There are 1017 total results for your Men2 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無相解脫門 无相解脱门 see styles |
wú xiàng jiě tuō mén wu2 xiang4 jie3 tuo1 men2 wu hsiang chieh t`o men wu hsiang chieh to men musō gedatsu mon |
The nirvāṇa type of liberation, cf. 三三昧. |
玄武門之變 玄武门之变 see styles |
xuán wǔ mén zhī biàn xuan2 wu3 men2 zhi1 bian4 hsüan wu men chih pien |
Xuanwu gate coup of June 626 in early Tang, in which Li Shimin 李世民 killed his brothers, seized the throne from his father as Emperor Taizong 唐太宗 |
環節動物門 环节动物门 see styles |
huán jié dòng wù mén huan2 jie2 dong4 wu4 men2 huan chieh tung wu men |
Annelidan, the phylum of annelid worms |
百法明門論 百法明门论 see styles |
bǎi fǎ míng mén lùn bai3 fa3 ming2 men2 lun4 pai fa ming men lun Hyappō myōmon ron |
Baifa mingmen lun |
禪門拈頌集 禅门拈颂集 see styles |
chán mén niǎn sòng jí chan2 men2 nian3 song4 ji2 ch`an men nien sung chi chan men nien sung chi Zenmon nenji shū |
Compilation of Examinations of and Verses on Ancient Precedents |
脊椎動物門 脊椎动物门 see styles |
jǐ zhuī dòng wù mén ji3 zhui1 dong4 wu4 men2 chi chui tung wu men |
Vertebrata, the phylum of vertebrates |
脊索動物門 脊索动物门 see styles |
jǐ suǒ dòng wù mén ji3 suo3 dong4 wu4 men2 chi so tung wu men sekisakudoubutsumon / sekisakudobutsumon せきさくどうぶつもん |
Chordata, phylum containing vertebrates Chordata (phylum of deuterostome animals) |
薩克拉門托 萨克拉门托 see styles |
sà kè lā mén tuō sa4 ke4 la1 men2 tuo1 sa k`o la men t`o sa ko la men to |
Sacramento |
蘇門答臘島 苏门答腊岛 see styles |
sū mén dá là dǎo su1 men2 da2 la4 dao3 su men ta la tao |
Sumatra (one of the Indonesian islands) |
被子植物門 被子植物门 see styles |
bèi zǐ zhí wù mén bei4 zi3 zhi2 wu4 men2 pei tzu chih wu men hishishokubutsumon ひししょくぶつもん |
angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit) Magnoliophyta (phylum of flowering plants); Angiospermae |
裸子植物門 裸子植物门 see styles |
luǒ zǐ zhí wù mén luo3 zi3 zhi2 wu4 men2 lo tzu chih wu men rashishokubutsumon らししょくぶつもん |
gymnosperm (plants with seed contained in a cone) Pinophyta; division comprising the conifers |
西門子公司 西门子公司 see styles |
xī mén zǐ gōng sī xi1 men2 zi3 gong1 si1 hsi men tzu kung ssu |
Siemens AG |
觀門十法界 观门十法界 see styles |
guān mén shí fǎ jiè guan1 men2 shi2 fa3 jie4 kuan men shih fa chieh kanmon jippokkai |
cf. 十 and 法. |
邪見婆羅門 邪见婆罗门 see styles |
xié jiàn pó luó mén xie2 jian4 po2 luo2 men2 hsieh chien p`o lo men hsieh chien po lo men jaken baramon |
mistaken brahmanists |
釋門歸敬儀 释门归敬仪 see styles |
shì mén guī jìng yí shi4 men2 gui1 jing4 yi2 shih men kuei ching i Shakumon kikyō gi |
Shimen guijingyi |
鐵將軍把門 铁将军把门 see styles |
tiě jiāng jun bǎ mén tie3 jiang1 jun1 ba3 men2 t`ieh chiang chün pa men tieh chiang chün pa men |
lit. General Iron is guarding the door (idiom); fig. the door is padlocked — nobody inside |
雅典的泰門 雅典的泰门 see styles |
yǎ diǎn de tài mén ya3 dian3 de5 tai4 men2 ya tien te t`ai men ya tien te tai men |
Timon of Athens, 1607 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4] |
集異門足論 集异门足论 see styles |
jí yì mén zú lùn ji2 yi4 men2 zu2 lun4 chi i men tsu lun Shū imon sokuron |
Collection of Different Aspects of the Abhidharma Path Treatise |
雲門一字關 云门一字关 see styles |
yún mén yī zì guān yun2 men2 yi1 zi4 guan1 yün men i tzu kuan Unmon ichiji kan |
Yunmen's one-word barrier |
饗以閉門羹 飨以闭门羹 see styles |
xiǎng yǐ bì mén gēng xiang3 yi3 bi4 men2 geng1 hsiang i pi men keng |
to close the door in one's face (idiom) |
鯉魚跳龍門 鲤鱼跳龙门 see styles |
lǐ yú tiào lóng mén li3 yu2 tiao4 long2 men2 li yü t`iao lung men li yü tiao lung men |
to make a significant advance in one's career (idiom); to get one's big break |
龍門山斷層 龙门山断层 see styles |
lóng mén shān duàn céng long2 men2 shan1 duan4 ceng2 lung men shan tuan ts`eng lung men shan tuan tseng |
Longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the Sichuan basin |
三門三大侍者 三门三大侍者 see styles |
sān mén sān dà shì zhě san1 men2 san1 da4 shi4 zhe3 san men san ta shih che sanmon san dai jisha |
The three officiators in a monastery— for incense, for writing, and for acting as host. |
不得其門而入 不得其门而入 see styles |
bù dé qí mén ér rù bu4 de2 qi2 men2 er2 ru4 pu te ch`i men erh ju pu te chi men erh ju |
to be unable to get into (a house, an organization, a field of study, a particular type of career etc) |
伊娃·門德斯 伊娃·门德斯 see styles |
yī wá · mén dé sī yi1 wa2 · men2 de2 si1 i wa · men te ssu |
Eva Mendes, American actress |
佛說普門品經 佛说普门品经 see styles |
fó shuō pǔ mén pǐn jīng fo2 shuo1 pu3 men2 pin3 jing1 fo shuo p`u men p`in ching fo shuo pu men pin ching Bussetsu fumon hon kyō |
Samanta-mukha-parivarto nāmâvalokitêśvara-vikurvaṇa-nirdeśa |
傷寒沙門氏菌 伤寒沙门氏菌 see styles |
shāng hán shā mén shì jun shang1 han2 sha1 men2 shi4 jun1 shang han sha men shih chün |
salmonella typhimurium |
八萬四千法門 八万四千法门 see styles |
bā wàn sì qiān fǎ mén ba1 wan4 si4 qian1 fa3 men2 pa wan ssu ch`ien fa men pa wan ssu chien fa men hachiman shisen no hōmon |
the eighty-four thousand permutations of the [Buddhist] teaching |
六門陀羅尼經 六门陀罗尼经 see styles |
liù mén tuó luó ní jīng liu4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 liu men t`o lo ni ching liu men to lo ni ching Rokumon daranikyō |
Dhāraṇī of the Six Gates |
因明正理門論 因明正理门论 see styles |
yīn míng zhèng lǐ mén lùn yin1 ming2 zheng4 li3 men2 lun4 yin ming cheng li men lun Inmyō shōri mon ron |
Nyāya-dvāratarka-śāstra, a treatise by 陳那 Dignāga, tr. by Yijing, 1 juan. |
園林遊戲地門 园林遊戏地门 see styles |
yuán lín yóu xì dì mén yuan2 lin2 you2 xi4 di4 men2 yüan lin yu hsi ti men enrin yukichi mon |
entry out into wandering in the forest |
大堅固婆羅門 大坚固婆罗门 see styles |
dà jiān gù pó luó mén da4 jian1 gu4 po2 luo2 men2 ta chien ku p`o lo men ta chien ku po lo men dai kenko baramon |
The great reliable Brāhmaṇa, i.e., Śākyamuni in a previous life when minister of a country; there is sutra of this name. |
大總相法門體 大总相法门体 see styles |
dà zǒng xiàng fǎ mén tǐ da4 zong3 xiang4 fa3 men2 ti3 ta tsung hsiang fa men t`i ta tsung hsiang fa men ti dai sōsō hōmon tai |
the bhūtatatathatā as the totality of things and mind |
如是法門流中 如是法门流中 see styles |
rú shì fǎ mén liú zhōng ru2 shi4 fa3 men2 liu2 zhong1 ju shih fa men liu chung nyoze hōmonru chū |
within this kind of doctrinal tradition |
安立諦作意門 安立谛作意门 see styles |
ān lì dì zuò yì mén an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2 an li ti tso i men anryū tai sai mon |
to practice of contemplating defined truths |
幽門螺旋桿菌 幽门螺旋杆菌 see styles |
yōu mén luó xuán gǎn jun you1 men2 luo2 xuan2 gan3 jun1 yu men lo hsüan kan chün |
Helicobacter pylori (stomach bacterium) |
板門店停戰村 板门店停战村 see styles |
bǎn mén diàn tíng zhàn cūn ban3 men2 dian4 ting2 zhan4 cun1 pan men tien t`ing chan ts`un pan men tien ting chan tsun |
Panmunjom village on the DMZ between North and South Korea |
澳門國際機場 澳门国际机场 see styles |
ào mén guó jì jī chǎng ao4 men2 guo2 ji4 ji1 chang3 ao men kuo chi chi ch`ang ao men kuo chi chi chang |
Macau International Airport |
理事無礙十門 理事无碍十门 see styles |
lǐ shì wú ài shí mén li3 shi4 wu2 ai4 shi2 men2 li shih wu ai shih men riji muge jūmon |
ten aspects of non-obstruction between principle and phenomena |
觀音經普門品 观音经普门品 see styles |
guān yīn jīng pǔ mén pǐn guan1 yin1 jing1 pu3 men2 pin3 kuan yin ching p`u men p`in kuan yin ching pu men pin Kan'non kyō fumon hon |
Samanta-mukha-parivarto nāmâvalokitêśvara-vikurvaṇa-nirdeśa |
一多相容不同門 一多相容不同门 see styles |
yī duō xiān góng bù tóng mén yi1 duo1 xian1 gong2 bu4 tong2 men2 i to hsien kung pu t`ung men i to hsien kung pu tung men itta sōyō fudō mon |
the profound approach of one and many influencing each other, without losing their own peculiarities |
主伴圓明具德門 主伴圆明具德门 see styles |
zhǔ bàn yuán míng jù dé mén zhu3 ban4 yuan2 ming2 ju4 de2 men2 chu pan yüan ming chü te men shuhan enmyō gutoku mon |
the profound approach wherein anything can be regarded as the center of the others |
六門陀羅尼經論 六门陀罗尼经论 see styles |
liù mén tuó luó ní jīng lùn liu4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 lun4 liu men t`o lo ni ching lun liu men to lo ni ching lun Roku mon daranikyō ron |
Commentary on the Dhāraṇī of Six Gates |
出生無量門持經 出生无量门持经 see styles |
chū shēng wú liáng mén chí jīng chu1 sheng1 wu2 liang2 men2 chi2 jing1 ch`u sheng wu liang men ch`ih ching chu sheng wu liang men chih ching Shusshō muryōmon ji kyō |
Chusheng wuliangmen chi jing |
十世隔法異成門 十世隔法异成门 see styles |
shí shì gé fǎ yì chéng mén shi2 shi4 ge2 fa3 yi4 cheng2 men2 shih shih ko fa i ch`eng men shih shih ko fa i cheng men jusse kyakuhō ijō mon |
the profound approach of the past, present, and future influencing one another without confusion |
同時具足相應門 同时具足相应门 see styles |
tóng shí jù zú xiāng yìng mén tong2 shi2 ju4 zu2 xiang1 ying4 men2 t`ung shih chü tsu hsiang ying men tung shih chü tsu hsiang ying men dōji gusoku sōō mon |
the profound approach of all things producing one another at the same time |
周遍含容觀十門 周遍含容观十门 see styles |
zhōu biàn hán róng guān shí mén zhou1 bian4 han2 rong2 guan1 shi2 men2 chou pien han jung kuan shih men shūhen ganyōkan jūmon |
ten aspects of contemplation on universal inclusion |
因明正理門論本 因明正理门论本 see styles |
yīn míng zhèng lǐ mén lùn běn yin1 ming2 zheng4 li3 men2 lun4 ben3 yin ming cheng li men lun pen Immyō shōri mon ron hon |
Gateway to Logic |
因陀囉達婆門佛 因陀囉达婆门佛 see styles |
yīn tuó luō dá pó mén fó yin1 tuo2 luo1 da2 po2 men2 fo2 yin t`o lo ta p`o men fo yin to lo ta po men fo Indara datsubamon butsu |
Indradhvaja, a Buddha-incarnation of the seventh son of the Buddha Mahābhijñābhibhū 大通智勝. |
因陀羅網法界門 因陀罗网法界门 see styles |
yīn tuó luó wǎng fǎ jiè mén yin1 tuo2 luo2 wang3 fa3 jie4 men2 yin t`o lo wang fa chieh men yin to lo wang fa chieh men indara mō hokkai mon |
the profound approach of a11 things influencing one another as the jewels of Indra's net reflect on one another endlessly |
大乘百法明門論 大乘百法明门论 see styles |
dà shèng bǎi fǎ míng mén lùn da4 sheng4 bai3 fa3 ming2 men2 lun4 ta sheng pai fa ming men lun Daijō hyappō myōmon ron |
Lucid Introduction to the One Hundred Dharmas |
己心中所行法門 己心中所行法门 see styles |
jǐ xīn zhōng suǒ xíng fǎ mén ji3 xin1 zhong1 suo3 xing2 fa3 men2 chi hsin chung so hsing fa men koshinchū shogyōhōmon |
the method of seeing the function of one's own mind |
廣狹自在無礙門 广狭自在无碍门 see styles |
guǎng xiá zì zài wú ài mén guang3 xia2 zi4 zai4 wu2 ai4 men2 kuang hsia tzu tsai wu ai men kōkyō jizai muge mon |
the profound approach of the greater and lesser influencing each other |
微細相容安立門 微细相容安立门 see styles |
wēi xì xiāng róng ān lì mén wei1 xi4 xiang1 rong2 an1 li4 men2 wei hsi hsiang jung an li men misai sōyō anryū mon |
the profound approach of the mutual influence, and maintenance of order among all things |
法門無盡誓願學 法门无尽誓愿学 see styles |
fǎ mén wú jìn shì yuàn xué fa3 men2 wu2 jin4 shi4 yuan4 xue2 fa men wu chin shih yüan hsüeh hōmon mujin seigan gaku |
however inexhaustible the teachings may be, I vow to study them |
法門無量誓願學 法门无量誓愿学 see styles |
fǎ mén wú liáng shì yuàn xué fa3 men2 wu2 liang2 shi4 yuan4 xue2 fa men wu liang shih yüan hsüeh hōmon muryō seigan gaku |
however immeasurable the teachings may be, I vow to study them |
淨住子淨行法門 淨住子淨行法门 see styles |
jìng zhù zǐ jìng xíng fǎ mén jing4 zhu4 zi3 jing4 xing2 fa3 men2 ching chu tzu ching hsing fa men Jōjūshi jōgyō hōmon |
Jingzhuzi jingxing famen |
無量門微密持經 无量门微密持经 see styles |
wú liáng mén wēi mì chí jīng wu2 liang2 men2 wei1 mi4 chi2 jing1 wu liang men wei mi ch`ih ching wu liang men wei mi chih ching Muryō mon mimitsuji kyō |
Wuliang men weimi chi jing |
能引解脫門法住 能引解脱门法住 see styles |
néng yǐn jiě tuō mén fǎ zhù neng2 yin3 jie3 tuo1 men2 fa3 zhu4 neng yin chieh t`o men fa chu neng yin chieh to men fa chu nōin gedatsu mon hō jū |
the abode of the bringing about of the gate of the dharma of liberation |
船到橋門自會直 船到桥门自会直 see styles |
chuán dào qiáo mén zì huì zhí chuan2 dao4 qiao2 men2 zi4 hui4 zhi2 ch`uan tao ch`iao men tzu hui chih chuan tao chiao men tzu hui chih |
lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem; no point in worrying about something until it actually happens (idiom) |
華嚴經義海百門 华严经义海百门 see styles |
huā yán jīng yì hǎi bó mén hua1 yan2 jing1 yi4 hai3 bo2 men2 hua yen ching i hai po men Kegonkyō gikai hyakumon |
Huayanjing yihai bomen |
託事顯法生解門 讬事显法生解门 see styles |
tuō shì xiǎn fǎ shēng jiě mén tuo1 shi4 xian3 fa3 sheng1 jie3 men2 t`o shih hsien fa sheng chieh men to shih hsien fa sheng chieh men takuji kenbō shōge mon |
the profound approach wherein anything can be made an example for the explanation of the truth of interdependence of all things |
註華嚴法界觀門 注华严法界观门 see styles |
zhù huā yán fǎ jiè guān mén zhu4 hua1 yan2 fa3 jie4 guan1 men2 chu hua yen fa chieh kuan men Chū kegon hōkai kanmon |
Zhu Huayan fajie guanmen |
諸法相卽自在門 诸法相卽自在门 see styles |
zhū fǎ xiāng jí zì zài mén zhu1 fa3 xiang1 ji2 zi4 zai4 men2 chu fa hsiang chi tzu tsai men shohō sōsoku jizai mon |
the profound approach the interdependence of all things, so that one is all and all is one |
護命法門神呪經 护命法门神呪经 see styles |
hù mìng fǎ mén shén zhòu jīng hu4 ming4 fa3 men2 shen2 zhou4 jing1 hu ming fa men shen chou ching Gomyō hōmon jinju kyō |
Huming famen shenzhou jing |
門源回族自治縣 门源回族自治县 see styles |
mén yuán huí zú zì zhì xiàn men2 yuan2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 men yüan hui tsu tzu chih hsien |
Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
門興格拉德巴赫 门兴格拉德巴赫 see styles |
mén xīng gé lā dé bā hè men2 xing1 ge2 la1 de2 ba1 he4 men hsing ko la te pa ho |
Mönchengladbach (city in Germany) |
阿黑門尼德王朝 阿黑门尼德王朝 see styles |
ā hēi mén ní dé wáng cháo a1 hei1 men2 ni2 de2 wang2 chao2 a hei men ni te wang ch`ao a hei men ni te wang chao |
Achaemenid Empire of Persian (559-330 BC) |
隱密顯了倶成門 隐密显了倶成门 see styles |
yǐn mì xiǎn liǎo jù chéng mén yin3 mi4 xian3 liao3 ju4 cheng2 men2 yin mi hsien liao chü ch`eng men yin mi hsien liao chü cheng men onmitsu kenryō kujō mon |
the profound approach of the coexistence of explicitness and implicitness |
不可思議解脫法門 不可思议解脱法门 see styles |
bù kě sī yì jiě tuō fǎ mén bu4 ke3 si1 yi4 jie3 tuo1 fa3 men2 pu k`o ssu i chieh t`o fa men pu ko ssu i chieh to fa men bekarazu gedatsu hōmon |
The samādhi, or liberation of mind, that ensures a vision of the ineffable. |
大乘毘沙門功德經 大乘毘沙门功德经 see styles |
dà shèng pí shā mén gōng dé jīng da4 sheng4 pi2 sha1 men2 gong1 de2 jing1 ta sheng p`i sha men kung te ching ta sheng pi sha men kung te ching Daijō Bishamon kudoku kyō |
The Mahāyāna Sūtra of Merits of Vaiśravaṇa |
夾山國家森林公園 夹山国家森林公园 see styles |
jiā shān guó jiā sēn lín gōng yuán jia1 shan1 guo2 jia1 sen1 lin2 gong1 yuan2 chia shan kuo chia sen lin kung yüan |
Jiashan National Forest Park in Shimen 石門|石门[Shi2 men2], Changde 常德[Chang2 de2], Hunan |
寂滅異門施設安立 寂灭异门施设安立 see styles |
jí miè yì mén shī shè ān lì ji2 mie4 yi4 men2 shi1 she4 an1 li4 chi mieh i men shih she an li jakumetsu imon sesetsu anryū |
definition imputed from different aspects of extinction |
延壽妙門陀羅尼經 延寿妙门陀罗尼经 see styles |
yán shòu miào mén tuó luó ní jīng yan2 shou4 miao4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 yen shou miao men t`o lo ni ching yen shou miao men to lo ni ching Enju myōmon darani kyō |
Yanshou miaomen tuoluoni jing |
異門義趣釋詞差別 异门义趣释词差别 see styles |
yì mén yì qù shì cí chā bié yi4 men2 yi4 qu4 shi4 ci2 cha1 bie2 i men i ch`ü shih tz`u ch`a pieh i men i chü shih tzu cha pieh imon gishu shakushi shabetsu |
distinguish between the various interpretations, meanings, and terminology [of all phenomena] |
石門洪覺範林間錄 石门洪觉范林间录 see styles |
shí mén hóng jué fàn lín jiān lù shi2 men2 hong2 jue2 fan4 lin2 jian1 lu4 shih men hung chüeh fan lin chien lu Sekimon Gukaku Han rinkanroku |
Shimen Honguie Fan linjian lu |
觀世音菩薩普門品 观世音菩萨普门品 see styles |
guān shì yīn pú sà pǔ mén pǐn guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 pu3 men2 pin3 kuan shih yin p`u sa p`u men p`in kuan shih yin pu sa pu men pin Kanzeon Bosatsu fumon bon |
Guanshiyin pusa pumen pin |
註華嚴法界觀門頌 注华严法界观门颂 see styles |
zhù huā yán fǎ jiè guān mén sòng zhu4 hua1 yan2 fa3 jie4 guan1 men2 song4 chu hua yen fa chieh kuan men sung Chū kegon hokkai kanmon ju |
Zhu huayan fajie guanmen song |
雲門匡眞禪師廣錄 云门匡眞禅师广录 see styles |
yún mén kuāng zhēn chán shī guǎng lù yun2 men2 kuang1 zhen1 chan2 shi1 guang3 lu4 yün men k`uang chen ch`an shih kuang lu yün men kuang chen chan shih kuang lu Ummon kyōshin zenshi kōroku |
Extensive Record of Yunmen Kuangzhen |
上天無路,入地無門 上天无路,入地无门 see styles |
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén shang4 tian1 wu2 lu4 , ru4 di4 wu2 men2 shang t`ien wu lu , ju ti wu men shang tien wu lu , ju ti wu men |
lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom); fig. to be at the end of one's rope; to be trapped in a hopeless situation |
出生無邊門陀羅尼經 出生无边门陀罗尼经 see styles |
chū shēng wú biān mén tuó luó ní jīng chu1 sheng1 wu2 bian1 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ch`u sheng wu pien men t`o lo ni ching chu sheng wu pien men to lo ni ching Shusshō muhen mon daranikyō |
Dhāraṇī of the [Birth of the] Infinite Portal |
分別緣起初勝法門經 分别缘起初胜法门经 see styles |
fēn bié yuán qǐ chū shèng fǎ mén jīng fen1 bie2 yuan2 qi3 chu1 sheng4 fa3 men2 jing1 fen pieh yüan ch`i ch`u sheng fa men ching fen pieh yüan chi chu sheng fa men ching Funbetsu engi shoshō hōmon kyō |
Sūtra on The Primacy of the Dharma Gate Distinguishing Conditioned Arising |
前門打虎,後門打狼 前门打虎,后门打狼 see styles |
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng qian2 men2 da3 hu3 , hou4 men2 da3 lang2 ch`ien men ta hu , hou men ta lang chien men ta hu , hou men ta lang |
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another |
前門拒虎,後門進狼 前门拒虎,后门进狼 see styles |
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng qian2 men2 ju4 hu3 , hou4 men2 jin4 lang2 ch`ien men chü hu , hou men chin lang chien men chü hu , hou men chin lang |
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another |
城門失火,殃及池魚 城门失火,殃及池鱼 see styles |
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú cheng2 men2 shi1 huo3 , yang1 ji2 chi2 yu2 ch`eng men shih huo , yang chi ch`ih yü cheng men shih huo , yang chi chih yü |
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee |
安立非安立諦作意門 安立非安立谛作意门 see styles |
ān lì fēi ān lì dì zuò yì mén an1 li4 fei1 an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2 an li fei an li ti tso i men anryū hi anryū tai sa-i mon |
practice of contemplation of both defined and undefined truths |
無量門破魔陀羅尼經 无量门破魔陀罗尼经 see styles |
wú liáng mén pò mó tuó luó ní jīng wu2 liang2 men2 po4 mo2 tuo2 luo2 ni2 jing1 wu liang men p`o mo t`o lo ni ching wu liang men po mo to lo ni ching Muryōmon hama tarani kyō |
Wuliangmen pomo tuoluoni jing |
釋禪波羅蜜次第法門 释禅波罗蜜次第法门 see styles |
shì chán bō luó mì cì dì fǎ mén shi4 chan2 bo1 luo2 mi4 ci4 di4 fa3 men2 shih ch`an po lo mi tz`u ti fa men shih chan po lo mi tzu ti fa men Shakuzen haramitta shidai hōmon |
Shichan boluomi cidi famen |
門庭冷落,門堪羅雀 门庭冷落,门堪罗雀 see styles |
mén tíng lěng luò , mén kān luó què men2 ting2 leng3 luo4 , men2 kan1 luo2 que4 men t`ing leng lo , men k`an lo ch`üeh men ting leng lo , men kan lo chüeh |
The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted |
阿毘達磨集異門足論 阿毘达磨集异门足论 see styles |
ā pí dá mó jí yì mén zú lùn a1 pi2 da2 mo2 ji2 yi4 men2 zu2 lun4 a p`i ta mo chi i men tsu lun a pi ta mo chi i men tsu lun Abidatsuma shūimon sokuron |
Collection of Different Aspects of the Abhidharma Path Treatise |
項莊舞劍,意在沛公 项庄舞剑,意在沛公 see styles |
xiàng zhuāng wǔ jiàn , yì zài pèi gōng xiang4 zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 pei4 gong1 hsiang chuang wu chien , i tsai p`ei kung hsiang chuang wu chien , i tsai pei kung |
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4]; an elaborate deception to hide malicious intent |
不是一家人不進一家門 不是一家人不进一家门 see styles |
bù shì yī jiā rén bù jìn yī jiā mén bu4 shi4 yi1 jia1 ren2 bu4 jin4 yi1 jia1 men2 pu shih i chia jen pu chin i chia men |
people who don't belong together, don't get to live together (idiom); marriages are predestined; people marry because they share common traits |
大慧普覺禪師宗門武庫 大慧普觉禅师宗门武库 see styles |
dà huì pǔ jué chán shī zōng mén wǔ kù da4 hui4 pu3 jue2 chan2 shi1 zong1 men2 wu3 ku4 ta hui p`u chüeh ch`an shih tsung men wu k`u ta hui pu chüeh chan shih tsung men wu ku Daie fugaku zenshi shūmon buko |
Chan Master Dahui Pujue's Arsenal for the Chan Lineage |
妙法蓮華經觀世音門品 妙法莲华经观世音门品 see styles |
miào fǎ lián huá jīng guān shì yīn mén pǐn miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 guan1 shi4 yin1 men2 pin3 miao fa lien hua ching kuan shih yin men p`in miao fa lien hua ching kuan shih yin men pin Myōhō renge kyō Kanzeon fumon bon |
Avalokitêśvara Universal Gate Chapter of Sūtra of the Lotus of the Wonderful Dharma |
打掉門牙,往肚子裡嚥 打掉门牙,往肚子里咽 see styles |
dǎ diào mén yá , wǎng dù zi lǐ yàn da3 diao4 men2 ya2 , wang3 du4 zi5 li3 yan4 ta tiao men ya , wang tu tzu li yen |
lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom); fig. to endure bullying or insults stoically |
註華嚴經題法界觀門頌 注华严经题法界观门颂 see styles |
zhù huā yán jīng tí fǎ jiè guān mén sòng zhu4 hua1 yan2 jing1 ti2 fa3 jie4 guan1 men2 song4 chu hua yen ching t`i fa chieh kuan men sung chu hua yen ching ti fa chieh kuan men sung Chū kegonkyō dai hokkai kanmon ju |
Zhu huayanjing ti fajie guanmen song |
金剛祕密善門陀羅尼經 金刚祕密善门陀罗尼经 see styles |
jīn gāng mì mì shàn mén tuó luó ní jīng jin1 gang1 mi4 mi4 shan4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 chin kang mi mi shan men t`o lo ni ching chin kang mi mi shan men to lo ni ching Kongō himitsu zenmon darani kyō |
Jingang mimi shanmen tuoluoni jing |
不做虧心事,不怕鬼敲門 不做亏心事,不怕鬼敲门 see styles |
bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2 pu tso k`uei hsin shih , pu p`a kuei ch`iao men pu tso kuei hsin shih , pu pa kuei chiao men |
he who never wrongs others does not fear the knock in the night; you can rest with a clear conscience |
內行看門道,外行看熱鬧 内行看门道,外行看热闹 see styles |
nèi háng kàn mén dao , wài háng kàn rè nao nei4 hang2 kan4 men2 dao5 , wai4 hang2 kan4 re4 nao5 nei hang k`an men tao , wai hang k`an je nao nei hang kan men tao , wai hang kan je nao |
while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show |
在家千日好,出門一時難 在家千日好,出门一时难 see styles |
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 , chu1 men2 yi1 shi2 nan2 tsai chia ch`ien jih hao , ch`u men i shih nan tsai chia chien jih hao , chu men i shih nan |
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom); fig. there's no place like home |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Men2" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.