There are 2415 total results for your Place search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
臨む see styles |
nozomu のぞむ |
(v5m,vi) (1) to look out on; to overlook; to front onto; (v5m,vi) (2) to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by; (v5m,vi) (3) to deal with (an issue); (v5m,vi) (4) to attend (e.g. a function); to appear (e.g. in court); to be present at; to go to (e.g. a place); to take part in; to participate; to join |
臨眺 临眺 see styles |
lín tiào lin2 tiao4 lin t`iao lin tiao |
to observe from afar; to look into the distance from a high place |
至る see styles |
itaru いたる |
(v5r,vi) (1) to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain; (2) to lead to (a place); to get to; (3) (archaism) to come; to arrive; to result in |
舊遊 旧游 see styles |
jiù yóu jiu4 you2 chiu yu |
place one has previously visited; old haunts |
花押 see styles |
huā yā hua1 ya1 hua ya kaou / kao かおう |
signature (in grass-style writing); symbol used in place of a signature (on a document, contract etc) (temporal noun) signature (not stamp) |
若所 see styles |
ruò suǒ ruo4 suo3 jo so nyasho |
[in] some place[s] |
草叢 草丛 see styles |
cǎo cóng cao3 cong2 ts`ao ts`ung tsao tsung kusamura くさむら |
underbrush clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush |
草莽 see styles |
cǎo mǎng cao3 mang3 ts`ao mang tsao mang soumou; soubou / somo; sobo そうもう; そうぼう |
a rank growth of grass; uncultivated land; wilderness (1) (form) commoner; humble subject; (2) (hist) private citizen who opposed the Tokugawa shogunate during the Bakumatsu period; (3) (obsolete) grassy place; bush |
荒家 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (surname) Araya |
荒屋 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (place-name, surname) Araya |
荷澤 荷泽 see styles |
hé zé he2 ze2 ho tse kataku かたく |
Lotus marsh (used in place names); misspelling of Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2] prefecture-level city in Shandong (personal name) Kataku Heze |
菊池 see styles |
jú chí ju2 chi2 chü ch`ih chü chih masayoshi まさよし |
Kikuchi (Japanese surname and place name) (surname) Masayoshi |
萬位 万位 see styles |
wàn wèi wan4 wei4 wan wei |
the ten thousands place (or column) in the decimal system |
落す see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
落る see styles |
ochiru おちる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落子 see styles |
luò zǐ luo4 zi3 lo tzu |
to place a stone on the board (in Go) |
落籍 see styles |
luò jí luo4 ji2 lo chi rakuseki らくせき |
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register (n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom |
著落 着落 see styles |
zhuó luò zhuo2 luo4 cho lo |
whereabouts; place to settle; reliable source (of funds etc); (of responsibility for a matter) to rest with sb; settlement; solution |
藏掖 see styles |
cáng yē cang2 ye1 ts`ang yeh tsang yeh |
to try to cover up; hiding place |
藤澤 藤泽 see styles |
téng zé teng2 ze2 t`eng tse teng tse fujizawa ふじざわ |
Fujisawa (Japanese surname and place name) (surname) Fujizawa |
虎穴 see styles |
koketsu こけつ |
lion's den; very dangerous place or situation; tiger's den |
處所 处所 see styles |
chù suǒ chu4 suo3 ch`u so chu so shosho |
place place |
處時 处时 see styles |
chù shí chu4 shi2 ch`u shih chu shih sho ji |
place and time |
蛻け see styles |
monuke もぬけ |
shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind) |
蝸角 see styles |
kakaku かかく |
(1) eyestalk (on a snail); (2) narrow place; cramped space; (given name) Kakaku |
蟄伏 蛰伏 see styles |
zhé fú zhe2 fu2 che fu chippuku ちっぷく |
hibernation; living in seclusion (noun/participle) hibernation; staying home or in place |
蠱祝 蛊祝 see styles |
gǔ zhù gu3 zhu4 ku chu |
to curse sb; to place a jinx |
血洗 see styles |
xuè xǐ xue4 xi3 hsüeh hsi |
to carry out a bloodbath in (a place); (fig.) to wreak havoc on |
血田 see styles |
xuè tián xue4 tian2 hsüeh t`ien hsüeh tien |
field of blood; battlefield; hateful place; Aceldama (field bought by Judas Iscariot with his 30 pieces of silver in Matthew 27:7) |
行く see styles |
yuku ゆく iku いく |
(v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
行所 see styles |
yukidokoro ゆきどころ ikidokoro いきどころ |
place to go; destination |
衛所 see styles |
eisho / esho えいしょ |
place guarded by soldiers; torpedo room |
補處 补处 see styles |
bǔ chù bu3 chu4 pu ch`u pu chu fusho |
One who repairs, or occupies a vacated place, a Buddha who succeeds a Buddha, as Maitreya is to succeed Śākyamuni. |
西武 see styles |
nishitake にしたけ |
(1) (place) (surname) Seibu; (2) (company) Seibu (conglomerate: stores, railway, etc.); (3) (organization) Saitama Seibu Lions (abbreviation); (surname) Nishitake |
西湖 see styles |
xī hú xi1 hu2 hsi hu nishiko にしこ |
Xihu or West lake (place name); West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang; Xihu or Hsihu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan (personal name) Nishiko Xihui |
要地 see styles |
yào dì yao4 di4 yao ti youchi / yochi ようち |
strategic location important place; strategic point; critical location; (surname) Yōchi |
親赴 亲赴 see styles |
qīn fù qin1 fu4 ch`in fu chin fu |
to travel to (a place where duty calls) |
覺城 觉城 see styles |
jué chéng jue2 cheng2 chüeh ch`eng chüeh cheng kakujō |
The walled city of enlightenment, into which illusion cannot enter. Gayā, where the Buddha attained enlightenment. |
訂貨 订货 see styles |
dìng huò ding4 huo4 ting huo |
to order goods; to place an order |
訂購 订购 see styles |
dìng gòu ding4 gou4 ting kou |
to place an order; to subscribe |
誤置 误置 see styles |
wù zhì wu4 zhi4 wu chih |
to put something in the wrong place |
誤送 see styles |
gosou / goso ごそう |
(noun, transitive verb) misdelivery; sending to the wrong place |
豐溪 丰溪 see styles |
fēng xī feng1 xi1 feng hsi |
Fengxi, common place name; P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, the North Korean nuclear test site |
負笈 负笈 see styles |
fù jí fu4 ji2 fu chi |
(literary) to leave home to pursue studies in (a distant place) |
貴地 see styles |
kichi きち |
(honorific or respectful language) your place |
貴所 see styles |
kisho きしょ |
(pronoun) (honorific or respectful language) your place; you |
赭時 赭时 see styles |
zhě shí zhe3 shi2 che shih Shaji |
Tchadj or Tchāsch'; Kingdom of stone or stones. An ancient place 'in Turkestan on the Sir; the modern Tashkend'. Eitel. |
趕到 赶到 see styles |
gǎn dào gan3 dao4 kan tao |
to hurry (to some place) |
足利 see styles |
zú lì zu2 li4 tsu li ashikaga あしかが |
Ashikaga (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Ashikaga |
足履 see styles |
zú lǚ zu2 lv3 tsu lü sokuri |
to place one's foot on |
路霸 see styles |
lù bà lu4 ba4 lu pa |
brigand; (modern) uncivil driver; road hog; (PRC) person who sets up an illegal toll; (Tw) person who uses a part of the street as their private parking place |
踏訪 踏访 see styles |
tà fǎng ta4 fang3 t`a fang ta fang |
to visit (a place) |
身後 身后 see styles |
shēn hòu shen1 hou4 shen hou |
the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background |
身處 身处 see styles |
shēn chǔ shen1 chu3 shen ch`u shen chu shinsho |
in (some place); to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc); to find oneself in; placed in; surrounded by bodily field |
車位 车位 see styles |
chē wèi che1 wei4 ch`e wei che wei |
parking spot; unloading point; garage place; stand for taxi |
軒掖 轩掖 see styles |
xuān yè xuan1 ye4 hsüan yeh |
forbidden place |
軟禁 软禁 see styles |
ruǎn jìn ruan3 jin4 juan chin nankin なんきん |
to place under house arrest (noun, transitive verb) house arrest |
転々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
転出 see styles |
tenshutsu てんしゅつ |
(n,vs,vi) (1) (ant: 転入・1) moving out (to); moving to a different place; (n,vs,vi) (2) transfer (to a new post); being transferred |
転転 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to,n,vs) (1) moving from place to place; being passed around repeatedly; (2) rolling about |
載す see styles |
nosu のす |
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to |
轉戰 转战 see styles |
zhuǎn zhàn zhuan3 zhan4 chuan chan |
to fight in one place after another |
轟動 轰动 see styles |
hōng dòng hong1 dong4 hung tung |
to cause a sensation; to create a stir in (a place); commotion; controversy |
辺ぴ see styles |
henpi へんぴ |
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place |
辺地 see styles |
hecchi へっち |
remote place; (place-name) Hecchi |
辺鄙 see styles |
henpi へんぴ |
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place |
近場 see styles |
chikaba ちかば |
(noun - becomes adjective with の) nearby place; (surname) Chikaba |
迦尸 see styles |
jiā shī jia1 shi1 chia shih kāshī |
Kāśī 迦私, a place said to be so called because its bamboos were good for arrows, north of Kosala; but it is also given by M. W. as Benares. |
退場 退场 see styles |
tuì chǎng tui4 chang3 t`ui ch`ang tui chang taijou / taijo たいじょう |
to leave a place where some event is taking place; (of an actor) to exit; (sports) to leave the field; (of an audience) to leave (n,vs,vi) (1) (ant: 入場) leaving (a hall, meeting, stadium, etc.); exit; walkout; (n,vs,vi) (2) (ant: 登場・1) exit (from the stage); leaving the stage |
退転 see styles |
taiten たいてん |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} idling in one's training; backsliding; retrogression (to a lower level of religious practice); (n,vs,vi) (2) withdrawal (from a place due to financial ruin or loss of position) |
送養 送养 see styles |
sòng yǎng song4 yang3 sung yang |
to place out for adoption |
這裏 这里 see styles |
zhè lǐ zhe4 li3 che li shari しゃり |
variant of 這裡|这里[zhe4 li3] inside this; within This place here. |
通う see styles |
kayou / kayo かよう |
(v5u,vi) (1) to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between; (v5u,vi) (2) to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent; (v5u,vi) (3) (See 血が通う・1,心が通う) to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought); (v5u,vi) (4) to resemble |
遊方 游方 see styles |
yóu fāng you2 fang1 yu fang yuuhou / yuho ゆうほう |
(given name) Yūhou To wander from place to place. |
遠く see styles |
tooku とおく |
(n,adv,adj-no) (1) far away; distant place; a (great) distance; a long way off; afar; (adverb) (2) long ago; far back; far (into the future); (adverb) (3) (See 遠く及ばない) by far |
遠勞 远劳 see styles |
yuǎn láo yuan3 lao2 yüan lao |
(courteous expression) you have made a long and exhausting journey; you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place) |
遠地 see styles |
toochi とおち |
distant place; remote point; (surname) Toochi |
遠嫁 远嫁 see styles |
yuǎn jià yuan3 jia4 yüan chia |
to marry a man who lives in a distant place |
遠方 远方 see styles |
yuǎn fāng yuan3 fang1 yüan fang ochikata おちかた |
far away; a distant location distant place; faraway location; far away; (place-name) Ochikata |
遠處 远处 see styles |
yuǎn chù yuan3 chu4 yüan ch`u yüan chu |
distant place |
遠赴 远赴 see styles |
yuǎn fù yuan3 fu4 yüan fu |
to travel to (a distant place) |
適地 see styles |
tekichi てきち |
suitable place |
適所 see styles |
tekisho てきしょ |
right place; right position; right post |
還鄉 还乡 see styles |
huán xiāng huan2 xiang1 huan hsiang |
(literary) to return to one's native place |
邊控 边控 see styles |
biān kòng bian1 kong4 pien k`ung pien kung |
border control (abbr. for 邊境控制|边境控制[bian1 jing4 kong4 zhi4]); to place sb on a border control list (a list of people to be detained if they attempt to enter or leave the country) |
那裏 那里 see styles |
nà li na4 li5 na li |
there; that place |
那裡 那里 see styles |
nà li na4 li5 na li |
there; that place |
郷土 see styles |
satotsuchi さとつち |
(1) native place; birth-place; one's old home; (2) province; region; locality; (surname) Satotsuchi |
鄉僻 乡僻 see styles |
xiāng pì xiang1 pi4 hsiang p`i hsiang pi |
far from town; out-of-the-way place |
鄉梓 乡梓 see styles |
xiāng zǐ xiang1 zi3 hsiang tzu |
(literary) hometown; native place |
鄉貫 乡贯 see styles |
xiāng guàn xiang1 guan4 hsiang kuan |
one's native place; place of ancestry; registered birthplace |
鄉音 乡音 see styles |
xiāng yīn xiang1 yin1 hsiang yin |
local accent; accent of one's native place |
配所 see styles |
haisho はいしょ |
place of exile |
配膳 see styles |
haizen はいぜん |
(n,vs,vt,vi) setting a place; setting the table |
酒処 see styles |
sakedokoro さけどころ |
(See 居酒屋) drinking place; bar; izakaya |
酒吧 see styles |
jiǔ bā jiu3 ba1 chiu pa |
bar (place to buy drinks); CL:家[jia1] |
金賞 see styles |
kinshou / kinsho きんしょう |
gold prize; gold award; gold medal; first-place prize |
金陵 see styles |
jīn líng jin1 ling2 chin ling kinryou / kinryo きんりょう |
pre-Han name for Nanjing; common place name (given name) Kinryō Jinling |
鉢位 钵位 see styles |
bō wèi bo1 wei4 po wei hoi |
Bowl seat, the place each monk occupies at table. |
銀賞 see styles |
ginshou / ginsho ぎんしょう |
silver prize; silver award; silver medal; second-place prize |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Place" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.