I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 952 total results for your Mixed Martial Arts - MMA search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
benten べんてん |
Benten (goddess of arts and wisdom) |
Variations: |
awabu あわぶ |
{food} (See 生麩) nama-fu (steamed wheat gluten) mixed with millet |
Variations: |
butamiso ぶたみそ |
{food} miso mixed with pork; pork miso |
Variations: |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) datemaki; rolled omelette mixed with fish paste (omelet) |
Variations: |
irimajiru いりまじる |
(v5r,vi) (esp. 入り交じる for people) to mix (with); to be mixed (together); to be mingled |
Variations: |
kanjikanamajiribun かんじかなまじりぶん |
(See 仮名交じり文) mixed writing (kanji and kana) |
Variations: |
ainoko あいのこ |
(1) (derogatory term) person of mixed parentage; crossbreed; Eurasian; mulatto; hybrid; (2) {biol} hybrid; crossbreed |
Variations: |
furuutsudorinku; furuutsu dorinku / furutsudorinku; furutsu dorinku フルーツドリンク; フルーツ・ドリンク |
mixed juice drink (may contain non-fruit ingredients such as milk or yogurt) (from fruit drink) |
Variations: |
maasharuaatsu; maasharu aatsu / masharuatsu; masharu atsu マーシャルアーツ; マーシャル・アーツ |
martial arts |
Variations: |
mikusutodaburusu; mikusuto daburusu ミクストダブルス; ミクスト・ダブルス |
{sports} (See ミックスダブルス) mixed doubles |
Variations: |
mikkusujuusu; mikkusu juusu / mikkusujusu; mikkusu jusu ミックスジュース; ミックス・ジュース |
mixed fruit juice (wasei: mix juice) |
Variations: |
mikkusudaburusu; mikkusu daburusu ミックスダブルス; ミックス・ダブルス |
{sports} mixed doubles (wasei: mix doubles) |
Variations: |
mikkusumedia; mikkusu media ミックスメディア; ミックス・メディア |
{art} (See ミクストメディア) mixed media (wasei: mix media) |
Variations: |
mediamikkusu; media mikkusu メディアミックス; メディア・ミックス |
(1) media franchising; (2) media mix (advertising strategy); mixed media |
Variations: |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
Variations: |
shougashouyu / shogashoyu しょうがしょうゆ |
{food} soy sauce mixed with grated ginger |
Variations: |
hattaiko はったいこ |
(See はったい) powdered roast grain (esp. barley; oft. mixed with sugar and water to make confectionery) |
Variations: |
warijouyu / warijoyu わりじょうゆ |
{food} soy sauce mixed with another ingredient (e.g. stock, vinegar) |
Variations: |
shiku しく |
(transitive verb) (1) to spread out (e.g. a futon); to lay out; (transitive verb) (2) (sometimes written as 藉く) to lay down (e.g. a cushion); (transitive verb) (3) (sometimes written as 布く) to impose widely (e.g. martial law); to promulgate; (transitive verb) (4) (See 尻に敷く) to pin down; to hold down; (transitive verb) (5) (sometimes written as 布く) to lay (e.g. railway tracks); (transitive verb) (6) (sometimes written as 布く) to deploy (e.g. troops); (v5k,vi) (7) (form) to spread (e.g. snow); to be propagated |
Variations: |
karashimiso からしみそ |
{food} miso mixed with mustard |
Variations: |
amemajiri あめまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.) |
Variations: |
yukimajiri ゆきまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with snow |
Variations: |
gurafikkuaato; gurafikku aato / gurafikkuato; gurafikku ato グラフィックアート; グラフィック・アート |
graphic arts |
Variations: |
kongaragaru; kongarakaru; kongurakaru こんがらがる; こんがらかる; こんぐらかる |
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in |
Variations: |
mikkusubejitaburu; mikkusu bejitaburu ミックスベジタブル; ミックス・ベジタブル |
{food} (frozen) mixed vegetables |
Variations: |
naginata なぎなた |
(1) naginata; polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive); (2) (kana only) naginata; martial art of wielding the naginata |
Variations: |
sakuramiso さくらみそ |
{food} (See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar |
Variations: |
mazaru まざる |
(v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to join |
Variations: |
tamagokakegohan たまごかけごはん |
tamago kake gohan; raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce |
Variations: |
shougazu / shogazu しょうがず |
{food} vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. |
Variations: |
kakawariau かかわりあう |
(Godan verb with "u" ending) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with |
Variations: |
karumeyaki カルメやき |
(See カルメラ) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
Variations: |
hikkakaru ひっかかる |
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (v5r,vi) (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (v5r,vi) (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (v5r,vi) (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (v5r,vi) (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (v5r,vi) (6) to be obstructed; to be hindered; (v5r,vi) (7) to splash |
Variations: |
nerimiso ねりみそ |
{food} miso mixed with sugar and sake, thickened by stirring over low heat |
Variations: |
aatsuandokurafutsuundou / atsuandokurafutsundo アーツアンドクラフツうんどう |
Arts and Crafts Movement |
Variations: |
majiru まじる |
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join |
Variations: |
karashisumiso からしすみそ |
{food} (See 味噌・1) vinegared miso mixed with mustard |
Variations: |
mikusuto; mikkusuto; mikusudo(sk); mikkusudo(sk) ミクスト; ミックスト; ミクスド(sk); ミックスド(sk) |
(can act as adjective) mixed |
Variations: |
tekonezushi てこねずし |
{food} tekone sushi; marinated red fish mixed with vinegared rice |
Variations: |
kakiage かきあげ |
{food} mixed vegetable and seafood tempura |
Variations: |
kakariau かかりあう |
(v5u,vi) (1) to have something to do with; to be concerned with; to have a connection with; to have relations with; (v5u,vi) (2) to become involved in (something negative); to become entangled in; to get mixed up in |
Variations: |
majiru まじる |
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join |
Variations: |
awasewaza あわせわざ |
(1) {MA} (See 技あり) scoring two waza-ari (and winning the match); (2) combination of techniques; mixed methods |
Variations: |
hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす |
(1) {food} filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) {food} (See がんもどき) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
Variations: |
awasemiso あわせみそ |
{food} mixed miso (e.g. white and red) |
Variations: |
majiriau まじりあう |
(v5u,vi) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
Variations: |
kakiage かきあげ |
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick |
Variations: |
gochagocha; gocha; goccha; gochakucha; gochagocha; gocha; goccha; gochakucha ごちゃごちゃ; ごちゃ; ごっちゃ; ごちゃくちゃ; ゴチャゴチャ; ゴチャ; ゴッチャ; ゴチャクチャ |
(adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) messy; confused; chaotic; disorderly; mixed-up; jumbled up; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a nagging manner; (complaining) about various things |
Variations: |
mikusutomedia; mikusuto media; mikkusutomedia(sk); mikusudomedia(sk) ミクストメディア; ミクスト・メディア; ミックストメディア(sk); ミクスドメディア(sk) |
{art} mixed media |
Variations: |
mazariau まざりあう |
(v5u,vi) (See 混じり合う) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
Variations: |
mikusutoriariti; mikkusutoriariti; mikusutoriaritii; mikkusutoriaritii; mikusuto riariti; mikkusuto riariti; mikusuto riaritii; mikkusuto riaritii / mikusutoriariti; mikkusutoriariti; mikusutoriariti; mikkusutoriariti; mikusuto riariti; mikkusuto riariti; mikusuto riariti; mikkusuto riariti ミクストリアリティ; ミックストリアリティ; ミクストリアリティー; ミックストリアリティー; ミクスト・リアリティ; ミックスト・リアリティ; ミクスト・リアリティー; ミックスト・リアリティー |
(See 複合現実) mixed reality; MR |
Variations: |
mikusutoriariti; mikkusutoriariti; mikusutoriaritii; mikkusutoriaritii; mikusuto riariti; mikkusuto riariti; mikusutoria ritii; mikkusutoria ritii / mikusutoriariti; mikkusutoriariti; mikusutoriariti; mikkusutoriariti; mikusuto riariti; mikkusuto riariti; mikusutoria riti; mikkusutoria riti ミクストリアリティ; ミックストリアリティ; ミクストリアリティー; ミックストリアリティー; ミクスト・リアリティ; ミックスト・リアリティ; ミクストリア・リティー; ミックストリア・リティー |
(See 複合現実) mixed reality; MR |
<10
This page contains 52 results for "Mixed Martial Arts - MMA" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.