I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1367 total results for your Pris search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不意を打つ see styles |
fuioutsu / fuiotsu ふいをうつ |
(exp,v5t) to take (a person) unawares; to make a surprise attack |
不意を突く see styles |
fuiotsuku ふいをつく |
(exp,v5k) to take by surprise |
不意を衝く see styles |
fuiotsuku ふいをつく |
(exp,v5k) to take by surprise |
不意を討つ see styles |
fuioutsu / fuiotsu ふいをうつ |
(exp,v5t) to take (a person) unawares; to make a surprise attack |
中小企業庁 see styles |
chuushoukigyouchou / chushokigyocho ちゅうしょうきぎょうちょう |
(org) Small and Medium Enterprise Agency; (o) Small and Medium Enterprise Agency |
中小型企業 中小型企业 see styles |
zhōng xiǎo xíng qǐ yè zhong1 xiao3 xing2 qi3 ye4 chung hsiao hsing ch`i yeh chung hsiao hsing chi yeh |
small or medium size enterprise (SME) |
亀の子縛り see styles |
kamenokoshibari かめのこしばり |
(rare) (See 亀甲縛り) tying up (e.g. a prisoner) with a criss-cross rope so that it forms a lozenge pattern |
五道轉輪王 see styles |
wǔ dào zhuǎn lún wáng wu3 dao4 zhuan3 lun2 wang2 wu tao chuan lun wang |
One of the ten kings of Hades who retries the sufferers on their third year of imprisonment. |
企業内組合 see styles |
kigyounaikumiai / kigyonaikumiai きぎょうないくみあい |
(See 企業別組合) enterprise union; company union; in-house union |
企業別組合 see styles |
kigyoubetsukumiai / kigyobetsukumiai きぎょうべつくみあい |
(See 企業内組合) enterprise union; company union; in-house union |
Variations: |
naninani なになに |
(pronoun) (1) (used when asking about or referring to multiple unspecified things) what; (pronoun) (2) (used when listing things that are unknown or do not need to be specified) so-and-so; such and such; something (or other); (interjection) (3) (used when asking for confirmation upon hearing something surprising) what?; wait; hang on; (interjection) (4) (used when about to read a letter or document) well, well; let's see; (interjection) (5) (used to dismiss someone's words or concerns) no; oh (not at all); please; there, there |
俘虜収容所 see styles |
furyoshuuyoujo / furyoshuyojo ふりょしゅうようじょ |
prisoner-of-war camp; POW camp |
倒抽一口氣 倒抽一口气 see styles |
dào chōu yī kǒu qì dao4 chou1 yi1 kou3 qi4 tao ch`ou i k`ou ch`i tao chou i kou chi |
to gasp (in surprise, dismay, fright etc) |
凡夫十重妄 see styles |
fán fū shí zhòng wàng fan2 fu1 shi2 zhong4 wang4 fan fu shih chung wang bonbu jū jūmō |
The serious misfortunes of the sinful man in whom the Ālaya-vijñāna, the fundamental intelligence, or life force, of everyman, is still unenlightened; they are compared to ten progressive stages of a dream in which a rich man sees himself become poor and in prison. |
刑事被告人 see styles |
keijihikokunin / kejihikokunin けいじひこくにん |
(See 被告人) accused; defendant; prisoner at the bar |
刑務所暴動 see styles |
keimushoboudou / kemushobodo けいむしょぼうどう |
prison riot |
刑務所送り see styles |
keimushookuri / kemushookuri けいむしょおくり |
sending (someone) to prison |
創業板上市 创业板上市 see styles |
chuàng yè bǎn shàng shì chuang4 ye4 ban3 shang4 shi4 ch`uang yeh pan shang shih chuang yeh pan shang shih |
Growth Enterprise Market (GEM), Nasdaq-like board on the stock exchange in Hong Kong or in Shenzhen |
務所上がり see styles |
mushoagari むしょあがり |
former prisoner |
勤儉辦企業 勤俭办企业 see styles |
qín jiǎn bàn qǐ yè qin2 jian3 ban4 qi3 ye4 ch`in chien pan ch`i yeh chin chien pan chi yeh |
to run an enterprise diligently and thriftily |
医療刑務所 see styles |
iryoukeimusho / iryokemusho いりょうけいむしょ |
(place-name) Iryō Prison |
千葉刑務所 see styles |
chibakeimusho / chibakemusho ちばけいむしょ |
(place-name) Chiba Prison |
Variations: |
kikkyou / kikkyo きっきょう |
(n,vs,vi) surprise |
Variations: |
totsutotsu とつとつ |
(adv,adv-to) (1) (obsolete) clicking (of the tongue); (adv,adv-to) (2) (obsolete) in surprise; angrily; frustratedly |
囚われの身 see styles |
torawarenomi とらわれのみ |
(exp,n) captive; prisoner |
国営企業庁 see styles |
kokueikigyouchou / kokuekigyocho こくえいきぎょうちょう |
(org) National Enterprise Board; (o) National Enterprise Board |
外資系企業 see styles |
gaishikeikigyou / gaishikekigyo がいしけいきぎょう |
foreign-owned enterprise; company with capital participation by a foreign company; foreign-affiliated firm; alien corporation; foreign company |
大分刑務所 see styles |
ooitakeimusho / ooitakemusho おおいたけいむしょ |
(place-name) Ooita Prison |
大澤鄉起義 大泽乡起义 see styles |
dà zé xiāng qǐ yì da4 ze2 xiang1 qi3 yi4 ta tse hsiang ch`i i ta tse hsiang chi i |
Dazexiang Uprising, another name for 陳勝吳廣起義|陈胜吴广起义[Chen2 Sheng4 Wu2 Guang3 Qi3 yi4] |
大規模半壊 see styles |
daikibohankai だいきぼはんかい |
{law} partial building damage comprising 50-70% of the surface area |
大阪刑務所 see styles |
oosakakeimusho / oosakakemusho おおさかけいむしょ |
(place-name) Osaka Prison |
子のう菌門 see styles |
shinoukinmon / shinokinmon しのうきんもん |
Ascomycota; phylum comprising the sac fungi |
宮城刑務所 see styles |
miyagikeimusho / miyagikemusho みやぎけいむしょ |
(place-name) Miyagi Prison |
宮崎刑務所 see styles |
miyazakikeimusho / miyazakikemusho みやざきけいむしょ |
(place-name) Miyazaki Prison |
小倉刑務所 see styles |
kokurakeimusho / kokurakemusho こくらけいむしょ |
(place-name) Kokura Prison |
少年刑務所 see styles |
shounenkeimusho / shonenkemusho しょうねんけいむしょ |
juvenile prison; juvenile corrective institution |
尻毛を抜く see styles |
shirigeonuku しりげをぬく |
(exp,v5k) (idiom) to take someone by surprise; to startle someone; to pull (someone's) buttock hair |
山口刑務所 see styles |
yamaguchikeimusho / yamaguchikemusho やまぐちけいむしょ |
(place-name) Yamaguchi Prison |
山形刑務所 see styles |
yamagatakeimusho / yamagatakemusho やまがたけいむしょ |
(place-name) Yamagata Prison |
岐阜刑務所 see styles |
gifukeimusho / gifukemusho ぎふけいむしょ |
(place-name) Gifu Prison |
岡山刑務所 see styles |
okayamakeimusho / okayamakemusho おかやまけいむしょ |
(place-name) Okayama Prison |
岩国刑務所 see styles |
iwakunikeimusho / iwakunikemusho いわくにけいむしょ |
(place-name) Iwakuni Prison |
市原刑務所 see styles |
ichiharakeimusho / ichiharakemusho いちはらけいむしょ |
(place-name) Ichihara Prison |
帯広刑務所 see styles |
obihirokeimusho / obihirokemusho おびひろけいむしょ |
(place-name) Obihiro Prison |
府中刑務所 see styles |
fuchuukeimusho / fuchukemusho ふちゅうけいむしょ |
(place-name) Fuchuu Prison |
引き立てる see styles |
hikitateru ひきたてる |
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut |
徳島刑務所 see styles |
tokushimakeimusho / tokushimakemusho とくしまけいむしょ |
(place-name) Tokushima Prison |
思いがけず see styles |
omoigakezu おもいがけず |
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly |
思いのほか see styles |
omoinohoka おもいのほか |
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly; unexpected |
思い掛けず see styles |
omoigakezu おもいがけず |
(exp,adv) unexpectedly; surprisingly |
Variations: |
obie おびえ |
(kana only) being startled, surprised or afraid; panic; trepidation |
意表に出る see styles |
ihyounideru / ihyonideru いひょうにでる |
(exp,v1) (See 意表を突く) to take (someone) by surprise; to do something unexpected |
打ち首獄門 see styles |
uchikubigokumon うちくびごくもん |
beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period) |
押し込める see styles |
oshikomeru おしこめる |
(transitive verb) to shut up; to imprison |
押っ魂消る see styles |
ottamageru おったまげる |
(v1,vi) (kana only) to be very surprised; to be flabbergasted |
捕らわれる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
捕らわれ人 see styles |
torawarebito とらわれびと |
captive; prisoner |
捕われの身 see styles |
torawarenomi とらわれのみ |
(exp,n) captive; prisoner |
捕虜収容所 see styles |
horyoshuuyoujo / horyoshuyojo ほりょしゅうようじょ |
prisoner-of-war camp; POW camp |
接見交通権 see styles |
sekkenkoutsuuken / sekkenkotsuken せっけんこうつうけん |
{law} (prisoner's) right of private access to a lawyer |
新潟刑務所 see styles |
niigatakeimusho / nigatakemusho にいがたけいむしょ |
(place-name) Niigata Prison |
旗本八万騎 see styles |
hatamotohachimanki はたもとはちまんき |
(archaism) (See 旗本・はたもと) the shogun's eighty thousand guards, comprising hatamoto and lower-ranking vassals |
旭川刑務所 see styles |
asahikawakeimusho / asahikawakemusho あさひかわけいむしょ |
(place-name) Asahikawa Prison |
普里什蒂納 普里什蒂纳 see styles |
pǔ lǐ shí dì nà pu3 li3 shi2 di4 na4 p`u li shih ti na pu li shih ti na |
Pristina, capital of Kosovo 科索沃 |
月形刑務所 see styles |
tsukigatakeimusho / tsukigatakemusho つきがたけいむしょ |
(place-name) Tsukigata Prison |
有りふれた see styles |
arifureta ありふれた |
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of) |
有り触れた see styles |
arifureta ありふれた |
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of) |
有櫛動物門 see styles |
yuushitsudoubutsumon / yushitsudobutsumon ゆうしつどうぶつもん |
Ctenophora (phylum comprising the comb jellies) |
札幌刑務所 see styles |
sapporokeimusho / sapporokemusho さっぽろけいむしょ |
(place-name) Sapporo Prison |
栃木刑務所 see styles |
tochigikeimusho / tochigikemusho とちぎけいむしょ |
(place-name) Tochigi Prison |
横浜刑務所 see styles |
yokohamakeimusho / yokohamakemusho よこはまけいむしょ |
(place-name) Yokohama Prison |
沖縄刑務所 see styles |
okinawakeimusho / okinawakemusho おきなわけいむしょ |
(place-name) Okinawa Prison |
満期釈放者 see styles |
mankishakuhousha / mankishakuhosha まんきしゃくほうしゃ |
released prisoner; ex-convict |
滋賀刑務所 see styles |
shigakeimusho / shigakemusho しがけいむしょ |
(place-name) Shiga Prison |
焼け跡世代 see styles |
yakeatosedai やけあとせだい |
generation comprising those who were children during WWII (in Japan); burnt ruins generation |
Variations: |
rou / ro ろう |
(1) prison; jail; gaol; (adjective) (2) (obsolete) (See 牢として) firm; solid; strong |
甲府刑務所 see styles |
koufukeimusho / kofukemusho こうふけいむしょ |
(place-name) Kōfu Prison |
目をみはる see styles |
meomiharu めをみはる |
(exp,v5r) to be wide-eyed (in surprise); to open one's eyes wide (in wonder); to be amazed (at, by) |
目を見張る see styles |
meomiharu めをみはる |
(exp,v5r) to be wide-eyed (in surprise); to open one's eyes wide (in wonder); to be amazed (at, by) |
社会的企業 see styles |
shakaitekikigyou / shakaitekikigyo しゃかいてききぎょう |
social business; social enterprise |
神戸刑務所 see styles |
koubekeimusho / kobekemusho こうべけいむしょ |
(place-name) Kōbe Prison |
福岡刑務所 see styles |
fukuokakeimusho / fukuokakemusho ふくおかけいむしょ |
(place-name) Fukuoka Prison |
福島刑務所 see styles |
fukushimakeimusho / fukushimakemusho ふくしまけいむしょ |
(place-name) Fukushima Prison |
秋田刑務所 see styles |
akitakeimusho / akitakemusho あきたけいむしょ |
(place-name) Akita Prison |
秘密交通権 see styles |
himitsukoutsuuken / himitsukotsuken ひみつこうつうけん |
{law} (See 接見交通権) (prisoner's) right of private access to a lawyer |
網走刑務所 see styles |
abashirikeimusho / abashirikemusho あばしりけいむしょ |
(place-name) Abashiri Prison |
縮みあがる see styles |
chijimiagaru ちぢみあがる |
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up |
縮み上がる see styles |
chijimiagaru ちぢみあがる |
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up |
Variations: |
ruisetsu るいせつ |
(archaism) black rope used to bind criminals; being bound in prison |
義和団の乱 see styles |
giwadannoran ぎわだんのらん |
(exp,n) (hist) Boxer Rebellion (1899-1901); Boxer Uprising; Yihetuan Movement |
義和團運動 义和团运动 see styles |
yì hé tuán yùn dòng yi4 he2 tuan2 yun4 dong4 i ho t`uan yün tung i ho tuan yün tung |
Boxer Rebellion (1900–1901), a peasant uprising that attempted to expel all foreigners from China, eventually suppressed by an international coalition |
聚眾淫亂罪 聚众淫乱罪 see styles |
jù zhòng yín luàn zuì ju4 zhong4 yin2 luan4 zui4 chü chung yin luan tsui |
group licentiousness (offense punishable by up to five years in prison in the PRC) |
腰を抜かす see styles |
koshionukasu こしをぬかす |
(exp,v5s) (1) (See 腰抜かす) to dislocate one's back; (exp,v5s) (2) to be unable to stand up due to fear or surprise |
良心の囚人 see styles |
ryoushinnoshuujin / ryoshinnoshujin りょうしんのしゅうじん |
prisoner of conscience |
Variations: |
houki / hoki ほうき |
(n,vs,vi) uprising; revolt |
裸子植物門 裸子植物门 see styles |
luǒ zǐ zhí wù mén luo3 zi3 zhi2 wu4 men2 lo tzu chih wu men rashishokubutsumon らししょくぶつもん |
gymnosperm (plants with seed contained in a cone) Pinophyta; division comprising the conifers |
複プリズム see styles |
fukupurizumu ふくプリズム |
biprism |
豈図らんや see styles |
anihakaranya あにはからんや |
(expression) contrary to one's expectations; to one's surprise |
逮捕監禁罪 see styles |
taihokankinzai たいほかんきんざい |
false arrest and imprisonment; illegal arrest and confinement |
進取の精神 see styles |
shinshunoseishin / shinshunoseshin しんしゅのせいしん |
progressive (enterprising) spirit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Pris" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.