Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

原山台

see styles
 harayamadai
    はらやまだい
(place-name) Harayamadai

原山峠

see styles
 harayamatouge / harayamatoge
    はらやまとうげ
(place-name) Harayamatōge

原山崎

see styles
 harayamasaki
    はらやまさき
(place-name) Harayamasaki

原山町

see styles
 harayamamachi
    はらやままち
(place-name) Harayamamachi

原山門

see styles
 harayamakado
    はらやまかど
(place-name) Harayamakado

原彬久

see styles
 harayoshihisa
    はらよしひさ
(person) Hara Yoshihisa (1939.10.20-)

原征彦

see styles
 harayukihiko
    はらゆきひこ
(person) Hara Yukihiko

原横地

see styles
 harayokoji
    はらよこじ
(place-name) Harayokoji

原由子

see styles
 harayuuko / harayuko
    はらゆうこ
(female given name) Harayūko

原美道

see styles
 harayoshimichi
    はらよしみち
(person) Hara Yoshimichi

原良也

see styles
 harayoshinari
    はらよしなり
(person) Hara Yoshinari (1943.4-)

原陽子

see styles
 harayouko / harayoko
    はらようこ
(person) Hara Yōko (1975-)

古倉山

see styles
 furugurayama
    ふるぐらやま
(place-name) Furugurayama

古寺山

see styles
 furuderayama
    ふるでらやま
(place-name) Furuderayama

台倉山

see styles
 daigurayama
    だいぐらやま
(personal name) Daigurayama

叶える

see styles
 kanaeru
    かなえる
(transitive verb) (1) to grant (request, wish); to answer (prayer); (2) to fulfill (conditions); to meet (requirements)

叶倉山

see styles
 kanokurayama
    かのくらやま
(personal name) Kanokurayama

吉良山

see styles
 kirayama
    きらやま
(surname) Kirayama

同位列

see styles
 douiretsu / doiretsu
    どういれつ
{comp} array

名倉山

see styles
 nagurayama
    なぐらやま
(personal name) Nagurayama

名原山

see styles
 nabarayama
    なばらやま
(place-name) Nabarayama

名蔵山

see styles
 nakurayama
    なくらやま
(place-name) Nakurayama

向寺山

see styles
 mukaiderayama
    むかいでらやま
(place-name) Mukaiderayama

向平山

see styles
 mukaihirayama
    むかいひらやま
(place-name) Mukaihirayama

向鞍山

see styles
 mukougurayama / mukogurayama
    むこうぐらやま
(place-name) Mukōgurayama

和食膳

see styles
 washokuzen
    わしょくぜん
tray of traditional Japanese food

品倉山

see styles
 shinakurayama
    しなくらやま
(personal name) Shinakurayama

唐倉山

see styles
 karakurayama
    からくらやま
(personal name) Karakurayama

唐屋敷

see styles
 karayashiki
    からやしき
(place-name) Karayashiki

唐山町

see styles
 karayamachou / karayamacho
    からやまちょう
(place-name) Karayamachō

唐行き

see styles
 karayuki
    からゆき
(kana only) karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)

唐行様

see styles
 karayukisan
    からゆきさん
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa)

喜見天


喜见天

see styles
xǐ jiàn tiān
    xi3 jian4 tian1
hsi chien t`ien
    hsi chien tien
 Kiken ten
The Trāyastriṃśas, or thirty-three devas or gods of Indra's heaven, on the summit of Meru.

噴射式

see styles
 funshashiki
    ふんしゃしき
injection device; spray

噴射機


喷射机

see styles
pēn shè jī
    pen1 she4 ji1
p`en she chi
    pen she chi
jet plane; spraying machine

噴灑器


喷洒器

see styles
pēn sǎ qì
    pen1 sa3 qi4
p`en sa ch`i
    pen sa chi
sprinkler; sprayer

噴霧器


喷雾器

see styles
pēn wù qì
    pen1 wu4 qi4
p`en wu ch`i
    pen wu chi
 funmuki
    ふんむき
sprayer; atomizer
sprayer; vaporizer; vaporiser; atomizer; atomiser

噴霧機

see styles
 funmuki
    ふんむき
sprayer; vaporizer; vaporiser; atomizer; atomiser

嚏の木

see styles
 hanahirinoki; hanahirinoki
    はなひりのき; ハナヒリノキ
(kana only) Leucothoe grayana (species of ericaceous plant)

四大節

see styles
 shidaisetsu
    しだいせつ
(See 紀元節,四方拝,天長節,明治節) the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948)

四念珠

see styles
sì niàn zhū
    si4 nian4 zhu1
ssu nien chu
 shinenju
The four classes of 'prayer-beads', numbering 27, 54, 108, or 1, 080, styled 下品, 中品, 最勝, and 上品, lower, middle, superior, and most superior.

四方拝

see styles
 shihouhai / shihohai
    しほうはい
Prayer to the Four Quarters (Japanese imperial New Year's ceremony)

土倉山

see styles
 tsuchikurayama
    つちくらやま
(personal name) Tsuchikurayama

土平山

see styles
 doberayama
    どべらやま
(place-name) Doberayama

坊寺山

see styles
 bouderayama / boderayama
    ぼうでらやま
(place-name) Bouderayama

城平山

see styles
 jouhirayama / johirayama
    じょうひらやま
(place-name) Jōhirayama

城蔵山

see styles
 joukurayama / jokurayama
    じょうくらやま
(personal name) Jōkurayama

堂倉山

see styles
 doukurayama / dokurayama
    どうくらやま
(place-name) Dōkurayama

堂倉谷

see styles
 doukurayama / dokurayama
    どうくらやま
(place-name) Dōkurayama

場良山

see styles
 barayama
    ばらやま
(place-name) Barayama

塔倉山

see styles
 tounokurayama / tonokurayama
    とうのくらやま
(personal name) Tounokurayama

塩風害

see styles
 enpuugai / enpugai
    えんぷうがい
salt spray damage; salty wind damage

外来山

see styles
 hokabirayama
    ほかびらやま
(place-name) Hokabirayama

多羅葉

see styles
 tarayou / tarayo
    たらよう
(1) (kana only) lusterleaf holly (Ilex latifolia); (2) (See 貝多羅葉) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon)

夜籠り

see styles
 yogomori
    よごもり
the dead of night; praying all night in a shrine or temple

夢違え

see styles
 yumechigae; yumetagae
    ゆめちがえ; ゆめたがえ
(noun/participle) act of praying or performing an incantation so that a bad dream does not come true

大俵山

see styles
 ootawarayama
    おおたわらやま
(place-name) Ootawarayama

大倉山

see styles
 daikurayama
    だいくらやま
(personal name) Daikurayama

大原山

see styles
 ooharayama
    おおはらやま
(personal name) Ooharayama

大原豊

see styles
 ooharayutaka
    おおはらゆたか
(person) Oohara Yutaka (1946.4.18-)

大寺屋

see styles
 ooderaya
    おおでらや
(surname) Ooderaya

大寺山

see styles
 ooderayama
    おおでらやま
(place-name) Ooderayama

大悲經


大悲经

see styles
dà bēi jīng
    da4 bei1 jing1
ta pei ching
 Daihi kyō
Mahākaruṇā-puṇḍarīka-sūtra, tr. by Narendrayaśas and Dharmaprajñā A.D. 552, five books.

大村谷

see styles
 oomuraya
    おおむらや
(surname) Oomuraya

大梵天

see styles
dà fàn tiān
    da4 fan4 tian1
ta fan t`ien
    ta fan tien
 Daibon ten
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans.

大洞山

see styles
 ooborayama
    おおぼらやま
(personal name) Ooborayama

大浦山

see styles
 oourayama / oorayama
    おおうらやま
(place-name) Oourayama

大空山

see styles
 oozorayama
    おおぞらやま
(personal name) Oozorayama

大蔵山

see styles
 ookurayama
    おおくらやま
(personal name) Ookurayama

大鏑山

see styles
 ookaburayama
    おおかぶらやま
(personal name) Ookaburayama

大陸狼

see styles
 tairikuookami
    たいりくおおかみ
(European) gray wolf (carnivore, Canis lupus lupus); grey wolf

天パン

see styles
 tenpan
    てんパン
(See 天板・2) baking tray; baking sheet; sheet pan

天山區


天山区

see styles
tiān shān qū
    tian1 shan1 qu1
t`ien shan ch`ü
    tien shan chü
Tianshan district (Uighur: Tiyanshan rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang

天気祭

see styles
 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

太平山

see styles
 daihirayama
    だいひらやま
(personal name) Daihirayama

奈良屋

see styles
 naraya
    ならや
(place-name, surname) Naraya

奈良藪

see styles
 narayabu
    ならやぶ
(place-name) Narayabu

奈良谷

see styles
 naraya
    ならや
(surname) Naraya

奥原山

see styles
 okuharayama
    おくはらやま
(place-name) Okuharayama

奥寺山

see styles
 okuderayama
    おくでらやま
(place-name) Okuderayama

奥平山

see styles
 okuhirayama
    おくひらやま
(place-name) Okuhirayama

奥更屋

see styles
 okusaraya
    おくさらや
(surname) Okusaraya

奥村康

see styles
 okumurayasushi
    おくむらやすし
(person) Okumura Yasushi (1942.6-)

奥浦屋

see styles
 okuuraya / okuraya
    おくうらや
(surname) Okuuraya

奧更屋

see styles
 okusaraya
    おくさらや
(surname) Okusaraya

奶奶灰

see styles
nǎi nai huī
    nai3 nai5 hui1
nai nai hui
granny gray (hair color)

如意輪


如意轮

see styles
rú yì lún
    ru2 yi4 lun2
ju i lun
 nyoi rin
The talismanic wheel, as in the case of 如意輪觀音 Guanyin with the wheel, holding the pearl in her hand symbolizing a response to every prayer, also styled 持寳金剛 the Vajra-bodhisattva with six hands, one holding the pearl, or gem, another the wheel, etc. There are several sūtras, etc., under these titles, associated with Guanyin.

妙法堂

see styles
miào fǎ táng
    miao4 fa3 tang2
miao fa t`ang
    miao fa tang
 myōhō dō
善法堂 The hall of wonderful dharma, situated in the south-west corner of the Trāyastriṃśas heaven, v. 忉, where the thirty-three devas discuss whether affairs are according to law or truth or the contrary.

姥倉山

see styles
 ubakurayama
    うばくらやま
(personal name) Ubakurayama

子授け

see styles
 kosazuke
    こさずけ
conception after shrine visit, prayer, etc.

宇宙線


宇宙线

see styles
yǔ zhòu xiàn
    yu3 zhou4 xian4
yü chou hsien
 uchuusen / uchusen
    うちゅうせん
cosmic ray
cosmic ray

宇良安

see styles
 urayasu
    うらやす
(given name) Urayasu

安倉谷

see styles
 agurayatsu
    あぐらやつ
(place-name) Agurayatsu

安村山

see styles
 yasumurayama
    やすむらやま
(personal name) Yasumurayama

安桜山

see styles
 azakurayama
    あざくらやま
(place-name) Azakurayama

定倉山

see styles
 joukurayama / jokurayama
    じょうくらやま
(personal name) Jōkurayama

定型水

see styles
dìng xíng shuǐ
    ding4 xing2 shui3
ting hsing shui
hairspray

宝屋敷

see styles
 takarayashiki
    たからやしき
(surname) Takarayashiki

室原山

see styles
 muroharayama
    むろはらやま
(place-name) Muroharayama

宮座山

see styles
 miyakurayama
    みやくらやま
(place-name) Miyakurayama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary