Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14165 total results for your Shi search in the dictionary. I have created 142 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十如

see styles
shí rú
    shi2 ru2
shih ju
 jūnyo
ten aspects of thusness

十妙

see styles
shí miào
    shi2 miao4
shih miao
 jūmyō
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of: (1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity; (2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe; (3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom; (4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地; (5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision; (6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children"; (7) 神通妙 his supernatural powers; (8) 說法妙 his preaching; (9) 眷屬妙 his supernatural retinue; (10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of (1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood; (2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity; (3) 國土妙 his (Buddha) realm; (4) 感應妙 his response (to human needs); (5) 神通妙 his supernatural powers; (6) 說法妙 his preaching; (7) 眷屬妙 his supernatural retinue; (8) 涅槃妙 his nirvāṇa; (9) 壽命妙 his (eternal) life; (10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra.

十字

see styles
shí zì
    shi2 zi4
shih tzu
 tsuji
    つじ
cross road; cross-shaped; crucifix; the character ten
(1) cross; cross shape; (2) {Christn} sign of the cross; (personal name) Tsuji

十宗

see styles
shí zōng
    shi2 zong1
shih tsung
 jūshū
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen.

十寶


十宝

see styles
shí bǎo
    shi2 bao3
shih pao
 jippō
The ten precious things; 十寶山 the ten precious mountains, or mountain of ten precious things; v. 十善 and 十善王.

十對


十对

see styles
shí duì
    shi2 dui4
shih tui
 jitsui
ten dichotomies

十師


十师

see styles
shí shī
    shi2 shi1
shih shih
 jisshi
The ten monks necessary for a full ordination of a monk, i.e. 三師七證 three leaders and seven witnesses.

十干

see styles
shí gān
    shi2 gan1
shih kan
 jikkan
    じっかん
same as 天干; the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)
ten celestial stems (two types each of wood, fire, earth, metal, water); ten heavenly stems

十年

see styles
shí nián
    shi2 nian2
shih nien
 juunen / junen
    じゅうねん
ten years; decade
ten years

十幾


十几

see styles
shí jǐ
    shi2 ji3
shih chi
more than ten; a dozen or more

十度

see styles
shí dù
    shi2 du4
shih tu
 jū do
The ten pāramitās or virtues transporting to nirvāṇa; idem 十波羅蜜 q.v.

十德

see styles
shí dé
    shi2 de2
shih te
 jittoku
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness.

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

十忍

see styles
shí rěn
    shi2 ren3
shih jen
 toshinobu
    としのぶ
(personal name) Toshinobu
ten tolerances

十快

see styles
shí kuài
    shi2 kuai4
shih k`uai
    shih kuai
 jikke
The ten inexpressible joys of the Pure-land; also 十樂.

十念

see styles
shí niàn
    shi2 nian4
shih nien
 juunen / junen
    じゅうねん
(surname) Jūnen
The ten repetitions of an invocation, e.g. namo Amitābha.

十恩

see styles
shí ēn
    shi2 en1
shih en
 jūon
Ten kinds of the Buddha's grace: his (1) initial resolve to universalize (his salvation); (2) self-sacrifice (in previous lives); (3) complete altruism; (4) his descent into all the six states of existence for their salvation; (5) relief of the living from distress and mortality; (6) profound pity; (7) revelation of himself in human and glorified form; (8) teaching in accordance with the capacity of his hearers, first hīnayāna, then māhayāna doctrine; (9) revealing his nirvāṇa to stimulate his disciples; (10) pitying thought for all creatures, in that dying at 80 instead of at 100 he left twenty years of his own happiness to his disciples; and also the tripiṭaka for universal salvation.

十惑

see styles
shí huò
    shi2 huo4
shih huo
 jūwaku
idem 十使.

十惡


十恶

see styles
shí è
    shi2 e4
shih o
 jūaku
Daśākuśala. The ten "not right" or evil things are killing, stealing, adultery, lying, double-tongue, coarse language, filthy language, covetousness, anger, perverted views; these produce the ten resultant evils 十惡業 (道) Cf. 十善; 十戒.

十想

see styles
shí xiǎng
    shi2 xiang3
shih hsiang
 jū sō
ten kinds of contemplations

十成

see styles
shí chéng
    shi2 cheng2
shih ch`eng
    shih cheng
 jūjō
completely
Entirely completed, perfect.

十教

see styles
shí jiào
    shi2 jiao4
shih chiao
 jukkyō
v. 十宗.

十數


十数

see styles
shí shù
    shi2 shu4
shih shu
more than ten; a dozen or more
See: 十数

十方

see styles
shí fāng
    shi2 fang1
shih fang
 toohou / tooho
    とおほう
(1) the ten directions (north, northeast, east, southeast, south, southwest, west, northwest, up and down); (2) all directions; everywhere; (place-name) Toohou
The ten directions of space, i.e. the eight points of the compass and the nadir and zenith. There is a Buddha for each direction 十方十佛.

十時


十时

see styles
shí shí
    shi2 shi2
shih shih
 todoroki
    とどろき
(personal name) Todoroki
ten periods [in a human life]

十智

see styles
shí zhì
    shi2 zhi4
shih chih
 jū chi
The ten forms of understanding. I. Hīnayāna: (1) 世俗智 common understanding; (2) 法智 enlightened understanding, i.e. on the Four Truths in this life; (3) 類智 ditto, applied to the two upper realms 上二界; (4), (5), (6), (7) understanding re each of the Four Truths separately, both in the upper and lower realms, e.g. 苦智; (8) 他心智 understanding of the minds of others; (9) 盡智 the understanding that puts an end to all previous faith in or for self, i.e. 自信智; (10) 無生智 nirvāṇa wisdom; v. 倶舍論 26. II. Mahāyāna. A Tathāgatas ten powers of understanding or wisdom: (1) 三世智 perfect understanding of past, present, and future; (2) ditto of Buddha Law; (3) 法界無礙智 unimpeded understanding of the whole Buddha-realm; (4) 法界無邊智 unlimited, or infinite understanding of the whole Buddha-realm; (5) 充滿一切智 understanding of ubiquity; (6) 普照一切世間智 understanding of universal enlightenment; (7) 住持一切世界智 understanding of omnipotence, or universal control; (8) 知一切衆生智 understanding of omniscience re all living beings; (9) 知一切法智 understanding of omniscience re the laws of universal salvation; (10) 知無邊諸佛智 understanding of omniscience re all Buddha wisdom. v. 華嚴経 16. There are also his ten forms of understanding of the "Five Seas" 五海 of worlds, living beings, karma, passions, and Buddhas.

十樂


十乐

see styles
shí lè
    shi2 le4
shih le
 jū raku
v. 十快.

十止

see styles
shí zhǐ
    shi2 zhi3
shih chih
 jūshi
ten reposes

十歲


十岁

see styles
shí suì
    shi2 sui4
shih sui
 jūsai
ten years (old)

十物

see styles
shí wù
    shi2 wu4
shih wu
 jūmotsu
things in general

十玄

see styles
shí xuán
    shi2 xuan2
shih hsüan
 jūgen
十玄門 (十玄緣起) The ten philosophic ideas expressed in two metrical versions, each line ending with 門. v. 玄門.

十王

see styles
shí wáng
    shi2 wang2
shih wang
 juuou / juo
    じゅうおう
{Buddh} ten rulers of the afterlife (who judge the dead and determine their placement in their next life); (place-name, surname) Jūou
The ten kings presiding over the ten departments of purgatory.

十瓦

see styles
shí wǎ
    shi2 wa3
shih wa
decawatt

十生

see styles
shí shēng
    shi2 sheng1
shih sheng
 jussei / jusse
    じゅっせい
(personal name) Jussei
ten lives

十界

see styles
shí jiè
    shi2 jie4
shih chieh
 jikkai
    じっかい
{Buddh} ten spiritual realms; (surname) Jikkai
idem 十法界.

十相

see styles
shí xiàng
    shi2 xiang4
shih hsiang
 jū sō
ten marks

十眼

see styles
shí yǎn
    shi2 yan3
shih yen
 jūgen
The ten kinds of eyes: (1) 肉眼 eyes of flesh; (2) 天眼 deva eyes; (3) 慧眼 wisdom eyes; (4) 法眼 dharma eyes; (5) 佛眼 Buddha eyes; (6) 智眼 eyes of judgment; (7) 光明眼 eyes shining with Buddha-light; (8) 出生死眼 immortal eyes; (9) 無碍眼 unhindered eyes; (10) 一切智眼 omniscient eyes.

十科

see styles
shí kē
    shi2 ke1
shih k`o
    shih ko
 jukka
十條 The ten rules for translation. v. 翻譯名義集 3.

十種


十种

see styles
shí zhǒng
    shi2 zhong3
shih chung
 jusshu
ten kinds

十結


十结

see styles
shí jié
    shi2 jie2
shih chieh
 jūketsu
ten fetters

十纒

see styles
shí chán
    shi2 chan2
shih ch`an
    shih chan
 jutten
The ten bonds that bind men to mortality — to be shameless, unblushing, envious, mean, regretful, torpid, busy, absorbed, angry, secretive (of sin).

十義


十义

see styles
shí yì
    shi2 yi4
shih i
 juugi / jugi
    じゅうぎ
(given name) Jūgi
ten kinds of correctness

十聖


十圣

see styles
shí shèng
    shi2 sheng4
shih sheng
 jūshō
ten sage [levels]

十萬


十万

see styles
shí wàn
    shi2 wan4
shih wan
 juuman / juman
    じゅうまん
hundred thousand
(surname) Jūman
A lakh, i.e. an 億 or 洛叉.

十虛


十虚

see styles
shí xū
    shi2 xu1
shih hsü
 jūko
ten directions of space

十號


十号

see styles
shí hào
    shi2 hao4
shih hao
 jūgō
Ten titles of a Buddha: 如來 Tathāgata; 應供 Arhat; 正徧知 Samyak‐sambuddha; 明行足 Vidyācaraṇa-saṁpanna; 善逝 Sugata; 世間解 Lokavid.; 無上士 Anuttara; 調御丈夫 Puruṣa-damya-sārathi; 天人師 Śāstā deva-manuṣyāṇām; 佛世尊 Buddha-lokanātha, or Bhagavān.

十行

see styles
shí xíng
    shi2 xing2
shih hsing
 jūgyō
The ten necessary activities in the fifty-two stages of a bodhisattva, following on the 十信and 十住; the two latter indicate personal development 自利. These ten lines of action are for the universal welfare of others 利他. They are: joyful service; beneficial service; never resenting; without limit; never out of order; appearing in any form at will; unimpeded; exalting the pāramitās amongst all beings; perfecting the Buddha-law by complete virtue; manifesting in all things the pure, final, true reality.

十見


十见

see styles
shí jiàn
    shi2 jian4
shih chien
 juumi / jumi
    じゅうみ
(surname) Jūmi
The ten (wrong) views; see 五見and add 貪, 恚 , 慢 , 無明 and 疑見 desire, hate, pride, ignorance, and doubt.

十觀


十观

see styles
shí guān
    shi2 guan1
shih kuan
 jūkan
ten levels of discernment

十解

see styles
shí jiě
    shi2 jie3
shih chieh
 jūge
ten [stages] of propensity

十誡


十诫

see styles
shí jiè
    shi2 jie4
shih chieh
 jūkai
    じっかい
ten commandments
Ten Commandments; Decalogue; Decalog
idem 十戒.

十護


十护

see styles
shí hù
    shi2 hu4
shih hu
 jūgo
The ten guardians of the law, assistants to the 十大明王.

十足

see styles
shí zú
    shi2 zu2
shih tsu
 tootari
    とおたり
ample; complete; hundred percent; a pure shade (of some color)
(place-name) Tootari

十身

see styles
shí shēn
    shi2 shen1
shih shen
 jūshin
Ten aspects of the Buddhakaya 佛身 q.v.

十軍


十军

see styles
shí jun
    shi2 jun1
shih chün
 jūgun
The ten armies of Māra, which the Buddha attacks and destroys; the armies are desire, anxiety, hunger and thirst, longing, torpidity, fear, doubt, poison, gain, haughtiness (i.e. disdaining monks).

十輪


十轮

see styles
shí lún
    shi2 lun2
shih lun
 jūrin
idem 十種智力; v. 十力.

十通

see styles
shí tōng
    shi2 tong1
shih t`ung
    shih tung
 totoori
    ととおり
(place-name) Totoori
Ten supernatural powers, e.g. of seeing, hearing, appearance, etc.; cf. 五神通.

十進


十进

see styles
shí jìn
    shi2 jin4
shih chin
 jusshin
    じゅっしん
    jisshin
    じっしん
decimal; calculations to base 10
(adj-na,adj-no) decimal; denary; deciam

十過


十过

see styles
shí guò
    shi2 guo4
shih kuo
 jukka
Ten faults in eating flesh, and ten in drinking intoxicants.

十道

see styles
shí dào
    shi2 dao4
shih tao
 jū no michi
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views).

十重

see styles
shí zhòng
    shi2 zhong4
shih chung
 toe
    とえ
(noun - becomes adjective with の) tenfold; (personal name) Toe
ten grave prohibitions

十錦


十锦

see styles
shí jǐn
    shi2 jin3
shih chin
variant of 什錦|什锦[shi2 jin3]

十門


十门

see styles
shí mén
    shi2 men2
shih men
 jūmon
The ten "doors" or connections between事 and 理; 事 is defined as 現象 form and 理 as 本體 substance; the common illustration of wave and water indicates the idea thus expressed. The 理事無礎十門 means that in ten ways form and substance are not separate, unconnected entities. (1) li the substance is always present with shih the phenomena; (2) shih is always present with li; (3) shih depends on li for its existence; (4) the shih can reveal the li; (5) the shih (mere form, which is unreal) can disappear in the li;(6) the shih can conceal the li; (7) the true li is the shih; (8) the shih is li; (9) the true li (or reality) is not the shih; (10) the shih is not the (whole) li; v. 華嚴大疏 2. 周遍含容觀十門 The fifth of the five 觀 meditations of the 華嚴宗, i.e. on li and shih, e.g. (1) the li is as the shih; (2) the shih is as the li; 理如事, 事如理 and so on. The 止觀十門 in the 宗鏡録35, also deals with li and shih chiefly for purposes of meditation. Another group, the 華嚴釋經十門, treats of the Canon and the schools.

十障

see styles
shí zhàng
    shi2 zhang4
shih chang
 jisshō
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10.

十項


十项

see styles
shí xiàng
    shi2 xiang4
shih hsiang
ten items; decathlon (athletics)

十齋


十斋

see styles
shí zhāi
    shi2 zhai1
shih chai
 jissai
ten days of fasting

升市

see styles
shēng shì
    sheng1 shi4
sheng shih
 masuichi
    ますいち
rising prices; bull market
(surname) Masuichi

午時


午时

see styles
wǔ shí
    wu3 shi2
wu shih
11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

卑詩


卑诗

see styles
bēi shī
    bei1 shi1
pei shih
British Columbia, province of Canada (loanword from "BC")

卓識


卓识

see styles
zhuó shí
    zhuo2 shi2
cho shih
 takushiki
    たくしき
superior judgment; sagacity
clearsightedness; penetration; farsightedness; excellent idea

南充

see styles
nán chōng
    nan2 chong1
nan ch`ung
    nan chung
 nanjuu / nanju
    なんじゅう
see 南充市[Nan2 chong1 Shi4]
(place-name) Nanchong (China)

南史

see styles
nán shǐ
    nan2 shi3
nan shih
 nanshi
    なんし
History of the Southern Dynasties, fourteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Li Yanshou 李延壽|李延寿[Li3 Yan2 shou4] in 659 during Tang Dynasty, 80 scrolls
(given name) Nanshi

南安

see styles
nán ān
    nan2 an1
nan an
 nanan
    なんあん
see 南安市[Nan2 an1 Shi4]
(personal name) Nan'an

南宮


南宫

see styles
nán gōng
    nan2 gong1
nan kung
 minamimiya
    みなみみや
two-character surname Nangong; see 南宮市|南宫市[Nan2 gong1 Shi4]
(surname) Minamimiya

南寧


南宁

see styles
nán níng
    nan2 ning2
nan ning
 nannei / nanne
    なんねい
see 南寧市|南宁市[Nan2 ning2 Shi4]
Nanning (China); (place-name) Nanning (China)

南嶽


南岳

see styles
nán yuè
    nan2 yue4
nan yüeh
 nangaku
    なんがく
Nanyue district of Hengyang city 衡陽市|衡阳市[Heng2 yang2 shi4], Hunan; Mt Heng 衡山 in Hunan, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]
(personal name) Nangaku
Nanyue

南平

see styles
nán píng
    nan2 ping2
nan p`ing
    nan ping
 minamihira
    みなみひら
see 南平市[Nan2 ping2 Shi4]
(surname) Minamihira

南昌

see styles
nán chāng
    nan2 chang1
nan ch`ang
    nan chang
 nanchan
    ナンチャン
see 南昌市[Nan2 chang1 Shi4]; see 南昌縣|南昌县[Nan2 chang1 Xian4]
Nanchang (China); (place-name) Nanchang (China)

南縣


南县

see styles
nán xiàn
    nan2 xian4
nan hsien
Nan County or Nanxian, a county in Yiyang City 益陽市|益阳市[Yi4 yang2 Shi4], Hunan

南通

see styles
nán tōng
    nan2 tong1
nan t`ung
    nan tung
 minamidoori
    みなみどおり
see 南通市[Nan2 tong1 Shi4]
(place-name) Minamidoori

南開


南开

see styles
nán kāi
    nan2 kai1
nan k`ai
    nan kai
 minamibiraki
    みなみびらき
Nankai district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4]
(place-name) Minamibiraki

南陽


南阳

see styles
nán yáng
    nan2 yang2
nan yang
 miharu
    みはる
see 南陽市|南阳市[Nan2 yang2 Shi4]
(female given name) Miharu
Nan-yang, a noted monk who had influence with the Tang emperors Su Tsung and Tai Tsung, circa 761-775.

南雄

see styles
nán xióng
    nan2 xiong2
nan hsiung
 minao
    みなお
see 南雄市[Nan2 xiong2 Shi4]
(given name) Minao

博士

see styles
bó shì
    bo2 shi4
po shih
 hiroto
    ひろと
doctor (as an academic degree); (old) person specialized in a skill or trade; (old) court academician
(n,n-suf) doctor; PhD; Dr.; (personal name) Hiroto
a scholar

博山

see styles
bó shān
    bo2 shan1
po shan
 hakuzan
    はくざん
Boshan district of Zibo city 淄博市[Zi1 bo2 shi4], Shandong
(given name) Hakuzan

博施

see styles
bó shī
    bo2 shi1
po shih
 hakushi
to extend broadly

博樂


博乐

see styles
bó lè
    bo2 le4
po le
see 博樂市|博乐市[Bo2 le4 Shi4]

博識


博识

see styles
bó shí
    bo2 shi2
po shih
 hakushiki
    はくしき
knowledgeable; erudite; erudition; proficient
(1) extensive knowledge; erudition; (adjectival noun) (2) learned; erudite; well-informed; knowledgeable

卜筮

see styles
bǔ shì
    bu3 shi4
pu shih
 bokuzei / bokuze
    ぼくぜい
divination
fortunetelling; divination

卡式

see styles
kǎ shì
    ka3 shi4
k`a shih
    ka shih
(of a device) designed to accept a cassette, cartridge or canister (loanword from "cassette"); designed to have a card or ticket inserted (also written 插卡式[cha1 ka3 shi4]) (loanword from "card")

卯時


卯时

see styles
mǎo shí
    mao3 shi2
mao shih
5-7 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

即使

see styles
jí shǐ
    ji2 shi3
chi shih
even if; even though

即時


即时

see styles
jí shí
    ji2 shi2
chi shih
 sokuji
    そくじ
immediate
(adj-no,n,adv) prompt; immediate; in real time

即食

see styles
jí shí
    ji2 shi2
chi shih
instant (food)

卵石

see styles
luǎn shí
    luan3 shi2
luan shih
cobble; cobblestone; pebble

卻是


却是

see styles
què shì
    que4 shi4
ch`üeh shih
    chüeh shih
nevertheless; actually; the fact is ...

卽是

see styles
jí shì
    ji2 shi4
chi shih
 sokuze
namely

卽時


卽时

see styles
jí shí
    ji2 shi2
chi shih
 sokuji
Immediately, forthwith.

厚實


厚实

see styles
hòu shi
    hou4 shi5
hou shih
thick; substantial; sturdy; solid

原始

see styles
yuán shǐ
    yuan2 shi3
yüan shih
 hajime
    はじめ
first; original; primitive; original (document etc)
(noun - becomes adjective with の) (1) origin; beginning; genesis; (adj-no,n) (2) primeval; primordial; primitive; (given name) Hajime

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Shi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary