Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2469 total results for your Rish search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金利鞘 see styles |
kinrishou / kinrisho きんりしょう |
interest margin |
金成下 see styles |
kanenarishimo かねなりしも |
(place-name) Kanenarishimo |
針仕事 see styles |
harishigoto はりしごと |
(noun/participle) needlework; sewing |
釣り師 see styles |
tsurishi つりし |
(1) angler; (2) (slang) Internet troll |
釣り書 see styles |
tsurisho つりしょ tsurigaki つりがき |
family chart and personal history |
錺り職 see styles |
kazarishoku かざりしょく |
maker of metallic ornaments |
鐙摺石 see styles |
abuzuriishi / abuzurishi あぶずりいし |
(place-name) Abuzuriishi |
降敷く see styles |
furishiku ふりしく |
(v5k,vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with |
降頻る see styles |
furishikiru ふりしきる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to rain incessantly; to downpour |
陳奮翰 see styles |
chinpunkan ちんぷんかん chinbunkan ちんぶんかん |
(kana only) babble; gibberish; gobbledygook; gobbledegook |
隔離室 see styles |
kakurishitsu かくりしつ |
isolation room; quarantine room; isolation ward |
雁梓幸 see styles |
karishiko かりしこ |
(male given name) Karishiko |
離心円 see styles |
rishinen りしんえん |
eccentric circle |
離心率 see styles |
rishinritsu りしんりつ |
eccentricity |
離此更 离此更 see styles |
lí cǐ gēng li2 ci3 geng1 li tz`u keng li tzu keng rishi kyō |
apart from this, [there is not...] |
離職率 see styles |
rishokuritsu りしょくりつ |
(See 入職率) job separation rate; job turnover |
離職票 see styles |
rishokuhyou / rishokuhyo りしょくひょう |
letter of separation; unemployment slip; separation slip |
離職者 see styles |
rishokusha りしょくしゃ |
retired employee; unemployed person |
離車毘 离车毘 see styles |
lí chē pí li2 che1 pi2 li ch`e p`i li che pi Rishabi |
Licchavi |
離障閡 离障阂 see styles |
lí zhàng hé li2 zhang4 he2 li chang ho Rishōge |
Aniruddha |
雨降石 see styles |
amefuriishi / amefurishi あめふりいし |
(place-name) Amefuriishi |
霧島山 see styles |
kirishimayama きりしまやま |
(personal name) Kirishimayama |
霧島川 see styles |
kirishimagawa きりしまがわ |
(personal name) Kirishimagawa |
霧島昇 see styles |
kirishimanoboru きりしまのぼる |
(person) Kirishima Noboru (1914.6.27-1984.4.24) |
霧島町 see styles |
kirishimachou / kirishimacho きりしまちょう |
(place-name) Kirishimachō |
霧石峠 see styles |
kiriishitouge / kirishitoge きりいしとうげ |
(place-name) Kiriishitōge |
霧舎巧 see styles |
kirishatakumi きりしゃたくみ |
(person) Kirisha Takumi |
青森伸 see styles |
aomorishin あおもりしん |
(person) Aomori Shin (1941.10.20-) |
青森市 see styles |
aomorishi あおもりし |
(place-name) Aomori (city) |
預り証 see styles |
azukarishou / azukarisho あずかりしょう |
claim check; baggage check; luggage check; deposit receipt |
食養生 see styles |
shokuyoujou / shokuyojo しょくようじょう |
taking nourishing food; eating a balanced diet |
飾り石 see styles |
kazariishi / kazarishi かざりいし |
semi-precious stone; ornate stone; embellished stone |
飾り職 see styles |
kazarishoku かざりしょく |
maker of metallic ornaments |
香里新 see styles |
kourishin / korishin こうりしん |
(place-name) Kōrishin |
高取忍 see styles |
takatorishinobu たかとりしのぶ |
(person) Takatori Shinobu |
魚釣島 see styles |
uotsurishima うおつりしま |
(place-name) Uotsurishima |
鰹鳥島 see styles |
katsuodorishima かつおどりしま |
(personal name) Katsuodorishima |
鳥取市 see styles |
tottorishi とっとりし |
(place-name) Tottori (city) |
鳥衝突 see styles |
torishoutotsu / torishototsu とりしょうとつ |
{aviat} (See バードストライク) bird strike |
鼎切石 see styles |
kanaekiriishi / kanaekirishi かなえきりいし |
(place-name) Kanaekiriishi |
鼻繰島 see styles |
hanagurishima はなぐりしま |
(personal name) Hanagurishima |
あがり性 see styles |
agarishou / agarisho あがりしょう |
stage fright; social anxiety disorder; social phobia |
あがり症 see styles |
agarishou / agarisho あがりしょう |
stage fright; social anxiety disorder; social phobia |
あたふた see styles |
atafuta あたふた |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) in a hurry; hastily; in feverish haste |
ありし日 see styles |
arishihi ありしひ |
(noun - becomes adjective with の) (1) past days; bygone days; days of yore; the olden days; (adj-no,n) (2) while still alive; during one's lifetime |
ヴィシー see styles |
rishii / rishi ヴィシー |
(place-name) Vichy (France) |
エリシャ see styles |
erisha エリシャ |
(personal name) Elisha |
かざり職 see styles |
kazarishoku かざりしょく |
maker of metallic ornaments |
ガリシア see styles |
garishia ガリシア |
(place-name) Galicia (Iberian peninsula) |
カリシュ see styles |
karishu カリシュ |
(place-name) Kalisz (Poland); Kalish |
ギリシア see styles |
girishia ギリシア |
(place-name) Greece |
ギリシク see styles |
girishiku ギリシク |
(place-name) Girishk (Afghanistan) |
クリシェ see styles |
kurishe クリシェ |
cliche; (personal name) Cliche |
グリシン see styles |
gurishin グリシン |
glycine; (personal name) Grishin |
けばけば see styles |
kebakeba けばけば |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) gaudy; garish; showy |
コリツァ see styles |
korisha コリツァ |
(place-name) Koritsa |
すべり石 see styles |
suberiishi / suberishi すべりいし |
(place-name) Suberiishi |
セリシン see styles |
serishin セリシン |
sericin |
チリ硝石 see styles |
chirishouseki / chirishoseki チリしょうせき |
Chile saltpeter; soda nitre |
ツノダシ see styles |
tsunodashi ツノダシ |
(kana only) moorish idol (Zanclus cornutus, species of Indo-Pacific perciform fish) |
デリシャ see styles |
derisha デリシャ |
(personal name) Delicia |
どぎつい see styles |
dogitsui どぎつい |
(adjective) gaudy; loud; garish; violent; harsh |
トビリシ see styles |
tobirishi トビリシ |
Tbilisi (Georgia); (place-name) Tbilisi (Georgia) |
ヌメリ石 see styles |
numeriishi / numerishi ヌメリいし |
(place-name) Numeriishi |
パリシー see styles |
parishii / parishi パリシー |
(surname) Palissy |
パリシオ see styles |
parishio パリシオ |
(personal name) Palicio |
ピリシン see styles |
pirishin ピリシン |
pyridine; (personal name) Pylyshyn |
ビリツァ see styles |
birisha ビリツァ |
(place-name) Vyritsa |
フリシュ see styles |
furishu フリシュ |
(personal name) Friche |
ブリシ原 see styles |
burishibaru ブリシばる |
(place-name) Burishibaru |
ペリシェ see styles |
perishie ペリシエ |
(personal name) Pelicier; Pelissier |
ベリシャ see styles |
berisha ベリシャ |
(personal name) Berisha |
ベリショ see styles |
berisho ベリショ |
(abbreviation) (colloquialism) (See ベリーショート) hairstyle with hair cut short to typical men's hair length |
ポリシー see styles |
porishii / porishi ポリシー |
policy |
マハリシ see styles |
maharishi マハリシ |
(personal name) Maharshi |
マリシュ see styles |
marishu マリシュ |
(personal name) Maysz |
ミリ知ら see styles |
mirishira; mirishira(sk) ミリしら; みりしら(sk) |
(kana only) (net-sl) (abbreviation) (from 1ミリも知らない) being ignorant of a work, game, or product, but still superimposing their own views |
モリシー see styles |
morishii / morishi モリシー |
(personal name) Morrissey |
ラリシュ see styles |
rarishu ラリシュ |
(personal name) Larysz |
リーシュ see styles |
riishu / rishu リーシュ |
leash; strap |
リシアス see styles |
rishiasu リシアス |
(personal name) Lysias |
リシュカ see styles |
rishuka リシュカ |
(personal name) Lischka |
リシュレ see styles |
rishure リシュレ |
(personal name) Richelet |
一ッ森島 see styles |
hitotsumorishima ひとつもりしま |
(place-name) Hitotsumorishima |
一人尺八 see styles |
hitorishakuhachi ひとりしゃくはち |
(slang) autofellatio |
一人芝居 see styles |
hitorishibai ひとりしばい |
(noun/participle) one-person show; one-woman show; one-man show; performing solo; monodrama |
一時預所 see styles |
ichijiazukarisho; ichijiazukarijo いちじあずかりしょ; いちじあずかりじょ |
cloakroom; checkroom |
一波三折 see styles |
yī bō sān zhé yi1 bo1 san1 zhe2 i po san che |
calligraphic flourish with many twists; fig. many twists and turns |
一窮二白 一穷二白 see styles |
yī qióng èr bái yi1 qiong2 er4 bai2 i ch`iung erh pai i chiung erh pai |
impoverished; backward both economically and culturally |
上がり性 see styles |
agarishou / agarisho あがりしょう |
stage fright; social anxiety disorder; social phobia |
上がり症 see styles |
agarishou / agarisho あがりしょう |
stage fright; social anxiety disorder; social phobia |
上桂森下 see styles |
kamikatsuramorishita かみかつらもりした |
(place-name) Kamikatsuramorishita |
上蒲刈島 see styles |
kamikamagarishima かみかまがりしま |
(personal name) Kamikamagarishima |
上高森下 see styles |
kamitakamorishimo かみたかもりしも |
(place-name) Kamitakamorishimo |
下げ相場 see styles |
sagesouba / sagesoba さげそうば |
bearish market |
下司ばる see styles |
gesubaru げすばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner |
下地利杜 see styles |
shimojirisha しもじりしゃ |
(person) Shimoji Risha |
下流老人 see styles |
karyuuroujin / karyurojin かりゅうろうじん |
(rare) impoverished elderly; poor senior citizens |
下種ばる see styles |
gesubaru げすばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner |
下種張る see styles |
gesubaru げすばる |
(Godan verb with "ru" ending) to be churlish; to be crude; to be boorish; to be vulgar; to conduct oneself in an unseemly manner |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.