Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1075 total results for your Reiki - Master Symbol search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

マスター・ページ

see styles
 masutaa peeji / masuta peeji
    マスター・ページ
(computer terminology) master page

マスター・モデル

see styles
 masutaa moderu / masuta moderu
    マスター・モデル
master cast; master model

マスターファイル

see styles
 masutaafairu / masutafairu
    マスターファイル
master file

マスターモニター

see styles
 masutaamonitaa / masutamonita
    マスターモニター
master monitor

一切法界決定智印


一切法界决定智印

see styles
yī qiè fǎ jiè jué dìng zhì yìn
    yi1 qie4 fa3 jie4 jue2 ding4 zhi4 yin4
i ch`ieh fa chieh chüeh ting chih yin
    i chieh fa chieh chüeh ting chih yin
 issai hokkai ketsujōchi in
The "true word' of assurance of Vairocana and of all the eight classes of beings, as the symbol through which all may attain the sure Buddha-wisdom.

南無大師遍照金剛


南无大师遍照金刚

see styles
nán wú dà shī biàn zhào jīn gāng
    nan2 wu2 da4 shi1 bian4 zhao4 jin1 gang1
nan wu ta shih pien chao chin kang
 namu daishi henshō kongō
homage to the great master universally illuminating and adamantine one

Variations:
和尚(P)
和上

see styles
 oshou(和尚)(p); kashou; wajou / osho(和尚)(p); kasho; wajo
    おしょう(和尚)(P); かしょう; わじょう
(1) (honorific or respectful language) {Buddh} (trad. pronounced おしょう in Zen and Pure Land, かしょう in Tendai and Kegon, わじょう in Shingon, Hosso, Ritsu and Shin Buddhism) priestly teacher; preceptor; (2) (おしょう, かしょう only) {Buddh} monk (esp. the head monk of a temple); priest; head priest; (3) {Buddh} (See 法眼・2) second highest priestly rank in Buddhism; (4) master (of one's art, trade, etc.)

Variations:
太刀持ち
太刀持

see styles
 tachimochi
    たちもち
(1) sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword); (2) {sumo} rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony

慈恩寺三藏法師傳


慈恩寺三藏法师传

see styles
cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn
    ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4
tz`u en ssu san tsang fa shih chuan
    tzu en ssu san tsang fa shih chuan
 Jonji sanzō hosshi den
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple

Variations:
旦那(P)
檀那

see styles
 danna
    だんな
(1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna); (2) (familiar language) husband; (3) (used to address a male patron, customer, or person of high status) sir; boss; master; governor; (4) (See パトロン・2) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (orig. meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver

Variations:
玄人(P)
黒人

see styles
 kurouto(p); kuroto / kuroto(p); kuroto
    くろうと(P); くろと
(1) (ant: 素人・しろうと・1) expert; professional; master; connoisseur; (2) (See 素人・2) woman in the nightlife business; demimondaine; geisha and prostitutes

Variations:
符丁
符帳
符牒

see styles
 fuchou / fucho
    ふちょう
(1) symbol; sign; mark; (2) (secret) price mark; (3) secret language; code; cipher; argot; password

臨濟慧照禪師語錄


临济慧照禅师语录

see styles
lín jǐ huì zhào chán shī yǔ lù
    lin2 ji3 hui4 zhao4 chan2 shi1 yu3 lu4
lin chi hui chao ch`an shih yü lu
    lin chi hui chao chan shih yü lu
 Rinzai Eshō zenji goroku
Record of the Chan Master Linji Huizhao

親方思いの主倒し

see styles
 oyakataomoinoshutaoshi; oyakataomoinoshudaoshi
    おやかたおもいのしゅたおし; おやかたおもいのしゅだおし
(expression) (idiom) (archaism) trying to help one's master but instead ending up hurting him

Variations:
鉤十字
かぎ十字

see styles
 kagijuuji / kagijuji
    かぎじゅうじ
(See ハーケンクロイツ) swastika (in its clockwise form, esp. as a Nazi symbol)

青出於藍而勝於藍


青出于蓝而胜于蓝

see styles
qīng chū yú lán ér shèng yú lán
    qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2
ch`ing ch`u yü lan erh sheng yü lan
    ching chu yü lan erh sheng yü lan
lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom); fig. the student surpasses the master

馬祖道一禪師廣錄

see styles
mǎ zǔ dào yī chán shī guǎng lù
    ma3 zu3 dao4 yi1 chan2 shi1 guang3 lu4
ma tsu tao i ch`an shih kuang lu
    ma tsu tao i chan shih kuang lu
Extensive Record of the Chan Master Mazu Daoyi

黃檗希運禪師語錄

see styles
huáng bò xī yùn chán shī yǔ lù
    huang2 bo4 xi1 yun4 chan2 shi1 yu3 lu4
huang po hsi yün ch`an shih yü lu
    huang po hsi yün chan shih yü lu
Teaching Record of the Chan Master Huangbo Xiyun

クオーターマスター

see styles
 kuootaamasutaa / kuootamasuta
    クオーターマスター
quartermaster; quarter-master

コンサートマスター

see styles
 konsaatomasutaa / konsatomasuta
    コンサートマスター
concert master

コンテンツ・マスタ

see styles
 kontentsu masuta
    コンテンツ・マスタ
(computer terminology) content master

シンボル・テーブル

see styles
 shinboru teeburu
    シンボル・テーブル
(computer terminology) symbol table

ステータスシンボル

see styles
 suteetasushinboru
    ステータスシンボル
status symbol

ティッカーシンボル

see styles
 tikkaashinboru / tikkashinboru
    ティッカーシンボル
ticker symbol

パペットマスター2

see styles
 papettomasutaatsuu / papettomasutatsu
    パペットマスターツー
(work) Puppet Master 2 (film); (wk) Puppet Master 2 (film)

プライマリ・マスタ

see styles
 puraimari masuta
    プライマリ・マスタ
(computer terminology) primary master

マスター・ファイル

see styles
 masutaa fairu / masuta fairu
    マスター・ファイル
master file

マスター・モニター

see styles
 masutaa monitaa / masuta monita
    マスター・モニター
master monitor

マスタドキュメント

see styles
 masutadokyumento
    マスタドキュメント
(computer terminology) master document

マッレスヴェノスタ

see styles
 marresurenosuta
    マッレスヴェノスタ
(personal name) Master of Arts in Library Science; MALS

Variations:
一人天下
独り天下

see styles
 hitoritenka; hitoridenka
    ひとりてんか; ひとりでんか
being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

Variations:
一等空曹
1等空曹

see styles
 ittoukuusou / ittokuso
    いっとうくうそう
{mil} master sergeant (JASDF)

Variations:
一等陸曹
1等陸曹

see styles
 ittourikusou / ittorikuso
    いっとうりくそう
{mil} master sergeant (JGSDF)

Variations:
円で囲む
丸で囲む

see styles
 marudekakomu; endekakomu(円de囲mu)
    まるでかこむ; えんでかこむ(円で囲む)
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle

Variations:
堂にいる
堂に入る

see styles
 douniiru / doniru
    どうにいる
(exp,v5r) to become an expert; to be master at

大慈恩寺三藏法師傳


大慈恩寺三藏法师传

see styles
dà cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn
    da4 ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4
ta tz`u en ssu san tsang fa shih chuan
    ta tzu en ssu san tsang fa shih chuan
 daijionjisanzouhoushiden / daijionjisanzohoshiden
    だいじおんじさんぞうほうしでん
(personal name) Biography of the Tripitaka Master of Dacien Temple
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple

Variations:
大泥棒
大どろぼう

see styles
 oodorobou / oodorobo
    おおどろぼう
master thief; notorious robber

舟に刻して剣を求む

see styles
 funenikokushitekenomotomu
    ふねにこくしてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

舟に刻みて剣を求む

see styles
 funenikizamitekenomotomu
    ふねにきざみてけんをもとむ
(expression) (idiom) (from a fable in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing

Variations:
身につく
身に付く

see styles
 minitsuku
    みにつく
(exp,v5k) (1) to master (e.g. a skill); to become accustomed to (e.g. a lifestyle); to acquire (e.g. a habit); (exp,v5k) (2) (See 悪銭身に付かず) to retain

コンサート・マスター

see styles
 konsaato masutaa / konsato masuta
    コンサート・マスター
concert master

ステータス・シンボル

see styles
 suteetasu shinboru
    ステータス・シンボル
status symbol

ティッカー・シンボル

see styles
 tikkaa shinboru / tikka shinboru
    ティッカー・シンボル
ticker symbol

マスタ・ドキュメント

see styles
 masuta dokyumento
    マスタ・ドキュメント
(computer terminology) master document

マスタブートレコード

see styles
 masutabuutorekoodo / masutabutorekoodo
    マスタブートレコード
(computer terminology) master boot record; MBR

マッレス・ヴェノスタ

see styles
 marresu renosuta
    マッレス・ヴェノスタ
(personal name) Master of Arts in Library Science; MALS

Variations:
丸付数字
丸付き数字

see styles
 marutsukisuuji / marutsukisuji
    まるつきすうじ
number enclosed within a circle (symbol)

Variations:
主人(P)
主(P)

see styles
 shujin
    しゅじん
(noun - becomes adjective with の) (1) (See ご主人) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; (noun - becomes adjective with の) (2) one's husband; (noun - becomes adjective with の) (3) (one's) employer; (one's) master; (noun - becomes adjective with の) (4) host; hostess

Variations:
伏せ字
伏字(io)

see styles
 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character

Variations:
使いこなす
使い熟す

see styles
 tsukaikonasu
    つかいこなす
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

Variations:
冴える(P)
冱える

see styles
 saeru
    さえる
(v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (v1,vi) (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (v1,vi) (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (v1,vi) (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (v1,vi) (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (v1,vi) (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold

Variations:
利き手
利手(sK)

see styles
 kikite
    ききて
(1) one's dominant hand; (2) person of ability; skilled person; master-hand

剣を落として舟を刻む

see styles
 kenootoshitefuneokizamu
    けんをおとしてふねをきざむ
(expression) (idiom) (from a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals) to not be getting with the times; to be unaware that things are changing; to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped)

Variations:
合鍵
合い鍵
合カギ

see styles
 aikagi
    あいかぎ
(1) duplicate key; (2) master key; passkey; skeleton key

Variations:
名人気質
名人かたぎ

see styles
 meijinkatagi / mejinkatagi
    めいじんかたぎ
artist's temperament; master's temperament

Variations:
君(P)
公(rK)

see styles
 kimi
    きみ
(pronoun) (1) (familiar language) (sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status) you; buddy; pal; (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (pronoun) (3) (君 only) (polite language) (obsolete) he; she

大慧普覺禪師宗門武庫


大慧普觉禅师宗门武库

see styles
dà huì pǔ jué chán shī zōng mén wǔ kù
    da4 hui4 pu3 jue2 chan2 shi1 zong1 men2 wu3 ku4
ta hui p`u chüeh ch`an shih tsung men wu k`u
    ta hui pu chüeh chan shih tsung men wu ku
 Daie fugaku zenshi shūmon buko
Chan Master Dahui Pujue's Arsenal for the Chan Lineage

Variations:
手練
手練れ
手足れ

see styles
 shuren(手練); tedare
    しゅれん(手練); てだれ
(noun/participle) skill; dexterity; master hand

Variations:
抱え主
抱主(io)

see styles
 kakaenushi
    かかえぬし
employer (esp. of a geisha, prostitute, etc.); master; mistress

Variations:
旦那取り
だんな取り

see styles
 dannadori
    だんなどり
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (See 妾奉公) to become a mistress; to serve as a concubine; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (See 主人に仕える) to serve one's master

Variations:
晴れマーク
晴マーク

see styles
 haremaaku / haremaku
    はれマーク
sun symbol (e.g. in a weather forecast)

Variations:
管狐
くだ狐
クダ狐

see styles
 kudagitsune; kudagitsune
    くだぎつね; クダギツネ
(1) kuda-gitsune; pipe fox; fox-like spirit kept inside a bamboo tube and used by its master to perform divinations and curses; (2) (See オコジョ) stoat

Variations:
絵文字(P)
絵もじ

see styles
 emoji(p); emoji
    えもじ(P); エモジ
(1) emoji; (2) pictorial symbol; pictograph; pictogram; (3) ASCII art

高麗國普照禪師修心訣

see styles
gāo lí guó pǔ zhào chán shī xiū xīn jué
    gao1 li2 guo2 pu3 zhao4 chan2 shi1 xiu1 xin1 jue2
kao li kuo p`u chao ch`an shih hsiu hsin chüeh
    kao li kuo pu chao chan shih hsiu hsin chüeh
Secrets on Cultivating the Mind by Seon Master Bojo of Goryeo

Variations:
お殿様
御殿様(sK)

see styles
 otonosama
    おとのさま
(hist) (honorific or respectful language) (See 殿様・1) lord; nobleman; daimyo; dignitary; master

Variations:
マスター(P)
マスタ

see styles
 masutaa(p); masuta / masuta(p); masuta
    マスター(P); マスタ
(vs,vt) (1) to master (a skill); (2) proprietor; manager; owner; barkeeper; (3) leader; chief; head; (4) master (of arts, science, etc.); (5) master (recording); (6) (See スレーブ・1) master (device); (7) master (data)

マスターオブセレモニー

see styles
 masutaaobuseremonii / masutaobuseremoni
    マスターオブセレモニー
master of ceremonies

マスターコントローラー

see styles
 masutaakontorooraa / masutakontoroora
    マスターコントローラー
large lever used to control a train (wasei: master controller)

Variations:
元請負人
元請け負い人

see styles
 motoukeoinin / motokeoinin
    もとうけおいにん
master contractor; prime contactor; general contractor

大唐大慈恩寺三藏法師傳


大唐大慈恩寺三藏法师传

see styles
dà táng dà cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn
    da4 tang2 da4 ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4
ta t`ang ta tz`u en ssu san tsang fa shih chuan
    ta tang ta tzu en ssu san tsang fa shih chuan
 Daitō Daijionji sanzō hosshi den
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple

大恩教主本師釋迦牟尼佛


大恩教主本师释迦牟尼佛

see styles
dà ēn jiào zhǔ běn shī shì jiā móu ní fó
    da4 en1 jiao4 zhu3 ben3 shi1 shi4 jia1 mou2 ni2 fo2
ta en chiao chu pen shih shih chia mou ni fo
 Daion Kyōshu Honshi Śākyamuni Butsu
Our Great Benefactor and Founder of the Teachings, the Original Master Śākyamuni Buddha

師父領進門,修行在個人


师父领进门,修行在个人

see styles
shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén
    shi1 fu5 ling3 jin4 men2 , xiu1 xing2 zai4 ge4 ren2
shih fu ling chin men , hsiu hsing tsai ko jen
the master leads you to the door, the rest is up to you; you can lead a horse to water but you can't make him drink

Variations:
武芸者
武藝者(oK)

see styles
 bugeisha / bugesha
    ぶげいしゃ
(1) master of martial arts; (2) practitioner of martial arts

Variations:
頼うだ御方
頼うだお方

see styles
 tanoudaokata / tanodaokata
    たのうだおかた
(honorific or respectful language) (in kyogen, etc.) (See 頼うだ人) my lord; my master; one's own lord; one's own master

マスタ・ブート・レコード

see styles
 masuta buuto rekoodo / masuta buto rekoodo
    マスタ・ブート・レコード
(computer terminology) master boot record; MBR

マスター・コントローラー

see styles
 masutaa kontorooraa / masuta kontoroora
    マスター・コントローラー
large lever used to control a train (wasei: master controller)

マスタースクーバダイバー

see styles
 masutaasukuubadaibaa / masutasukubadaiba
    マスタースクーバダイバー
master scuba diver

中華傳心地禪門師資承襲圖


中华传心地禅门师资承袭图

see styles
zhōng huā chuán xīn dì chán mén shī zī chéng xí tú
    zhong1 hua1 chuan2 xin1 di4 chan2 men2 shi1 zi1 cheng2 xi2 tu2
chung hua ch`uan hsin ti ch`an men shih tzu ch`eng hsi t`u
    chung hua chuan hsin ti chan men shih tzu cheng hsi tu
 Chūke denshinchi zenmonshi shishōshū zu
Chart of the Master-Disciple Succession of the Chan Gate that Transmits the Mind Ground in China

Variations:

強者
つわ者(sK)

see styles
 tsuwamono
    つわもの
(1) (kana only) soldier; warrior; (2) (kana only) person of courage; strong person; very capable person; master (in a field)

Variations:
曲者
くせ者
癖者
曲物

see styles
 kusemono
    くせもの
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
符丁
符牒
符帳(rK)

see styles
 fuchou / fucho
    ふちょう
(1) symbol; sign; mark; (2) (secret) price mark; (3) secret language; code; cipher; argot; password

Variations:
繰り返し符号
繰返し符号

see styles
 kurikaeshifugou / kurikaeshifugo
    くりかえしふごう
(See 々) repetition symbol; repetition of the previous character

藥師七佛供養儀軌如意王經


药师七佛供养仪轨如意王经

see styles
yào shī qī fó gōng yǎng yí guǐ rú yì wáng jīng
    yao4 shi1 qi1 fo2 gong1 yang3 yi2 gui3 ru2 yi4 wang2 jing1
yao shih ch`i fo kung yang i kuei ju i wang ching
    yao shih chi fo kung yang i kuei ju i wang ching
 Yakushi shichibutsu kuyō giki nyoiō kyō
Ritual Procedure for Making Offerings to the Seven Healing-Master Buddhas, the Wish-Fulfilling Kings

藥師琉璃光如來本願功德經


药师琉璃光如来本愿功德经

see styles
yào shī liú lí guāng rú lái běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 ru2 lai2 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih liu li kuang ju lai pen yüan kung te ching
 Yakushi rurikō nyorai hongan kōtoku kyō
Original Vows of the Medicine-Master Tathāgata of Lapis Light

藥師琉璃光如來本願功悳經


药师琉璃光如来本愿功悳经

see styles
yào shī liú lí guāng rú lái běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 ru2 lai2 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih liu li kuang ju lai pen yüan kung te ching
 Yakushi rurikō nyorai hongan kōtoku kyō
Original Vows of the Medicine-Master Tathāgata of Lapis Light

藥師瑠璃光七佛本願功悳經


药师瑠璃光七佛本愿功悳经

see styles
yào shī liú lí guāng qī fó běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 qi1 fo2 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih liu li kuang ch`i fo pen yüan kung te ching
    yao shih liu li kuang chi fo pen yüan kung te ching
 Yakushi rurikō shichibutsu hongan kōtoku kyō
Original Vows of the Seven Medicine-Master Buddhas of Lapis Light

Variations:
お詰め
御詰
お詰
御詰め

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

マスター・オブ・セレモニー

see styles
 masutaa obu seremonii / masuta obu seremoni
    マスター・オブ・セレモニー
master of ceremonies

マスターワークステーション

see styles
 masutaawaakusuteeshon / masutawakusuteeshon
    マスターワークステーション
(computer terminology) master workstation

Variations:
まる
ファイ
パイ(sk)

see styles
 maru; fai; pai(sk)
    まる; ファイ; パイ(sk)
(unc) (also pronounced パイ) diameter symbol

Variations:
主(P)
主人
饗(rK)

see styles
 aruji
    あるじ
(1) (主, 主人 only) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest

Variations:
旦那様
旦那さま
だんな様

see styles
 dannasama
    だんなさま
(1) (honorific or respectful language) (See 旦那・2) husband; (2) (honorific or respectful language) (See 旦那・1) master (of a house, shop, etc.)

無理が通れば道理が引っ込む

see styles
 murigatoorebadourigahikkomu / murigatoorebadorigahikkomu
    むりがとおればどうりがひっこむ
(exp,v5m) (proverb) where might is master, justice is servant

Variations:
蘊奥を極める
蘊奥を究める

see styles
 unnouokiwameru / unnookiwameru
    うんのうをきわめる
(exp,v1) (obsolete) to master the secrets of

Variations:
覚えこむ
覚え込む
覚込む

see styles
 oboekomu
    おぼえこむ
(transitive verb) to memorize; to fix in memory; to master

Variations:
鉤十字
カギ十字
かぎ十字

see styles
 kagijuuji(鉤十字, kagi十字); kagijuuji(kagi十字) / kagijuji(鉤十字, kagi十字); kagijuji(kagi十字)
    かぎじゅうじ(鉤十字, かぎ十字); カギじゅうじ(カギ十字)
(See ハーケンクロイツ) swastika (in its clockwise form, esp. as a Nazi symbol)

青は藍より出でて藍より青し

see styles
 aohaaiyoriideteaiyoriaoshi / aohaiyorideteaiyoriaoshi
    あおはあいよりいでてあいよりあおし
(expression) (proverb) the student has become the master; blue dye comes from the indigo plant and is bluer than indigo

Variations:
アットマーク
アット・マーク

see styles
 atomaaku; ato maaku / atomaku; ato maku
    アットマーク; アット・マーク
@ sign (wasei: at mark); at sign; at symbol

Variations:
コードネーム
コード・ネーム

see styles
 koodoneemu; koodo neemu
    コードネーム; コード・ネーム
{music} chord name; chord symbol

Variations:
サッドマック
サッド・マック

see styles
 saddomakku; saddo makku
    サッドマック; サッド・マック
{comp} Sad Mac (symbol in older-generation Apple Macintosh computers indicating a severe hardware or software problem)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011>

This page contains 100 results for "Reiki - Master Symbol" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary