I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1819 total results for your Oney search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
銭失い see styles |
zeniushinai ぜにうしない |
(See 安物買いの銭失い・やすものがいのぜにうしない) waste of money |
銭遣い see styles |
zenizukai ぜにづかい |
(See 金遣い) (way of) spending money |
銷金窟 销金窟 see styles |
xiāo jīn kū xiao1 jin1 ku1 hsiao chin k`u hsiao chin ku |
money squandering establishment (e.g. gambling den, brothel etc) |
錢串子 钱串子 see styles |
qián chuàn zi qian2 chuan4 zi5 ch`ien ch`uan tzu chien chuan tzu |
string of copper coins (in ancient China); (fig.) an overly money-oriented person; (zoology) centipede |
錬金術 see styles |
renkinjutsu れんきんじゅつ |
(1) alchemy; (2) way of making money; moneymaker; money-spinner |
阿堵物 see styles |
ē dǔ wù e1 du3 wu4 o tu wu |
(literary) (euphemism) money (literally, "this thing") |
降ろす see styles |
orosu おろす |
(transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish) |
集資額 集资额 see styles |
jí zī é ji2 zi1 e2 chi tzu o |
sum of money raised (in a share subscription) |
零用錢 零用钱 see styles |
líng yòng qián ling2 yong4 qian2 ling yung ch`ien ling yung chien |
pocket money; allowance; spending money |
零花錢 零花钱 see styles |
líng huā qián ling2 hua1 qian2 ling hua ch`ien ling hua chien |
pocket money; allowance |
鞍骨山 see styles |
kurahoneyama くらほねやま |
(place-name) Kurahoneyama |
頂手費 see styles |
dǐng shǒu fèi ding3 shou3 fei4 ting shou fei |
key money; takeover fee paid to a previous tenant when assuming their lease or business (originally Cantonese) |
預け金 see styles |
azukekin あずけきん |
key money |
飲み代 see styles |
nomidai のみだい nomishiro のみしろ |
drink money; drinking money |
飲潰す see styles |
nomitsubusu のみつぶす |
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table |
香水錢 香水钱 see styles |
xiāng shuǐ qián xiang1 shui3 qian2 hsiang shui ch`ien hsiang shui chien |
Money given to monks. |
驗鈔器 验钞器 see styles |
yàn chāo qì yan4 chao1 qi4 yen ch`ao ch`i yen chao chi |
money counter and counterfeit detection machine |
驗鈔機 验钞机 see styles |
yàn chāo jī yan4 chao1 ji1 yen ch`ao chi yen chao chi |
a device used to check money and detect counterfeit bills |
骨休め see styles |
honeyasume ほねやすめ |
(n,vs,vi) relaxation; recreation; recess |
骨屋之 see styles |
honeyano ほねやの |
(place-name) Honeyano |
骨屋町 see styles |
honeyachou / honeyacho ほねやちょう |
(place-name) Honeyachō |
體己錢 体己钱 see styles |
tī ji qián ti1 ji5 qian2 t`i chi ch`ien ti chi chien |
private saved money of close family members |
高金利 see styles |
koukinri / kokinri こうきんり |
expensive money; dear money; high interest |
鴨ねぎ see styles |
kamonegi かもねぎ |
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)! |
鶯神楽 see styles |
uguisukagura; uguisukagura うぐいすかぐら; ウグイスカグラ |
(kana only) Lonicera gracilipes (species of honeysuckle) |
黄金色 see styles |
koganeiro / koganero こがねいろ |
(noun - becomes adjective with の) golden; gold-colored; gold-coloured; honey-colour |
あぶく銭 see styles |
abukuzeni あぶくぜに |
easy money |
アングラ see styles |
angura アングラ |
(can act as adjective) (1) (abbreviation) (See アンダーグラウンド・1) underground (film, theater, etc.); unconventional; alternative; experimental; radical; (can act as adjective) (2) (abbreviation) underground (economy, press, etc.); unofficial; illegal; black (money); shady; of unknown origin |
うなる程 see styles |
unaruhodo うなるほど |
(exp,n-adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash) |
お小遣い see styles |
okozukai おこづかい |
(See 小遣い) personal expenses; pocket money; spending money; incidental expenses; allowance |
お手元金 see styles |
otemotokin おてもときん |
the privy purse; the money used for private purposes by the members of the Imperial family |
お金本位 see styles |
okanehoni おかねほんい |
(noun - becomes adjective with の) (See 金本位・かねほんい) money-centered way (of thinking) |
カートン see styles |
gaadon / gadon ガードン |
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (personal name) Garton; Gurdon |
カルメル see styles |
karumeru カルメル |
honeycomb toffee (por: caramelo); sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda; (personal name) Carmel; Carmer |
カルメ焼 see styles |
karumeyaki カルメやき |
honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
ケルビン see styles |
kerubin ケルビン |
(abbreviation) money-shortage crisis (ger: Geld, eng: pinch); (s,m) Kelvin |
ゴロ新聞 see styles |
goroshinbun ゴロしんぶん |
racketeering newspaper; journal that demands money in return for favourable articles |
サイカチ see styles |
saikachi サイカチ |
(kana only) honey locust (Gleditsia japonica) |
じぇんこ see styles |
jiinko / jinko じぇんこ |
(thb:) (hob:) money |
しけ込む see styles |
shikekomu しけこむ |
(v5m,vi) (1) (kana only) to slip into (a place) for the purposes of having sex (e.g. a lover's house, hotel, red light district); to shack up with; (v5m,vi) (2) (kana only) to shut oneself away at home (due to lack of money) |
たき上げ see styles |
takiage たきあげ |
(1) (Shinto) bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering |
つぎ込む see styles |
tsugikomu つぎこむ |
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts) |
ナラタケ see styles |
naratake ナラタケ |
(kana only) honey fungus (Armillaria mellea); honey mushroom |
はした金 see styles |
hashitagane はしたがね |
odd money; loose change; small (paltry) sum (of money); chicken feed; (mere) pittance |
ハチクマ see styles |
hachikuma ハチクマ |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
ハチノス see styles |
hachinosu ハチノス |
{food} (See 蜂の巣・3) beef reticulum; honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach |
ハニカム see styles |
hanikamu ハニカム |
honeycomb |
ハニトー see styles |
hanitoo ハニトー |
(abbreviation) (sometimes ハニ塔) (See ハニートースト) thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.) |
ハニトラ see styles |
hanitora ハニトラ |
(abbreviation) (See ハニートラップ) honeytrap; honey trap; honeypot |
ハネカム see styles |
hanekamu ハネカム |
(ik) honeycomb |
ばら撒く see styles |
baramaku ばらまく |
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew |
ばら蒔く see styles |
baramaku ばらまく |
(transitive verb) (kana only) to disseminate; to scatter; to broadcast; to give money freely; to strew |
ピン撥ね see styles |
pinhane; pinhane ピンはね; ピンハネ |
(n,vs,vt,vi) (kana only) taking a cut (of someone else's money); taking a rake-off; pocketing a kickback; skimming (a percentage of the profits, proceeds, etc.) |
プラスα see styles |
purasuarufa プラスアルファ |
a little more than usual (wasei: plus alpha); bribe money added to a regular fee; and then some |
ほっつく see styles |
hottsuku ほっつく |
(v5k,vi) (1) to loiter; (2) to waste money |
ぼろ儲け see styles |
boromouke / boromoke ぼろもうけ |
(noun/participle) easy money; easy gain; making a killing |
マネロン see styles |
maneron マネロン |
(abbreviation) (See マネーロンダリング) money laundering |
ミツスイ see styles |
mitsusui ミツスイ |
(kana only) honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis) |
ミツバチ see styles |
mitsubachi ミツバチ |
(kana only) honeybee (Apis sp.); honey bee |
むだ使い see styles |
mudazukai むだづかい |
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away |
むだ遣い see styles |
mudazukai むだづかい |
(noun/participle) wasting ... on (e.g. money); squandering; waste; frittering away |
一代分限 see styles |
ichidaibungen; ichidaibugen いちだいぶんげん; いちだいぶげん |
new money; nouveau riche; person who has amassed substantial wealth in his lifetime |
一擲千金 一掷千金 see styles |
yī zhì qiān jīn yi1 zhi4 qian1 jin1 i chih ch`ien chin i chih chien chin ittekisenkin いってきせんきん |
lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant (expression) (yoji) being lavish with one's money; spending a huge sum of money at once on a treat |
一文半銭 see styles |
ichimonkinaka; ichimonhansen いちもんきなか; いちもんはんせん |
(yoji) meagre sum of money |
不換紙幣 see styles |
fukanshihei / fukanshihe ふかんしへい |
inconvertible paper money; fiat money |
不虞匱乏 不虞匮乏 see styles |
bù yú kuì fá bu4 yu2 kui4 fa2 pu yü k`uei fa pu yü kuei fa |
to have ample supplies (or money etc) |
仮受け金 see styles |
kariukekin かりうけきん |
money temporarily receipted |
仮払い金 see styles |
karibaraikin かりばらいきん |
temporary advance (of money) |
借集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans |
儲け主義 see styles |
moukeshugi / mokeshugi もうけしゅぎ |
moneymaking orientation |
儲付くで see styles |
moukezukude / mokezukude もうけづくで |
(expression) for investment; to make money |
元をとる see styles |
motootoru もとをとる |
(exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth |
元を取る see styles |
motootoru もとをとる |
(exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth |
先立つ物 see styles |
sakidatsumono さきだつもの |
(euph. for) money; the wherewithal |
公的資金 see styles |
koutekishikin / kotekishikin こうてきしきん |
public funds; public money |
刀根山元 see styles |
toneyamamoto とねやまもと |
(place-name) Toneyamamoto |
十二法人 see styles |
shí èr fǎ rén shi2 er4 fa3 ren2 shih erh fa jen jūnihōnin |
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie. |
千金一擲 千金一掷 see styles |
qiān jīn yī zhì qian1 jin1 yi1 zhi4 ch`ien chin i chih chien chin i chih |
lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant |
厚養薄葬 厚养薄葬 see styles |
hòu yǎng bó zàng hou4 yang3 bo2 zang4 hou yang po tsang |
generous care but a thrifty funeral; to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral |
Variations: |
dori どり |
(suffix noun) (1) (after a quantity) samurai receiving this much rice as a fee; (suffix noun) (2) offering of rice cake containing this much rice; (suffix noun) (3) (obsolete) person receiving this amount of money as a salary |
取立て金 see styles |
toritatekin とりたてきん |
money collected |
口が巧い see styles |
kuchigaumai くちがうまい |
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly |
口止め料 see styles |
kuchidomeryou / kuchidomeryo くちどめりょう |
hush money |
口蜜腹劍 口蜜腹剑 see styles |
kǒu mì fù jiàn kou3 mi4 fu4 jian4 k`ou mi fu chien kou mi fu chien |
lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom); fig. hypocritical and murderous |
合計金額 see styles |
goukeikingaku / gokekingaku ごうけいきんがく |
total amount (of money); total sum; final sum |
吸いとる see styles |
suitoru すいとる |
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money) |
吸い取る see styles |
suitoru すいとる |
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money) |
唸るほど see styles |
unaruhodo うなるほど |
(exp,n-adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash) |
商品貨幣 see styles |
shouhinkahei / shohinkahe しょうひんかへい |
commodity money |
商売っ気 see styles |
shoubaikke / shobaikke しょうばいっけ |
nose for profit; commercial spirit; flair for making money through business |
善意銀行 see styles |
zeniginkou / zeniginko ぜんいぎんこう |
center for collecting charitable contributions (money, goods, and-or services) and distributing them to people in need |
囊中羞澀 囊中羞涩 see styles |
náng zhōng xiū sè nang2 zhong1 xiu1 se4 nang chung hsiu se |
to be embarrassingly short of money |
四苦八苦 see styles |
sì kǔ bā kǔ si4 ku3 ba1 ku3 ssu k`u pa k`u ssu ku pa ku shikuhakku しくはっく |
(n,vs,vi) (1) (yoji) being in dire distress; being hard put to it; being hard pressed (for money); (2) (yoji) {Buddh} (See 四苦,八苦) the four and eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha) four and eight kinds of suffering |
国際送金 see styles |
kokusaisoukin / kokusaisokin こくさいそうきん |
international money transfer; overseas remittance |
坐吃山空 see styles |
zuò chī shān kōng zuo4 chi1 shan1 kong1 tso ch`ih shan k`ung tso chih shan kung |
lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom); fig. to spend one's money without generating any income |
大尽遊び see styles |
daijinasobi だいじんあそび |
spending extravagantly (esp. in the red light districts); extravagant spending spree; spending money in royal style |
大手大腳 大手大脚 see styles |
dà shǒu dà jiǎo da4 shou3 da4 jiao3 ta shou ta chiao |
extravagant (idiom); to throw away money by the handful; wasteful |
大曽根山 see styles |
oosoneyama おおそねやま |
(personal name) Oosoneyama |
大枚の金 see styles |
taimainokane たいまいのかね |
large sum of money |
女に甘い see styles |
onnaniamai おんなにあまい |
(exp,adj-i) spoony; spooney; having a soft spot for women |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Oney" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.