 508,absorbed by the Avataṃsaka school, infra. (7) 淨土宗 Pure-land or Sukhāvatīsect, founded in China by Bodhiruci; its doctrine was salvation throughfaith in Amitābha into the Western Paradise. (8) 禪宗 dhyāna, meditative or intuitional sect, attributed toBodhidharma about A. D. 527, but it existed before he came to China. (9) 攝論宗, based upon the 攝大乘論 Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra byAsaṅga, tr. by Paramārtha in 563, subsequently absorbed by the Avataṃsakasect. (10) 天台宗 Tiantai, based on the 法華經 SaddharmapuṇḍarīkaSūtra, or the Lotus of the Good Law; it is aconsummation of the Mādhyamika tradition. (11) 華嚴宗 Avataṃsaka sect, basedon the Buddhāvataṃsaka-sūtra, or Gandha-vyūha 華嚴經 tr. in 418. (12) 法相宗 Dharmalakṣaṇa sect, established after thereturn of Xuanzang from India and his trans. of the important Yogācāryaworks. (13) 眞言宗 Mantra sect, A. D. 716. In Japan twelve sects are named:Sanron, Hossō, Kegon, Kusha, Jōjitsu, Ritsu, Tendai, Shingon; these areknown as the ancient sects, the two last being styled mediaeval; therefollow the Zen and Jōdo; the remaining two are Shin and Nichiren; at presentthere are the Hossō, Kegon, Tendai, Shingon, Zen, Jōdo, Shin, and Nichirensects. |
官宅 see styles |
kantaku かんたく |
(See 官舎) official residence (for public servants) |
官舍 see styles |
kansha かんしゃ |
(out-dated kanji) official residence |
官舎 see styles |
kansha かんしゃ |
official residence; (place-name) Kansha |
官邸 see styles |
guān dǐ guan1 di3 kuan ti kantei / kante かんてい |
official residence (See 私邸) official residence (e.g. of the prime minister) |
定住 see styles |
sadazumi さだずみ |
(n,vs,vi) settlement; permanent residency; (surname) Sadazumi |
定居 see styles |
dìng jū ding4 ju1 ting chü sadai さだい |
to settle (in some city, country etc); to take up residence (surname) Sadai |
客串 see styles |
kè chuàn ke4 chuan4 k`o ch`uan ko chuan |
to appear on stage in an amateur capacity; (of a professional) to make a guest appearance; (fig.) to assume a role outside one's usual duties; to substitute for |
室内 see styles |
murouchi / murochi むろうち |
(noun - becomes adjective with の) indoor; inside the room; (place-name, surname) Murouchi |
室外 see styles |
shì wài shi4 wai4 shih wai shitsugai しつがい |
outdoor outside (the room, building); outdoors |
宮内 see styles |
kunai くない |
(1) inside the Imperial Palace; (2) (See 宮内省) Department of the Imperial Household; (surname) Mumiyauchi |
宮居 see styles |
miyai みやい |
(1) shrine; (2) imperial palace; (n,vs,vi) (3) residing (of an emperor or god); (surname) Miyai |
家内 see styles |
kanai(p); yauchi(ok) かない(P); やうち(ok) |
(1) (かない only) (humble language) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (surname) Yanai |
家宅 see styles |
jiā zhái jia1 zhai2 chia chai kataku かたく |
home; residence; house domicile; premises; (surname) Kataku |
家室 see styles |
jiā shì jia1 shi4 chia shih kamuro かむろ |
wife; family; (literary) residence (surname) Kamuro family [members] |
家居 see styles |
jiā jū jia1 ju1 chia chü iei; kakyo / ie; kakyo いえい; かきょ |
home; residence; to stay at home (unemployed) (n,vs,vi) staying at home one who stays at home |
家相 see styles |
kasou / kaso かそう |
aspect, position, layout, etc. of a house (determining the residents' fortune); physiognomy of a house |
容克 see styles |
róng kè rong2 ke4 jung k`o jung ko masayoshi まさよし |
Junker (German aristocracy); Jean-Claude Juncker (1954-), Luxembourgish politician, prime minister of Luxembourg 1995-2013, president of the European Commission 2014-2019 (male given name) Masayoshi |
寂寞 see styles |
jì mò ji4 mo4 chi mo jakubaku せきばく |
lonely; lonesome; (of a place) quiet; silent (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent quiescent |
寂莫 see styles |
sekibaku せきばく jakumaku じゃくまく |
(irregular kanji usage) (1) loneliness; desolation; (adj-t,adv-to,adj-no) (2) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; (3) harsh (words); cutting (criticism); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) to separate in thought; to consider as independent |
寄宿 see styles |
jì sù ji4 su4 chi su kishuku きしゅく |
to stay; to lodge; to board (n,vs,vi) (1) lodging; boarding; room and board; board and lodging; (2) (abbreviation) (See 寄宿舎) boarding house; residence hall; dormitory |
寄寓 see styles |
kiguu / kigu きぐう |
(n,vs,vi) (1) living with (someone) temporarily; staying with; (2) temporary residence |
寄留 see styles |
kiryuu / kiryu きりゅう |
(n,vs,vi) temporary residence; sojourn; (surname) Yoridome |
寓居 see styles |
yù jū yu4 ju1 yü chü guukyo / gukyo ぐうきょ |
to make one's home in; to reside in; to inhabit (noun/participle) temporary abode; staying on a temporary basis |
寝殿 see styles |
shinden しんでん |
(1) (See 寝殿造) main building in a Heian palace; (2) (hist) main residence of an emperor |
察し see styles |
sasshi さっし |
consideration; guess; conjecture; judgement |
審議 审议 see styles |
shěn yì shen3 yi4 shen i shingi しんぎ |
(of a committee etc) to deliberate; to consider; to discuss (noun, transitive verb) deliberation; discussion; consideration |
寮監 see styles |
ryoukan / ryokan りょうかん |
housemaster; resident advisor; houseparent; housefather; housemother; dorm parent |
寶幢 宝幢 see styles |
bǎo chuáng bao3 chuang2 pao ch`uang pao chuang hōtō |
ratnadhvaja; a banner decorated with gems. A deva in the Tuṣita heaven who presides over music. |
寺中 see styles |
sì zhōng si4 zhong1 ssu chung teranaka てらなか |
(noun - becomes adjective with の) (1) in a temple; inside temple grounds; (noun - becomes adjective with の) (2) sub-temple; (surname) Teranaka within the temple grounds |
寺内 see styles |
terauchi てらうち |
inside a temple; (place-name, surname) Terauchi |
対い see styles |
mukai むかい |
(noun - becomes adjective with の) facing; opposite; across the street; other side |
対価 see styles |
taika たいか |
compensation; equivalent value; consideration |
対屋 see styles |
tainoya たいのや |
side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants) |
対訳 see styles |
taiyaku たいやく |
(noun/participle) original text with its translation printed side by side or on opposite page |
対辺 see styles |
taihen たいへん |
{math} opposite side |
対面 see styles |
toimen トイメン |
(1) {mahj} opposite player (chi: duìmiàn); (2) (colloquialism) opposite side; (person) directly opposite |
封三 see styles |
fēng sān feng1 san1 feng san |
inside back cover |
封二 see styles |
fēng èr feng1 er4 feng erh |
inside front cover |
封入 see styles |
fēng rù feng1 ru4 feng ju fuunyuu / funyu ふうにゅう |
to enclose (noun, transitive verb) sealing (something) inside; enclosing (with a letter, etc.) |
封裝 封装 see styles |
fēng zhuāng feng1 zhuang1 feng chuang |
to encapsulate; to enclose; to wrap; to seal inside |
封裡 封里 see styles |
fēng lǐ feng1 li3 feng li |
inside front cover (sometimes refers to both inside front and inside back covers) |
封閉 封闭 see styles |
fēng bì feng1 bi4 feng pi |
to close; to seal off; to close down (an illegal venue); closed (i.e. isolated from outside input) |
尋思 寻思 see styles |
xún sī xun2 si1 hsün ssu jinshi |
to consider; to ponder to investigate |
對價 对价 see styles |
duì jià dui4 jia4 tui chia |
consideration (in exchange for shares); a quid pro quo |
對局 对局 see styles |
duì jú dui4 ju2 tui chü |
opposing sides (in chess etc); position (of opposing forces) |
對方 对方 see styles |
duì fāng dui4 fang1 tui fang |
the other person; the other side; the other party |
對照 对照 see styles |
duì zhào dui4 zhao4 tui chao |
to contrast; to compare; to place side by side for comparison (as parallel texts); to check |
對聯 对联 see styles |
duì lián dui4 lian2 tui lien |
rhyming couplet; pair of lines of verse written vertically down the sides of a doorway; CL:副[fu4],幅[fu2] |
對過 对过 see styles |
duì guò dui4 guo4 tui kuo |
across; opposite; the other side |
導師 导师 see styles |
dǎo shī dao3 shi1 tao shih doushi / doshi どうし |
tutor; teacher; academic advisor (1) {Buddh} officiating priest; presiding priest at a ceremony; (2) (esp. Buddhist) religious teacher; highly-ranked priest; (3) guru; instructor (yoga, etc.) nāyaka; a leader, guide, one who guides men to Buddha's teaching; applied also to Buddhas and bodhisattvas, and to the leaders of the ritual in Buddhist services; v. 天人道師. |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小參 小参 see styles |
xiǎo cān xiao3 can1 hsiao ts`an hsiao tsan shōsan |
a special meeting; a discussion following an address.; Small group, a class for instruction outside the regular morning or evening services; also a class in a household. |
小菜 see styles |
xiǎo cài xiao3 cai4 hsiao ts`ai hsiao tsai konami こなみ |
appetizer; small side dish; easy job; piece of cake; see also 小菜一碟[xiao3 cai4 yi1 die2] (female given name) Konami |
小門 see styles |
komon こもん |
small gate; side gate; wicket gate; side door; (surname) Komon |
小鬢 see styles |
kobin こびん |
lock of hair (on the side of the head) |
尚又 see styles |
naomata なおまた |
(adverb) (kana only) further; besides; moreover; in addition to |
就裡 就里 see styles |
jiù lǐ jiu4 li3 chiu li |
inside story |
尻目 see styles |
shirime しりめ |
(1) backward glance; sidelong glance; (2) faceless ghost with an eye in its rump |
尻餅 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
尻餠 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
局外 see styles |
jú wài ju2 wai4 chü wai kyokugai きょくがい |
outside (a group etc); not connected (with an event etc); external (noun - becomes adjective with の) the outside |
居住 see styles |
jū zhù ju1 zhu4 chü chu kyojuu / kyoju きょじゅう |
to reside; to dwell; to live in a place; resident in (n,vs,vi) residence; living (at, in); abode; (place-name) Isumi |
居在 see styles |
jū zài ju1 zai4 chü tsai kyozai きょざい |
(See 在居) stay; residence; sojourn to dwell |
居宅 see styles |
jū zhái ju1 zhai2 chü chai kyotaku きょたく |
dwelling residence; dwelling; home |
居所 see styles |
jū suǒ ju1 suo3 chü so kyosho きょしょ idokoro いどころ idoko いどこ |
residence (1) whereabouts; address; (2) place of temporary residence; whereabouts; address |
居民 see styles |
jū mín ju1 min2 chü min |
resident; inhabitant |
居留 see styles |
jū liú ju1 liu2 chü liu kyoryuu / kyoryu きょりゅう |
to reside (n,vs,vi) residence; reside; (place-name) Idome |
居第 see styles |
jū dì ju1 di4 chü ti |
housing; high-class residence |
居館 see styles |
kyokan きょかん |
residence; mansion; estate; dwelling; (surname) Idate |
屋前 see styles |
yado やど |
(archaism) outside near the door to one's home |
屋外 see styles |
wū wài wu1 wai4 wu wai okugai おくがい |
outdoors; outside (noun - becomes adjective with の) (See 屋内) outdoors; outside |
屋敷 see styles |
yashiki やしき |
residence; estate; grounds; premises; mansion; (place-name, surname) Yashiki |
屏除 see styles |
bǐng chú bing3 chu2 ping ch`u ping chu byōjo |
to get rid of; to dismiss; to brush aside to get rid of |
屬下 属下 see styles |
shǔ xià shu3 xia4 shu hsia |
subordinate; affiliated to; subsidiary |
山側 see styles |
yamagawa やまがわ |
mountain-side; (surname) Yamagawa |
山坡 see styles |
shān pō shan1 po1 shan p`o shan po |
hillside |
山廊 see styles |
sanrou / sanro さんろう |
small buildings at the sides of a Zen temple gate (containing stairs to the upper storey) |
山澤 山泽 see styles |
shān zé shan1 ze2 shan tse yamazawa やまざわ |
the countryside; wilderness areas (surname) Yamazawa |
山腹 see styles |
sanpuku さんぷく |
hillside; mountainside |
山野 see styles |
shān yě shan1 ye3 shan yeh yamano やまの |
mountain and fields hills and fields; countryside; (place-name, surname) Yamano hills and fields |
山陽 山阳 see styles |
shān yáng shan1 yang2 shan yang sanyou / sanyo さんよう |
Shanyang District of Jiaozuo City 焦作市[Jiao1 zuo4 Shi4], Henan; Shanyang County in Shangluo 商洛[Shang1 luo4], Shaanxi south side of a mountain; Sanyo district; (place-name, surname) San'you |
山鯨 see styles |
yamakujira やまくじら |
(from when eating animal meat was considered taboo (pre-Meiji)) wild boar meat; mountain whale |
岔道 see styles |
chà dào cha4 dao4 ch`a tao cha tao |
side road; byway |
岡目 see styles |
okame おかめ |
looking on from the side; looking on by an outsider |
岩牢 see styles |
iwarou / iwaro いわろう |
(rare) cave prison; cliffside jail |
崩坍 see styles |
bēng tān beng1 tan1 peng t`an peng tan |
landslide; collapse (of mountain side); talus slide |
崩症 see styles |
bēng zhèng beng1 zheng4 peng cheng |
metrorrhagia (vaginal bleeding outside the expected menstrual period) |
嶄勁 崭劲 see styles |
zhǎn jìn zhan3 jin4 chan chin |
very hard-working; assiduous |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.