Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1600 total results for your Practice - Train - Drill search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ボール盤

see styles
 booruban
    ボールばん
drill press (dut: boor-bank); drilling machine

マスコン

see styles
 masukon
    マスコン
(abbreviation) (See マスターコントローラー) lever used to control the speed of a train

もも上げ

see styles
 momoage
    ももあげ
high knee (exercise drill where one brings one's knees up high while walking or running)

ワンマン

see styles
 wanman
    ワンマン
(prefix noun) (1) one-man; (adj-na,adj-no,n) (2) tyrant; dictatorial person; (3) (abbreviation) conductorless bus (i.e. having only a driver); conductorless train

一世一元

see styles
 isseiichigen / issechigen
    いっせいいちげん
(yoji) the practice of assigning one era name to one emperor

一行三昧

see styles
yī xíng sān mèi
    yi1 xing2 san1 mei4
i hsing san mei
 ichigyouzanmai / ichigyozanmai
    いちぎょうざんまい
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption
眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha.

一足違い

see styles
 hitoashichigai
    ひとあしちがい
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)

上り列車

see styles
 noboriressha
    のぼりれっしゃ
up-train; train heading toward the starting point of its route

下り列車

see styles
 kudariressha
    くだりれっしゃ
down-train; train heading toward the ending point of its route

不作加行

see styles
bù zuò jiā xíng
    bu4 zuo4 jia1 xing2
pu tso chia hsing
 fusa kegyō
not applying effort in practice

不正乗車

see styles
 fuseijousha / fusejosha
    ふせいじょうしゃ
unauthorized travel; riding without a valid ticket (e.g. on a train); stealing a ride

不行欺誑


不行欺诳

see styles
bù xíng qī kuáng
    bu4 xing2 qi1 kuang2
pu hsing ch`i k`uang
    pu hsing chi kuang
 fugyō gikyō
does not practice deception

不誓奉行

see styles
bù shì fèng xíng
    bu4 shi4 feng4 xing2
pu shih feng hsing
 fu sei bugyō
does not vow to receive and practice

乗り逃す

see styles
 norinogasu
    のりのがす
(v5s,vi) to miss (train, boat)

乗り過す

see styles
 norisugosu
    のりすごす
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "su" ending) to ride past; to miss one's stop (train, bus, etc.)

乗換案内

see styles
 norikaeannai
    のりかえあんない
(product) Train Route Finder (trademarked transmit connection finder published by Jorudan); (product name) Train Route Finder (trademarked transmit connection finder published by Jorudan)

乗車位置

see styles
 joushaichi / joshaichi
    じょうしゃいち
boarding position (e.g. on train platform)

乗車拒否

see styles
 joushakyohi / joshakyohi
    じょうしゃきょひ
refusing to allow a passenger on board a train or into a bus or taxi

乗車時間

see styles
 joushajikan / joshajikan
    じょうしゃじかん
riding time; time spent aboard a bus, train etc.

九品行業


九品行业

see styles
jiǔ pǐn xíng yè
    jiu3 pin3 xing2 ye4
chiu p`in hsing yeh
    chiu pin hsing yeh
 kuhon gyōgō
The nine karma to be attained by the conduct or practice through which one may be born into the above Pure Land.

九無間道


九无间道

see styles
jiǔ wú jiān dào
    jiu3 wu2 jian1 dao4
chiu wu chien tao
 ku muken dō
In every universe there are nine realms, in every realm there are nine illusions in practice 修, and nine ways of relief; hence the nine ways of overcoming hindrances; also there are nine uninterrupted ways of advance from one stage to another of the nine stages of the 三界 trailokya, by the wisdom of overcoming delusion in each stage; also 九無礙道 ; and cf. 九解脫道.

乞食頭陀


乞食头陀

see styles
qǐ shí tóu tuó
    qi3 shi2 tou2 tuo2
ch`i shih t`ou t`o
    chi shih tou to
 kotsujiki zuda
begging for food as ascetic practice

事にする

see styles
 kotonisuru
    ことにする
(exp,vs-i) (1) (kana only) to decide to; (exp,vs-i) (2) (kana only) (after the past tense form of a verb) to pretend that; (exp,vs-i) (3) (kana only) (as 〜ことにしている) to make a practice of doing; to make it a rule to

五種唯識


五种唯识

see styles
wǔ zhǒng wéi shì
    wu3 zhong3 wei2 shi4
wu chung wei shih
 goshu yuishiki
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯識 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯識 in interpretation; (3) 理唯識 in principles; (4) 行唯識 in meditation and practice; (5) 果唯識 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject.

五部合斷


五部合断

see styles
wǔ bù hé duàn
    wu3 bu4 he2 duan4
wu pu ho tuan
 gobu gōdan
To cut off the five classes of misleading things, i. e. four 見 and one 修, i. e. false theory in regard to the 四諦 four truths, and erroneous practice. Each of the two classes is extended into each of the three divisions of past, three of present, and three of future, making eighteen mental conditions.

人質司法

see styles
 hitojichishihou / hitojichishiho
    ひとじちしほう
hostage justice; practice of keeping a suspect in police custody in an attempt to force a confession

仕付ける

see styles
 shitsukeru
    しつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be used to; to get accustomed to; to be in the habit of doing; (2) (kana only) to train; to discipline; to teach manners; (3) (kana only) to tack (in needlework); to baste; (4) (kana only) to plant (esp. rice seedlings)

仕来たり

see styles
 shikitari
    しきたり
(kana only) custom; conventional practice; mores; ordinance

仕立てる

see styles
 shitateru
    したてる
(transitive verb) (1) to tailor; to make (clothing); (transitive verb) (2) to train; to bring up; (transitive verb) (3) to make it seem like; to pass off; (transitive verb) (4) to turn into a play or movie; (transitive verb) (5) to prepare; to send; to despatch

付諸實施


付诸实施

see styles
fù zhū shí shī
    fu4 zhu1 shi2 shi1
fu chu shih shih
to put into practice; to carry out (idiom)

以藥養醫


以药养医

see styles
yǐ yào yǎng yī
    yi3 yao4 yang3 yi1
i yao yang i
"drugs serving to nourish doctors", perceived problem in PRC medical practice

任人唯親


任人唯亲

see styles
rèn rén wéi qīn
    ren4 ren2 wei2 qin1
jen jen wei ch`in
    jen jen wei chin
(idiom) to appoint people by favoritism; to practice cronyism (or nepotism)

会計実務

see styles
 kaikeijitsumu / kaikejitsumu
    かいけいじつむ
accounting practice

例行公事

see styles
lì xíng gōng shì
    li4 xing2 gong1 shi4
li hsing kung shih
routine business; usual practice; mere formality

依教修行

see styles
yī jiào xiū xíng
    yi1 jiao4 xiu1 xing2
i chiao hsiu hsing
 e kyō shugyō
practice founded on doctrine

依止眞如

see styles
yī zhǐ zhēn rú
    yi1 zhi3 zhen1 ru2
i chih chen ju
 eji shinnyo
suchness of the bases of practice

保守車両

see styles
 hoshusharyou / hoshusharyo
    ほしゅしゃりょう
maintenance train; railway maintenance vehicle

保護任持


保护任持

see styles
bǎo hù rén chí
    bao3 hu4 ren2 chi2
pao hu jen ch`ih
    pao hu jen chih
 hōgo ninji
maintaining practice after awakening

信受奉行

see styles
xìn shòu fèng xíng
    xin4 shou4 feng4 xing2
hsin shou feng hsing
 shinju bukyō
In faith receive and obey, a sentence found at the end of sutras.

信解行證


信解行证

see styles
xìn jiě xíng zhèng
    xin4 jie3 xing2 zheng4
hsin chieh hsing cheng
 shin ge gyō shō
Faith, interpretation, performance, and evidence or realization of the fruit of Buddha's doctrine.

修奢摩他

see styles
xiū shē mó tā
    xiu1 she1 mo2 ta1
hsiu she mo t`a
    hsiu she mo ta
 shu shamata
to practice calming meditation

修煉成仙


修炼成仙

see styles
xiū liàn chéng xiān
    xiu1 lian4 cheng2 xian1
hsiu lien ch`eng hsien
    hsiu lien cheng hsien
lit. to practice austerities to become a Daoist immortal; practice makes perfect

修習相續


修习相续

see styles
xiū xí xiāng xù
    xiu1 xi2 xiang1 xu4
hsiu hsi hsiang hsü
 shushū sōzoku
practice continuously

修菩薩道


修菩萨道

see styles
xiū pú sà dào
    xiu1 pu2 sa4 dao4
hsiu p`u sa tao
    hsiu pu sa tao
 shu bosatsu dō
to practice the bodhisattva path

修行大乘

see styles
xiū xíng dà shèng
    xiu1 xing2 da4 sheng4
hsiu hsing ta sheng
 shugyō daijō
practice the (teachings of the) great vehicle

修證一如


修证一如

see styles
xiū zhèng yī rú
    xiu1 zheng4 yi1 ru2
hsiu cheng i ju
 shu shō ichinyo
the identity of practice and realization

修證不二


修证不二

see styles
xiū zhèng bù èr
    xiu1 zheng4 bu4 er4
hsiu cheng pu erh
 shu shō funi
non-duality of practice and realization

修證差別


修证差别

see styles
xiū zhèng chā bié
    xiu1 zheng4 cha1 bie2
hsiu cheng ch`a pieh
    hsiu cheng cha pieh
 shushō shabetsu
distinctions in practice and realization

個人営業

see styles
 kojineigyou / kojinegyo
    こじんえいぎょう
(1) private practice; one-person business; (2) (See 法人営業) business-to-customer selling; B2C

光說不做


光说不做

see styles
guāng shuō bù zuò
    guang1 shuo1 bu4 zuo4
kuang shuo pu tso
(idiom) to be all talk and no action; to preach what one does not practice

光說不練


光说不练

see styles
guāng shuō bù liàn
    guang1 shuo1 bu4 lian4
kuang shuo pu lien
all talk and no action (idiom); to preach what one does not practice; same as 光說不做|光说不做[guang1 shuo1 bu4 zuo4]

入山學道


入山学道

see styles
rù shān xué dào
    ru4 shan1 xue2 dao4
ju shan hsüeh tao
 nissen gakudō
to enter the mountains and train in the [religious] path

六種正行


六种正行

see styles
liù zhǒng zhèng xíng
    liu4 zhong3 zheng4 xing2
liu chung cheng hsing
 rokushu shōgyō
The fifth of the 五種正行 q. v. is expanded into six kinds of proper practice: reading and intoning, studying, worshipping, invoking, praising, and making offerings.

六種決定


六种决定

see styles
liù zhǒng jué dìng
    liu4 zhong3 jue2 ding4
liu chung chüeh ting
 roku shu ketsujō
The six kinds of certainty resulting from observance of the six pāramitās: 財成決定 the certainty of wealth; 生勝決定 of rebirth in honorable families; 不退決定 of no retrogression (to lower conditions); 修習決定 of progress in practice; 定業決定 of unfailingly good karma; 無功用決定 of effortless abode in truth and wisdom. 大乘莊嚴論 12.

兵式体操

see styles
 heishikitaisou / heshikitaiso
    へいしきたいそう
military drill

兼行六度

see styles
jiān xíng liù dù
    jian1 xing2 liu4 du4
chien hsing liu tu
 kengyō rokudo
concurrent practice of the six perfections

列車電話

see styles
 resshadenwa
    れっしゃでんわ
train telephone; railway radiotelephone

別仕立て

see styles
 betsujitate
    べつじたて
(can be adjective with の) specially tailored; tailor-made; specially arranged (train, plane, etc.)

別時念仏

see styles
 betsujinenbutsu
    べつじねんぶつ
{Buddh} recitation of Amida Buddha's name on a specified day and time period (practice of Pure Land Buddhists)

利殖商法

see styles
 rishokushouhou / rishokushoho
    りしょくしょうほう
fraudulent business practice of luring people into investing by promising high returns

刳り抜く

see styles
 kurinuku
    くりぬく
(transitive verb) to gouge out; to excavate; to hollow; to bore; to drill; to carve (e.g. pumpkin)

刳り貫く

see styles
 kurinuku
    くりぬく
(transitive verb) to gouge out; to excavate; to hollow; to bore; to drill; to carve (e.g. pumpkin)

前駆陣痛

see styles
 zenkujintsuu / zenkujintsu
    ぜんくじんつう
(See 陣痛) Braxton-Hicks contractions; practice contractions; false labor pains

功勳五位

see styles
gōng xūn wǔ wèi
    gong1 xun1 wu3 wei4
kung hsün wu wei
 kukun goi
five stages of practice and their merit

動態保存

see styles
 doutaihozon / dotaihozon
    どうたいほぞん
(noun/participle) (See 静態保存) preservation of obsolete machinery in a functional condition (e.g. train engines)

勘が鈍る

see styles
 kanganiburu
    かんがにぶる
(exp,v5r) to become insensitive; to become less perceptive; to lose one's touch; to get out of practice

勝解行位


胜解行位

see styles
shèng jiě xíng wèi
    sheng4 jie3 xing2 wei4
sheng chieh hsing wei
 shōgegyō i
stages of resolute practice

勝解行住


胜解行住

see styles
shèng jiě xíng zhù
    sheng4 jie3 xing2 zhu4
sheng chieh hsing chu
 shōge gyō jū
abode of resolute practice

勝解行地


胜解行地

see styles
shèng jiě xíng dì
    sheng4 jie3 xing2 di4
sheng chieh hsing ti
 shōge gyō ji
stages of resolute practice

勤倹力行

see styles
 kinkenrikkou / kinkenrikko
    きんけんりっこう
(noun/participle) (yoji) work hard and practice frugality

勤學苦練


勤学苦练

see styles
qín xué kǔ liàn
    qin2 xue2 ku3 lian4
ch`in hsüeh k`u lien
    chin hsüeh ku lien
to study diligently; to train assiduously

包攬詞訟


包揽词讼

see styles
bāo lǎn cí sòng
    bao1 lan3 ci2 song4
pao lan tz`u sung
    pao lan tzu sung
to canvas for lawsuits (idiom); to practice chicanery

区間列車

see styles
 kukanressha
    くかんれっしゃ
local train

区間快速

see styles
 kukankaisoku
    くかんかいそく
Regional Rapid Service (JR West); Section Rapid Service; train service which is local for one section and express for another

区間急行

see styles
 kukankyuukou / kukankyuko
    くかんきゅうこう
semi-express (train service); express service for part of a route

医師免許

see styles
 ishimenkyo
    いしめんきょ
physician's license (licence); doctor's license; medical license; license to practice medicine

医薬分業

see styles
 iyakubungyou / iyakubungyo
    いやくぶんぎょう
separation of medical and dispensary practice

十不二門


十不二门

see styles
shí bù èr mén
    shi2 bu4 er4 men2
shih pu erh men
 jū funi mon
The school of the ten pairs of unified opposites founded by Jingxi 荊溪 on the teaching of the Lotus sūtra. There are several books bearing the name. The unifying principle is that of the identity of contraries, and the ten apparent contraries are matter and mind, internal and external, 修證 practice and proof (or realization), cause and effect, impurity and purity, objective and subjective, self and other, 三業 action, speech, and thought, 權實 relative and absolute, the fertilized and the fertilizer (i.e. receiver and giver). There are several treatises on the subject in the Canon.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十六行觀


十六行观

see styles
shí liù xíng guān
    shi2 liu4 xing2 guan1
shih liu hsing kuan
 jūroku gyōkan
sixteen observances of practice

十種不淨


十种不淨

see styles
shí zhǒng bù jìng
    shi2 zhong3 bu4 jing4
shih chung pu ching
 jusshu fujō
The deluded, e.g. the hīnayānists, because of their refusal to follow the higher truth, remain in the condition of reincarnation and are impure in ten ways: in body, mouth, mind, deed, state, sitting, sleeping, practice, converting others, their expectations.

十種行願


十种行愿

see styles
shí zhǒng xíng yuàn
    shi2 zhong3 xing2 yuan4
shih chung hsing yüan
 jusshu gyōgan
The ten vows of Puxian 普賢.

厲行節約


厉行节约

see styles
lì xíng jié yuē
    li4 xing2 jie2 yue1
li hsing chieh yüeh
to practice strict economy (idiom)

反復練習

see styles
 hanpukurenshuu / hanpukurenshu
    はんぷくれんしゅう
(noun - becomes adjective with の) practice by repetition; learning by rote

口慣らし

see styles
 kuchinarashi
    くちならし
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill

口馴らし

see styles
 kuchinarashi
    くちならし
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill

可愛がる

see styles
 kawaigaru
    かわいがる
(transitive verb) (1) to be affectionate to; to treat tenderly; to dote on; to show one's love (for); to cherish; (transitive verb) (2) to show favouritism to; to be partial to; (transitive verb) (3) to fondle; to caress; to pet; (transitive verb) (4) (colloquialism) (used ironically; often as 可愛がってやる) to be tough on; to be rough with; to torment; to train harshly

各駅停車

see styles
 kakuekiteisha / kakuekitesha
    かくえきていしゃ
(noun - becomes adjective with の) train that stops at every station; local train

吊り広告

see styles
 tsurikoukoku / tsurikokoku
    つりこうこく
advertising poster hanging over the centre aisle of a train, bus, etc.

同法菩薩


同法菩萨

see styles
tóng fǎ pú sà
    tong2 fa3 pu2 sa4
t`ung fa p`u sa
    tung fa pu sa
 dōhō bosatsu
bodhisattvas who are in the same level of practice

名不副實


名不副实

see styles
míng bù fù shí
    ming2 bu4 fu4 shi2
ming pu fu shih
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out.

嚢中の錐

see styles
 nouchuunokiri / nochunokiri
    のうちゅうのきり
(expression) (proverb) cream rises to the top; a drill in a bag (will always poke through)

四種觀行


四种观行

see styles
sì zhǒng guān xíng
    si4 zhong3 guan1 xing2
ssu chung kuan hsing
 shishu kangyō
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power.

回転ずし

see styles
 kaitenzushi
    かいてんずし
"conveyor belt" sushi bar; sushi-go-round; sushi train; kaiten-zushi

回転寿司

see styles
 kaitenzushi
    かいてんずし
"conveyor belt" sushi bar; sushi-go-round; sushi train; kaiten-zushi

回送電車

see styles
 kaisoudensha / kaisodensha
    かいそうでんしゃ
out-of-service car; out-of-service train; out-of-service bus; deadhead

因圓果滿


因圆果满

see styles
yīn yuán guǒ mǎn
    yin1 yuan2 guo3 man3
yin yüan kuo man
 inen kaman
The cause perfect and the effect complete, i. e. the practice of Buddhism.

国際列車

see styles
 kokusairessha
    こくさいれっしゃ
international train

在るが儘

see styles
 arugamama
    あるがまま
(expression) (kana only) in truth; as it is; as you are; in practice

地でいく

see styles
 jideiku / jideku
    じでいく
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213141516>

This page contains 100 results for "Practice - Train - Drill" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary