I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2532 total results for your Lam search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四季柑 see styles |
shikikan しきかん |
(rkb:) (See 四季橘,カラマンシー) Calamansi (Citrus x microcarpa) |
四季橘 see styles |
shikikitsu; shikikitsu しききつ; シキキツ |
(See カラマンシー,四季柑) Calamansi (Citrus x microcarpa) |
四方竹 see styles |
shihouchiku / shihochiku しほうちく |
Tetragonocalamus quadrangularis (type of bamboo); Chimonobambusa quadrangularis |
回回教 see styles |
fuifuikyou / fuifuikyo フイフイきょう |
(archaism) (from Chinese usage) (See イスラム教) Islam |
回教国 see styles |
kaikyoukoku / kaikyokoku かいきょうこく |
Islamic nation |
土負蜆 see styles |
dobushijimi どぶしじみ |
(kana only) Sphaerium japonicum (species of fingernail clam) |
地致婆 see styles |
dì zhì pó di4 zhi4 po2 ti chih p`o ti chih po jichiba |
tiṭibha, titi.lambha, 'a particular high mountain, ' M. W. 1,000 quadrillions; a 大地致婆 is said to be 10,000 quadrillions. |
埋立て see styles |
umetate うめたて |
filling up; reclamation |
基底膜 see styles |
kiteimaku / kitemaku きていまく |
{biol} basement membrane; basal lamina |
塔利班 see styles |
tǎ lì bān ta3 li4 ban1 t`a li pan ta li pan |
the Taliban, Islamist organization that emerged in the mid-1990s in Afghanistan |
壁ドン see styles |
kabedon かべドン |
(noun/participle) (1) (slang) slamming one's hand into the wall in front of someone (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic); (noun/participle) (2) (colloquialism) banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) |
声明文 see styles |
seimeibun / semebun せいめいぶん |
proclamation; statement |
外罰的 see styles |
gaibatsuteki がいばつてき |
(adjectival noun) extrapunitive; tending to blame others |
大和蜆 see styles |
yamatoshijimi; yamatoshijimi やまとしじみ; ヤマトシジミ |
(kana only) Corbicula japonica (species of basket clam) |
大文蛤 see styles |
dà wén gé da4 wen2 ge2 ta wen ko |
giant clam; geoduck (Panopea abrupta); elephant trunk clam; same as 象拔蚌[xiang4 ba2 bang4] |
大滿貫 大满贯 see styles |
dà mǎn guàn da4 man3 guan4 ta man kuan |
grand slam |
大紅鸛 大红鹳 see styles |
dà hóng guàn da4 hong2 guan4 ta hung kuan |
(bird species of China) greater flamingo (Phoenicopterus roseus) |
大羊駝 大羊驼 see styles |
dà yáng tuó da4 yang2 tuo2 ta yang t`o ta yang to |
llama |
大蠑螈 大蝾螈 see styles |
dà róng yuán da4 rong2 yuan2 ta jung yüan |
Chinese giant salamander (Andrias davidianus davidianus) |
大野貝 see styles |
oonogai; oonogai おおのがい; オオノガイ |
(kana only) Mya arenaria oonogai (subspecies of soft-shell clam) |
大風災 大风灾 see styles |
dà fēng zāi da4 feng1 zai1 ta feng tsai dai fūsai |
Great Storms, the third of the three destructive calamities to end the world. |
大騒ぎ see styles |
oosawagi おおさわぎ |
(n,vs,vi) clamour; clamor; uproar; tumult; furore; furor |
太陽灯 see styles |
taiyoutou / taiyoto たいようとう |
sunlamp |
太陽燈 太阳灯 see styles |
tài yáng dēng tai4 yang2 deng1 t`ai yang teng tai yang teng |
sunlamp |
女神蛤 see styles |
nǚ shén gé nu:3 shen2 ge2 nü shen ko |
geoduck (Panopea abrupta); elephant trunk clam; same as 象拔蚌[xiang4 ba2 bang4] |
妙法燈 妙法灯 see styles |
miào fǎ dēng miao4 fa3 deng1 miao fa teng myōhōtō |
The lamp of the wonderful Law shining into the darkness of ignorance. |
姜石年 see styles |
jiāng shí nián jiang1 shi2 nian2 chiang shih nien |
Jiang Shinian (c. 2000 BC), birth name of Shennong 神農|神农[Sheng2 nong2] Farmer God, first of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture in China |
娃娃魚 娃娃鱼 see styles |
wá wa yú wa2 wa5 yu2 wa wa yü |
Chinese giant salamander (Andrias davidianus) |
嫁する see styles |
kasuru かする |
(suru verb) (1) to wed; to be married; (suru verb) (2) to shift blame to someone else |
安全灯 see styles |
anzentou / anzento あんぜんとう |
safety lamp |
安全燈 安全灯 see styles |
ān quán dēng an1 quan2 deng1 an ch`üan teng an chüan teng |
safety lamp; safelight See: 安全灯 |
安祖花 see styles |
ān zǔ huā an1 zu3 hua1 an tsu hua |
flamingo lily (Anthurium andraeanum) |
寂靜法 寂静法 see styles |
jí jìng fǎ ji2 jing4 fa3 chi ching fa jakujō hō |
Ceremonies for restoring peace from calamity. |
寶蓋草 宝盖草 see styles |
bǎo gài cǎo bao3 gai4 cao3 pao kai ts`ao pao kai tsao |
henbit deadnettle (Lamium amplexicaule) |
対馬貂 see styles |
tsushimaten; tsushimaten つしまてん; ツシマテン |
(kana only) (See 貂) Tsushima marten (Martes melampus tsuensis, a subspecies of the Japanese marten) |
小玉貝 see styles |
kotamagai; kotamagai こたまがい; コタマガイ |
(kana only) Gomphina melanegis (species of Venus clam) |
尿道炎 see styles |
nyoudouen / nyodoen にょうどうえん |
{med} urethritis; inflammation of the urethra |
山椒魚 山椒鱼 see styles |
shān jiāo yú shan1 jiao1 yu2 shan chiao yü sanshouuo; sanshouuo / sanshouo; sanshouo さんしょううお; サンショウウオ |
Hynobius formosanus; Taiwan salamander (kana only) salamander (amphibian of the order Caudata) |
嵐毘尼 岚毘尼 see styles |
lán pí ní lan2 pi2 ni2 lan p`i ni lan pi ni Ranbini |
Lumbinī, the park in which Māyā gave birth to Śākyamuni, 15 miles east of Kapilavastu; also Limbinī, Lambinī, Lavinī. 嵐鞞尼; 藍毘尼 (or 留毘尼, 流毘尼, 林毘尼, 樓毘尼); 流彌尼; 林微尼; 臘伐尼; 龍彌你; 論民尼; 藍軬尼. |
川八目 see styles |
kawayatsume かわやつめ |
(kana only) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum) |
布達拉 布达拉 see styles |
bù dá lā bu4 da2 la1 pu ta la Fudarō |
Potala, 普陀羅 the monastery of the Dalai Lama in Lhasa; v. 普. |
希有人 see styles |
xī yǒu rén xi1 you3 ren2 hsi yu jen ke un in |
There are few, a sad exclamation, indicating that those who accept Buddha's teaching are few, or that those who do evil and repent, or give favours and remember favours, etc., are few. |
帰する see styles |
kisuru きする |
(suru verb) (1) to come to (in the end); to end in; (suru verb) (2) to attribute; to blame |
弁鰓類 see styles |
bensairui べんさいるい |
(rare) (See 二枚貝類) lamellibranches (i.e. bivalves) |
引火性 see styles |
inkasei / inkase いんかせい |
inflammability |
弧光燈 弧光灯 see styles |
hú guāng dēng hu2 guang1 deng1 hu kuang teng |
arc lamp |
御灯明 see styles |
miakashi みあかし |
lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering |
御粗末 see styles |
osomatsu おそまつ |
(noun or adjectival noun) (humble language) poor; lame; ill-prepared |
御触れ see styles |
ofure おふれ |
(1) official notice; (2) (abbreviation) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
御触書 see styles |
ofuregaki おふれがき |
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
御達し see styles |
otasshi おたっし |
(1) notice or order handed down from above; announcement; notification; (2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) to the concerned parties |
怨不得 see styles |
yuàn bu de yuan4 bu5 de5 yüan pu te |
cannot blame; no wonder |
悔やむ see styles |
kuyamu くやむ |
(transitive verb) (1) to mourn; to lament; (2) to be sorry; to regret; to repent |
惡るい see styles |
warui わるい |
(out-dated kanji) (adjective) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry |
愁える see styles |
ureeru うれえる |
(transitive verb) (1) to worry about; to be anxious about; to be concerned about; (2) to lament; to grieve; to feel sorrow for |
感動文 see styles |
kandoubun / kandobun かんどうぶん |
(rare) {gramm} (See 感嘆文) exclamatory sentence; exclamation |
感嘆句 感叹句 see styles |
gǎn tàn jù gan3 tan4 ju4 kan t`an chü kan tan chü |
exclamation; exclamatory phrase |
感嘆文 see styles |
kantanbun かんたんぶん |
{gramm} exclamatory sentence; exclamation |
感嘆符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
感嘆號 感叹号 see styles |
gǎn tàn hào gan3 tan4 hao4 kan t`an hao kan tan hao |
exclamation mark ! (punct.) |
感嘆詞 感叹词 see styles |
gǎn tàn cí gan3 tan4 ci2 kan t`an tz`u kan tan tzu kantanshi かんたんし |
interjection (part of speech); exclamation (1) (linguistics terminology) interjection; (2) exclamation |
感嘆語 感叹语 see styles |
gǎn tàn yǔ gan3 tan4 yu3 kan t`an yü kan tan yü |
exclamation; expletive |
感歎符 see styles |
kantanfu かんたんふ |
(linguistics terminology) exclamation point; exclamation mark |
感歎詞 see styles |
kantanshi かんたんし |
(out-dated kanji) (1) (linguistics terminology) interjection; (2) exclamation |
感遇詩 感遇诗 see styles |
gǎn yù shī gan3 yu4 shi1 kan yü shih |
a lament (poem) |
憂える see styles |
ureeru うれえる |
(transitive verb) (1) to worry about; to be anxious about; to be concerned about; (2) to lament; to grieve; to feel sorrow for |
扇底迦 see styles |
shàn dǐ jiā shan4 di3 jia1 shan ti chia senchika |
śāntika, propitiatory, producing ease or quiet; a ceremony for causing calamities to cease. |
扇情的 see styles |
senjouteki / senjoteki せんじょうてき |
(adjectival noun) inflammatory; lascivious; sensational |
扶他林 see styles |
fú tā lín fu2 ta1 lin2 fu t`a lin fu ta lin |
voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller |
抗炎性 see styles |
kàng yán xìng kang4 yan2 xing4 k`ang yen hsing kang yen hsing |
anti-inflammatory (medicine) |
挑発的 see styles |
chouhatsuteki / chohatsuteki ちょうはつてき |
(adjectival noun) (1) provocative; incendiary; inflammatory; (adjectival noun) (2) suggestive; lascivious; risqué |
挨頭子 挨头子 see styles |
ái tóu zi ai2 tou2 zi5 ai t`ou tzu ai tou tzu |
to be criticized; to suffer blame |
採れる see styles |
toreru とれる |
(v1,vi) (1) to be collected (of clams, etc.); to be gathered (of mushrooms, herbs, etc.); to be picked (of fruit, etc.); to be mined (of diamonds, etc.); to be extracted (e.g. oil from soybeans); to be obtained; (v1,vi,vt) (2) (potential form of 採る) (See 採る・2) to be able to collect; to be able to extract; to be able to get; to be able to obtain |
掲げる see styles |
kakageru かかげる |
(transitive verb) (1) to put up (a notice, sign, etc.); to hang out (e.g. a banner); to fly (e.g. a flag); to hoist; to raise; to display; (transitive verb) (2) to hold up high; to raise overhead; (transitive verb) (3) to tout (a principle, plan, etc.); to herald; to hold up (an ideal); to parade (e.g. a slogan); (transitive verb) (4) to publish; to print; to carry (e.g. an article); (transitive verb) (5) to tuck up (e.g. sleeves); to roll up; (transitive verb) (6) (archaism) to stoke (a fire); to fan (a flame) |
掻上げ see styles |
kakiage かきあげ |
(1) something pulled upwards; (2) turning up a lamp wick |
掻揚げ see styles |
kakiage かきあげ |
(1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) turning up a lamp wick |
揚げ巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
揚巻貝 see styles |
agemakigai; agemakigai あげまきがい; アゲマキガイ |
(kana only) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
攀じる see styles |
yojiru よじる |
(v1,vi) to clamber up; to climb up |
支燃性 see styles |
shinensei / shinense しねんせい |
(See 可燃性・1) combustibility; inflammability; burnability |
支那蛤 see styles |
shinahamaguri; shinahamaguri しなはまぐり; シナハマグリ |
(kana only) Meretrix petechialis (species of hard clam) |
放電灯 see styles |
houdentou / hodento ほうでんとう |
discharge lamp |
數碼港 数码港 see styles |
shù mǎ gǎng shu4 ma3 gang3 shu ma kang |
Cyberport, a technology and commercial complex in Pok Fu Lam, Hong Kong |
旗本奴 see styles |
hatamotoyakko はたもとやっこ |
(hist) hatamoto-yakko; samurai bandits, organized into gangs, who wore flamboyant clothing and engaged in violent and antisocial behaviour (Edo period) |
明かし see styles |
akashi あかし |
light (esp. as a religious offering); lamp |
明かり see styles |
akari あかり |
(1) light; illumination; glow; gleam; (2) lamp; light |
易燃物 see styles |
yì rán wù yi4 ran2 wu4 i jan wu |
flammable substance |
星味泥 see styles |
hoshimidoro; hoshimidoro ほしみどろ; ホシミドロ |
(kana only) zygnema; any freshwater filamentous thalloid algae of genus Zygnema |
有尾目 see styles |
yuubimoku / yubimoku ゆうびもく |
Caudata; Urodela; order comprising the salamanders |
服他靈 服他灵 see styles |
fú tā líng fu2 ta1 ling2 fu t`a ling fu ta ling |
voltaren, a trade name for diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller; also called 扶他林 |
朝鮮蛤 see styles |
chousenhamaguri; chousenhamaguri / chosenhamaguri; chosenhamaguri ちょうせんはまぐり; チョウセンハマグリ |
(kana only) Korean hard clam (Meretrix lamarckii) |
李綠園 李绿园 see styles |
lǐ lǜ yuán li3 lu:4 yuan2 li lü yüan |
Li Lüyuan (1707-1790), Qing dynasty writer, author of novel Lamp in the Side Street 岐路燈|岐路灯[Qi2 lu4 Deng1] |
東伊運 东伊运 see styles |
dōng yī yùn dong1 yi1 yun4 tung i yün |
abbr. for 東突厥斯坦伊斯蘭運動|东突厥斯坦伊斯兰运动[Dong1 Tu1 jue2 si1 tan3 Yi1 si1 lan2 Yun4 dong4] East Turkestan Islamic Movement (ETIM) |
松葉菊 see styles |
matsubagiku; matsubagiku まつばぎく; マツバギク |
(kana only) trailing ice plant (Lampranthus spectabilis) |
林憶蓮 林忆莲 see styles |
lín yì lián lin2 yi4 lian2 lin i lien |
Sandy Lam (1966-), Hong Kong pop singer |
桧扇貝 see styles |
hiougigai; hiougigai / hiogigai; hiogigai ひおうぎがい; ヒオウギガイ |
(kana only) noble scallop (Chlamys nobilis) |
Variations: |
enoki; enoki えのき; エノキ |
(1) (kana only) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica); Chinese nettle tree; (2) (榎, えのき only) (kana only) (abbreviation) enoki mushroom (Flammulina velutipes); winter mushroom; velvet shank; enokitake; enokidake |
歎じる see styles |
tanjiru たんじる |
(v1,vi) (See 歎ずる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
歎ずる see styles |
tanzuru たんずる |
(vz,vi) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
歧路燈 歧路灯 see styles |
qí lù dēng qi2 lu4 deng1 ch`i lu teng chi lu teng |
Lamp in the Side Street, novel by Qing dynasty writer Li Lüyuan 李綠園|李绿园[Li3 Lu:4 yuan2]; also written 岐路燈|岐路灯[Qi2 lu4 Deng1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.