I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6892 total results for your Sam search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平輩 平辈 see styles |
píng bèi ping2 bei4 p`ing pei ping pei |
of the same generation |
年友 see styles |
nián yǒu nian2 you3 nien yu toshitomo としとも |
member of a group who have gone through some experience in the same year (place-name, surname) Toshitomo |
年女 see styles |
toshionna としおんな |
Woman of the Year, referring to a woman born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year |
年男 see styles |
toshio としお |
man born in a year with the same Chinese zodiac sign as the current year; (given name) Toshio |
年誼 年谊 see styles |
nián yì nian2 yi4 nien i |
camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year |
幼様 see styles |
itosan いとさん itosama いとさま |
(kana only) (honorific or respectful language) (ksb:) daughter (of a good family) |
庄村 see styles |
masamura まさむら |
(surname) Masamura |
底哩 see styles |
dǐ lī di3 li1 ti li teiri |
tri, three, in trisamaya, etc. |
庭常 see styles |
niwatoko にわとこ |
(kana only) red-berried elder (Sambucus racemosa subsp. sieboldiana); Japanese elderberry |
康居 see styles |
kāng jū kang1 ju1 k`ang chü kang chü Kōkyo |
Samarkand, or Soghdiana, cf. 西域記 1. |
建立 see styles |
jiàn lì jian4 li4 chien li konryuu(p); kenritsu / konryu(p); kenritsu こんりゅう(P); けんりつ |
to establish; to set up; to found (noun, transitive verb) (act of) building (temple, monument, etc.); erection To found (a school of thought or practice); to set up; e. g. samāropa, assertion, Postulation, theory, opp. of 誹謗 apavāda, refutation. |
弼成 see styles |
osamu おさむ |
(given name) Osamu |
当壮 see styles |
masamori まさもり |
(given name) Masamori |
当道 see styles |
masamichi まさみち |
(surname) Masamichi |
彙類 see styles |
irui いるい |
same kind or class; classification |
形色 see styles |
xíng sè xing2 se4 hsing se gyō shiki |
shape and color; appearance; facial expression saṃsthānarūpa, the characteristics of form— long, short, square, round, high, low, straight, crooked. It is also associated with rūpāvacara as personal appearance, and as a class of gods in the realm of form. |
形譯 形译 see styles |
xíng yì xing2 yi4 hsing i |
derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or variants) but applying Chinese pronunciation (e.g. 場合|场合[chang3 he2], derived from Japanese 場合, pronounced "ba'ai") |
彼岸 see styles |
bǐ àn bi3 an4 pi an higan ひがん |
the other shore; (Buddhism) paramita (1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side 波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa. |
征光 see styles |
masamitsu まさみつ |
(given name) Masamitsu |
征峰 see styles |
masamine まさみね |
(personal name) Masamine |
征己 see styles |
masami まさみ |
(personal name) Masami |
征巳 see styles |
masami まさみ |
(personal name) Masami |
征臣 see styles |
masami まさみ |
(personal name) Masami |
徒侍 see styles |
kachizamurai かちざむらい |
humble samurai who served as a body guard on foot |
徒士 see styles |
kajishi かじし |
foot soldier (Edo period); samurai on foot; (place-name) Kajishi |
従士 see styles |
juushi / jushi じゅうし |
(1) (hist) samurai acting as an attendant; retainer; (2) (hist) thane (in medieval Europe); thegn |
從教 从教 see styles |
cóng jiào cong2 jiao4 ts`ung chiao tsung chiao samo araba are |
to work as a teacher if that's the way it is |
御萩 see styles |
ohagi おはぎ |
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame |
御薪 see styles |
mikamagi みかまぎ |
(1) (archaism) kindling burned in shrines and temples; (2) (archaism) special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year); (3) (archaism) kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryō period |
御辺 see styles |
onbe おんべ |
(pronoun) (archaism) (polite language) (usu. used by samurai to their equals or people of slightly higher standing) you; (surname) Onbe |
徧吉 遍吉 see styles |
biàn jí bian4 ji2 pien chi Henkitsu |
Universally auspicious, a tr. of 普賢 Samantabhadra. |
復婚 复婚 see styles |
fù hūn fu4 hun1 fu hun |
to remarry (the same person) |
復讀 复读 see styles |
fù dú fu4 du2 fu tu |
to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school |
心佛 see styles |
xīn fó xin1 fo2 hsin fo shinbutsu |
The Buddha within the heart: from mind is Buddha hood: the Buddha revealed in or to the mind; the mind is Buddha. 心佛及衆生, 是三無差別 The mind, Buddha, and all the living — there is no difference between the three. i. e. all are of the same order. This is an important doctrine of the 華嚴經 Huayan sutra, cf. its 夜摩天宮品; by Tiantai it is called 三法妙 the mystery of the three things. |
心性 see styles |
xīn xìng xin1 xing4 hsin hsing shinsei / shinse しんせい |
one's nature; temperament mind; disposition; nature Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature. |
志士 see styles |
shishi しし |
(1) (hist) imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era; (2) patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation; (personal name) Shishi |
念定 see styles |
niàn dìng nian4 ding4 nien ting nenjō |
Correct memory and correct samādhi. |
思春 see styles |
sī chūn si1 chun1 ssu ch`un ssu chun |
same as 懷春|怀春[huai2 chun1] |
恒充 see styles |
hisami ひさみ |
(given name) Hisami |
恒光 see styles |
hisamitsu ひさみつ |
(male given name) Hisamitsu |
恒実 see styles |
hisamitsu ひさみつ |
(personal name) Hisamitsu |
恒心 see styles |
hisami ひさみ |
steadiness; constancy; (personal name) Hisami |
恒海 see styles |
hisami ひさみ |
(personal name) Hisami |
恒潤 see styles |
hisamitsu ひさみつ |
(personal name) Hisamitsu |
恒珠 see styles |
hisami ひさみ |
(personal name) Hisami |
恒瞳 see styles |
hisami ひさみ |
(personal name) Hisami |
恒美 see styles |
hisami ひさみ |
(personal name) Hisami |
惟美 see styles |
masami まさみ |
(female given name) Masami |
意水 see styles |
yì shuǐ yi4 shui3 i shui isui いすい |
(given name) Isui The mind or will to become calm as still water, on entering samādhi. |
慢用 see styles |
màn yòng man4 yong4 man yung |
same as 慢慢吃[man4 man4 chi1] |
慧月 see styles |
huì yuè hui4 yue4 hui yüeh keigetsu / kegetsu けいげつ |
(given name) Keigetsu Jñānacandra, author of the non-Buddhist 勝宗十句義論, Vaiśeṣika-nikāya-daśapadārtha-śāstra, tr. by Xuanzang; perhaps the same as 智月. |
慰み see styles |
nagusami なぐさみ |
amusement; diversion (to pass time); pastime; recreation |
慰む see styles |
nagusamu なぐさむ |
(v5m,vi) (1) to feel comforted; to be in good spirits; to feel better; to forget one's worries; (transitive verb) (2) to trifle with; to fool around with |
慰め see styles |
nagusame なぐさめ |
comfort; consolation; diversion |
應身 应身 see styles |
yìng shēn ying4 shen1 ying shen ōjin |
nirmāṇakāya, one of the 三身 q.v. Any incarnation of Buddha. The Buddha-incarnation of the 眞如q.v. Also occasionally used for the saṃbhogakāya. There are various interpretation (a) The 同性經 says the Buddha as revealed supernaturally in glory to bodhisattvas is應身, in contrast with 化身, which latter is the revelation on earth to his disciples. (b) The 起信論 makes no difference between the two, the 應身 being the Buddha of the thirty-two marks who revealed himself to the earthly disciples. The 金光明經 makes all revelations of Buddha as Buddha to be 應身; while all incarnations not as Buddha, but in the form of any of the five paths of existence, are Buddha's 化身. Tiantai has the distinction of 勝應身 and 劣應身, i.e. superior and inferior nirmāṇakāya, or supernatural and natural. |
懺悔 忏悔 see styles |
chàn huǐ chan4 hui3 ch`an hui chan hui zange; sange ざんげ; さんげ |
to repent; (religion) to confess (noun, transitive verb) {Christn;Buddh} (さんげ is usu. used in Buddhism and ざんげ elsewhere) repentance; confession; penitence chan is the translit. of kṣamā, 悔 its translation, i.e. repentance; but also the first is intp. as confession, cf. 提 deśanā, the second as repentance and reform. |
懺摩 忏摩 see styles |
chàn mó chan4 mo2 ch`an mo chan mo senma |
叉磨 kṣama, kṣamayati, see above; to forbear, have patience with; ask for consideration, or pardon. |
成一 see styles |
fusamichi ふさみち |
(given name) Fusamichi |
成份 see styles |
chéng fèn cheng2 fen4 ch`eng fen cheng fen |
composition; make-up; ingredient; element; component; one's social status; same as 成分 |
成劫 see styles |
chéng jié cheng2 jie2 ch`eng chieh cheng chieh joukou; jougou / joko; jogo じょうこう; じょうごう |
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe) vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波. |
成美 see styles |
masami まさみ |
(female given name) Masami |
房三 see styles |
fusami ふさみ |
(personal name) Fusami |
房光 see styles |
fusamitsu ふさみつ |
(surname, given name) Fusamitsu |
房前 see styles |
fusamae ふさまえ |
(surname) Fusamae |
房勝 see styles |
fusamasa ふさまさ |
(given name) Fusamasa |
房又 see styles |
fusamata ふさまた |
(place-name) Fusamata |
房基 see styles |
fusamoto ふさもと |
(personal name) Fusamoto |
房宗 see styles |
fusamune ふさむね |
(surname) Fusamune |
房実 see styles |
fusami ふさみ |
(given name) Fusami |
房巳 see styles |
fusami ふさみ |
(given name) Fusami |
房政 see styles |
fusamasa ふさまさ |
(given name) Fusamasa |
房本 see styles |
fusamoto ふさもと |
(surname) Fusamoto |
房村 see styles |
fusamura ふさむら |
(surname) Fusamura |
房松 see styles |
fusamatsu ふさまつ |
(p,s,g) Fusamatsu |
房正 see styles |
fusamasa ふさまさ |
(personal name) Fusamasa |
房美 see styles |
fusami ふさみ |
(female given name) Fusami |
房藻 see styles |
fusamo; fusamo ふさも; フサモ |
(kana only) whorl-leaf water milfoil (Myriophyllum verticillatum) |
房間 房间 see styles |
fáng jiān fang2 jian1 fang chien fusama ふさま |
room; CL:間|间[jian1],個|个[ge4] (surname) Fusama |
扇腹 see styles |
ougibara / ogibara おうぎばら |
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated |
扶持 see styles |
fú chí fu2 chi2 fu ch`ih fu chih fuchi ふち |
to help; to assist (1) (hist) salary (paid in rice to a samurai); stipend; (noun, transitive verb) (2) (hist) making (someone) a retainer and granting a stipend |
折助 see styles |
orisuke おりすけ |
(hist) manservant employed by a samurai (Edo period) |
抽出 see styles |
chōu chū chou1 chu1 ch`ou ch`u chou chu chuushutsu / chushutsu ちゅうしゅつ |
to take out; to extract (noun, transitive verb) (1) extraction; abstraction; (noun, transitive verb) (2) selection (from a group); sampling |
抽樣 抽样 see styles |
chōu yàng chou1 yang4 ch`ou yang chou yang |
sample; sampling |
抽檢 抽检 see styles |
chōu jiǎn chou1 jian3 ch`ou chien chou chien |
sampling; spot check; random test |
抽驗 抽验 see styles |
chōu yàn chou1 yan4 ch`ou yen chou yen |
to test a random sample; to spot-check |
拉平 see styles |
lā píng la1 ping2 la p`ing la ping |
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out |
拉登 see styles |
lā dēng la1 deng1 la teng |
(Osama) bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda |
拌麵 拌面 see styles |
bàn miàn ban4 mian4 pan mien |
noodles served with soy sauce, sesame butter etc |
拍馬 拍马 see styles |
pāi mǎ pai1 ma3 p`ai ma pai ma |
to urge on a horse by patting its bottom; fig. to encourage; same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady |
拙者 see styles |
sessha せっしゃ |
(pronoun) (humble language) (archaism) (masculine speech) (primarily used by samurai) I; me |
招提 see styles |
zhāo tí zhao1 ti2 chao t`i chao ti shodai しょだい |
(place-name) Shodai 拓鬪提舍 caturdiśaḥ, the four directions of space; cāturdiśa, belonging to the four quarters, i. e. the saṃgha or Church; name for a monastery. |
招數 招数 see styles |
zhāo shù zhao1 shu4 chao shu |
move (in chess, on stage, in martial arts); gambit; trick; scheme; movement; same as 著數|着数[zhao1 shu4] |
拜堂 see styles |
bài táng bai4 tang2 pai t`ang pai tang |
ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地 |
拼盤 拼盘 see styles |
pīn pán pin1 pan2 p`in p`an pin pan |
sampler platter; appetizer platter |
指南 see styles |
zhǐ nán zhi3 nan2 chih nan shinan しなん |
to guide; guidebook (noun, transitive verb) (from the compass in a 指南車 always pointing the same direction) (See 指南車・しなんしゃ) instruction (in martial arts, performance, etc.); teaching; coaching; (given name) Shinan to teach |
挟む see styles |
sashihasamu さしはさむ |
(transitive verb) (1) to interpose; to hold between; to insert; (2) to be on either side (e.g. road); to be across (e.g. street, river); to be beyond; (transitive verb) (1) to insert; (2) to interrupt; to slip in a word; (3) to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory) |
挟石 see styles |
hasamii / hasami はさみい |
(place-name) Hasamii |
振替 see styles |
furikae ふりかえ |
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer |
挾む see styles |
hasamu はさむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to interpose; to hold between; to insert; (2) to be on either side (e.g. road); to be across (e.g. street, river); to be beyond |
挾本 see styles |
hasamoto はさもと |
(surname) Hasamoto |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.