I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1339 total results for your Lett search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

コルレッタ

see styles
 koruretta
    コルレッタ
(personal name) Colletta

コレッティ

see styles
 koretti
    コレッティ
(personal name) Coletti

サイレント

see styles
 sairento
    サイレント
(adjectival noun) (1) silent; (2) (abbreviation) (See サイレント映画) silent film; (3) silent letter

サブレット

see styles
 saburetto
    サブレット
sublet; (personal name) Sublette

ジゴレット

see styles
 jigoretto
    ジゴレット
gigolette (female equiv. of gigolo) (fre:)

ショウズク

see styles
 shouzuku / shozuku
    ショウズク
cardamom (Elettaria cardamomum); cardamon

スピレット

see styles
 supiretto
    スピレット
(personal name) Spilett

スモレット

see styles
 sumoretto
    スモレット
(personal name) Smollett

だし巻き卵

see styles
 dashimakitamago
    だしまきたまご
(food term) rolled Japanese-style omelette

たまご焼き

see styles
 tamagoyaki
    たまごやき
(1) (food term) rolled egg; rolled omelette (omelet); (2) frying pan for making rolled eggs

ティレット

see styles
 tiretto
    ティレット
(personal name) Tillett

ドライブ名

see styles
 doraibumei / doraibume
    ドライブめい
{comp} drive letter; drive letter designator

トワレット

see styles
 towaretto
    トワレット
toilette

ニコレッテ

see styles
 nikorette
    ニコレッテ
(female given name) Nicolette

ニブレット

see styles
 niburetto
    ニブレット
(personal name) Niblett

ネブレット

see styles
 neburetto
    ネブレット
(personal name) Neblett

ノベレット

see styles
 noberetto
    ノベレット
novelette

バーレット

see styles
 paaretto / paretto
    パーレット
(personal name) Parlett

ハウレット

see styles
 hauretto
    ハウレット
(personal name) Howlett

バルレッタ

see styles
 baruretta
    バルレッタ
(place-name) Barletta (Italy)

ビオレータ

see styles
 bioreeta
    ビオレータ
(personal name) Violetta

ピンヒール

see styles
 pinhiiru / pinhiru
    ピンヒール
stiletto (high heels) (wasei: pin heel)

フォレット

see styles
 foretto
    フォレット
(surname) Follet; Follett

ブルータン

see styles
 buruutan / burutan
    ブルータン
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

ボレッティ

see styles
 boretti
    ボレッティ
(personal name) Poletti

マーレット

see styles
 maaretto / maretto
    マーレット
(place-name) Marlette

マイレット

see styles
 mairetto
    マイレット
(personal name) Mylett

ミニレター

see styles
 miniretaa / minireta
    ミニレター
aerogramme (wasei: mini letter); aerogram

ミモレット

see styles
 mimoretto
    ミモレット
Mimolette (cheese) (fre:)

メール交換

see styles
 meerukoukan / meerukokan
    メールこうかん
exchange of letters; correspondence

メレッティ

see styles
 meretti
    メレッティ
(personal name) Meletti

ラクレット

see styles
 rakuretto
    ラクレット
raclette (cheese) (fre:)

ラスレット

see styles
 rasuretto
    ラスレット
(personal name) Laslett

ラブレター

see styles
 raburetaa / rabureta
    ラブレター
love-letter

リゴレット

see styles
 rigoretto
    リゴレット
(1) (place) Rigolet; (2) (work) Rigoletto (opera by Verdi); (place-name) Rigolet; (wk) Rigoletto (opera by Verdi)

ルーレット

see styles
 ruuretto / ruretto
    ルーレット
roulette (fre:)

レタックス

see styles
 retakkusu
    レタックス
(abbreviation) Letax (wasei: letter fax); letter facsimile

レタリング

see styles
 retaringu
    レタリング
lettering

一切眞言心

see styles
yī qiè zhēn yán xīn
    yi1 qie4 zhen1 yan2 xin1
i ch`ieh chen yen hsin
    i chieh chen yen hsin
 issai shingon shin
The first Sanskrit letter "a'; it is pronounced "an' by the Shingon School and emphasized as the heart of all wisdom. In India "a' is the "name of Vishṇu (especially as the first of the three sounds in the sacred syllable oṃ or aum), also of Brahmā, Śiva, and Vaiśvānara (Agni)' M. W.

不幸の手紙

see styles
 fukounotegami / fukonotegami
    ふこうのてがみ
(exp,n) chain letter that promises bad luck if you break the chain

Variations:
中編
中篇

 chuuhen / chuhen
    ちゅうへん
(1) (See 前編,上編) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) (See 中編小説・ちゅうへんしょうせつ,短編,長編) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

九字曼荼羅


九字曼荼罗

see styles
jiǔ zì màn tú luó
    jiu3 zi4 man4 tu2 luo2
chiu tzu man t`u lo
    chiu tzu man tu lo
 kuji mandara
The nine character maṇḍala, i.e. the lotus, with its eight petals and its centre; Avalokiteśvara may be placed in the heart and Amitābha on each petal, generally in the shape of the Sanskrit "seed" letter, or alphabetic letter.

事勿れ主義

see styles
 kotonakareshugi
    ことなかれしゅぎ
(exp,n) (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

Variations:
何々
何何

 naninani
    なになに
(pronoun) (1) (used when asking about or referring to multiple unspecified things) what; (pronoun) (2) (used when listing things that are unknown or do not need to be specified) so-and-so; such and such; something (or other); (interjection) (3) (used when asking for confirmation upon hearing something surprising) what?; wait; hang on; (interjection) (4) (used when about to read a letter or document) well, well; let's see; (interjection) (5) (used to dismiss someone's words or concerns) no; oh (not at all); please; there, there

俄羅斯輪盤


俄罗斯轮盘

see styles
é luó sī lún pán
    e2 luo2 si1 lun2 pan2
o lo ssu lun p`an
    o lo ssu lun pan
Russian roulette

Variations:
光来
高来

 kourai / korai
    こうらい
(honorific or respectful language) (usu. as ご光来 in letters) your visit; your presence

公開質問状

see styles
 koukaishitsumonjou / kokaishitsumonjo
    こうかいしつもんじょう
open letter (of inquiry)

出し巻き卵

see styles
 dashimakitamago
    だしまきたまご
(food term) rolled Japanese-style omelette

區分大小寫


区分大小写

see styles
qū fēn dà xiǎo xiě
    qu1 fen1 da4 xiao3 xie3
ch`ü fen ta hsiao hsieh
    chü fen ta hsiao hsieh
case sensitive; distinguishing capitals from lowercase letters

商業信用状

see styles
 shougyoushinyoujou / shogyoshinyojo
    しょうぎょうしんようじょう
commercial letter of credit

Variations:
嘱す
属す

 shokusu
    しょくす
(transitive verb) (1) (form) (See 嘱する・1) to entrust (someone) with; to pin one's hopes on (someone's future); to have great expectations for; (transitive verb) (2) (form) (See 嘱する・2) to have (someone) deliver (a letter, etc.); to leave (a message); to send word

四十二字門


四十二字门

see styles
sì shí èr zì mén
    si4 shi2 er4 zi4 men2
ssu shih erh tzu men
 shijūni ji mon
The doctrine of the forty-two 悉曇 Siddham letters as given in the 華嚴 76 and 般若經 4. They have special meanings, independent of their use among the fourteen vowels and thirty-five consonants, i. e. forty-nine alphabetic signs. The forty-two are supposed by the 智度論 47 to be the root or basis of all letters; and each letter has its own specific value as a spiritual symbol; Tiantai associates each of them with one of the forty-two 位. The letters begin with 阿 and end with 荼 or 佗.

四文字言葉

see styles
 yonmojikotoba
    よんもじことば
four-letter word (esp. in English)

Variations:
回文
廻文

 kaibun
    かいぶん
(1) circular (document); circulating letter; (2) palindrome

Variations:
回状
廻状

 kaijou / kaijo
    かいじょう
circular; circulating letter

Variations:
回章
廻章

 kaishou / kaisho
    かいしょう
(1) circular; circulating letter; (2) (See 返書) response letter; reply letter

大黑飛礫法


大黑飞砾法

see styles
dà hēi fēi lì fǎ
    da4 hei1 fei1 li4 fa3
ta hei fei li fa
 daikoku hireki hō
The black deva's flying shard magic: take the twig of a 榎 jia tree (Catalpa Bungei), the twig pointing north-west; twist it to the shape of a buckwheat grain, write the Sanskrit letter भ on each of its three faces, place it before the deva, recite his spell a thousand times then cast the charm into the house of a prosperous person, saying may his wealth come to me.

季節の便り

see styles
 kisetsunotayori
    きせつのたより
season's tidings; seasonal letter

Variations:
寸簡
寸翰

 sunkan
    すんかん
(1) (rare) short letter; brief note; (2) (humble language) (rare) (one's) letter

Variations:
尊翰
尊簡

 sonkan
    そんかん
(form) (honorific or respectful language) (another's) letter

Variations:
小妹
少妹

 shoumai / shomai
    しょうまい
(1) little sister; younger sister; (2) (humble language) my younger sister; (pronoun) (3) (humble language) (feminine speech) (used by young women mainly in letters) I; me

Variations:
小弟
少弟

 shoutei / shote
    しょうてい
(1) little brother; younger brother; (2) (humble language) my younger brother; (pronoun) (3) (humble language) (masculine speech) (used mainly in letters) (See 大兄・2) I; me

志望理由書

see styles
 shibouriyuusho / shiboriyusho
    しぼうりゆうしょ
statement of purpose; essay-letter in university application form

意思確認書

see styles
 ishikakuninsho
    いしかくにんしょ
letter of intent

手書き文字

see styles
 tegakimoji
    てがきもじ
{comp} handwritten letter; handwritten character

Variations:
手簡
手翰

 shukan
    しゅかん
letter

手紙を出す

see styles
 tegamiodasu
    てがみをだす
(exp,v5s) to mail a letter

扮豬吃老虎


扮猪吃老虎

see styles
bàn zhū chī lǎo hǔ
    ban4 zhu1 chi1 lao3 hu3
pan chu ch`ih lao hu
    pan chu chih lao hu
to play the wolf in sheep's clothing; to disguise oneself as something harmless in order to lull one's target into letting their guard down

招聘理由書

see styles
 shouheiriyuusho / shoheriyusho
    しょうへいりゆうしょ
invitation letter (e.g. document in support of a visa to enter Japan)

Variations:
文箱
文筥

 fubako; fumibako
    ふばこ; ふみばこ
(1) box for letters and papers; (2) box used to carry or deliver letters

時候の挨拶

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter)

Variations:
机下
几下

 kika
    きか
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk

Variations:
来簡
来翰

 raikan
    らいかん
(archaism) (See 来書,来信) correspondence; received letter

犯行声明文

see styles
 hankouseimeibun / hankosemebun
    はんこうせいめいぶん
letter of responsibility (for a crime)

Variations:
玉梓
玉章

 tamazusa
    たまずさ
(poetic term) (precious) letter; love letter

申し入れ書

see styles
 moushiiresho / moshiresho
    もうしいれしょ
letter (often open); letter containing a proposal

病気見舞い

see styles
 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) (yoji) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person

私掠免許状

see styles
 shiryakumenkyojou / shiryakumenkyojo
    しりゃくめんきょじょう
(hist) (See 私掠免許) letter of marque

秋の野罌粟

see styles
 akinonogeshi
    あきののげし
Indian lettuce (Lactuca indica)

秋の野芥子

see styles
 akinonogeshi
    あきののげし
Indian lettuce (Lactuca indica)

Variations:
稟議
禀議

 ringi; hingi
    りんぎ; ひんぎ
(noun/participle) reaching a decision by using a circular letter; reaching a decision via a document circulated to all employees

Variations:
筆硯
筆研

 hikken
    ひっけん
(1) (form) writing brush and inkstone; (2) (form) writing; composition; (3) (used in letters) daily life of a writer

Variations:
簡牘
竿牘

 kandoku; kantoku
    かんどく; かんとく
(archaism) letter; missive; note

聞えよがし

see styles
 kikoeyogashi
    きこえよがし
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them

Variations:
草々
草草

 sousou / soso
    そうそう
(noun or adjectival noun) (1) hurry; rush; flurry; (noun or adjectival noun) (2) simple; brief; quick; (noun or adjectival noun) (3) rough; crude; careless; inadequate; (expression) (4) (letters ending with this start with 前略, 冠省, etc.) (See 匆々・2) yours sincerely; yours in haste

西里爾字母


西里尔字母

see styles
xī lǐ ěr zì mǔ
    xi1 li3 er3 zi4 mu3
hsi li erh tzu mu
Cyrillic alphabet; Cyrillic letters

諦めがいい

see styles
 akiramegaii / akiramegai
    あきらめがいい
(exp,adj-ix) (See 諦めが悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser

Variations:
貴翰
貴簡

 kikan
    きかん
(polite language) your letter

身元保証書

see styles
 mimotohoshousho / mimotohoshosho
    みもとほしょうしょ
personal reference letter; personal reference guarantee

輸入信用状

see styles
 yunyuushinyoujou / yunyushinyojo
    ゆにゅうしんようじょう
import letter of credit

輸出信用状

see styles
 yushutsushinyoujou / yushutsushinyojo
    ゆしゅつしんようじょう
export letter of credit

通常郵便物

see styles
 tsuujouyuubinbutsu / tsujoyubinbutsu
    つうじょうゆうびんぶつ
letter-post items; ordinary mail

郵便集配人

see styles
 yuubinshuuhainin / yubinshuhainin
    ゆうびんしゅうはいにん
(See 郵便配達人) mailman; postman; mail carrier; letter carrier

黄金の文字

see styles
 koganenomoji
    こがねのもじ
(exp,n) (See 金文字) gold letters; letters written in gold paint

アマルナ文書

see styles
 amarunabunsho
    アマルナぶんしょ
Amarna letters (archive of Egyptian correspondence, recorded on clay tablets)

アラビア文字

see styles
 arabiamoji
    アラビアもじ
Arabic script; Arabic letter

アルレッティ

see styles
 aruretti
    アルレッティ
(personal name) Arletty

イングレット

see styles
 inguretto
    イングレット
(personal name) Inglett

ヴォレッティ

see styles
 oretti
    ヴォレッティ
(personal name) Voletti

エスツェット

see styles
 esutsetto
    エスツェット
eszett (German letter)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314>

This page contains 100 results for "Lett" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary