I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1308 total results for your Kia search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

キアラモンテ

see styles
 kiaramonte
    キアラモンテ
(personal name) Chiaramonte

キアロスタミ

see styles
 kiarosutami
    キアロスタミ
(personal name) Kiarostami

ケボーキアン

see styles
 kebookian
    ケボーキアン
(personal name) Kevorkian

スキアーヴァ

see styles
 sukiaaa / sukiaa
    スキアーヴァ
Schiava (wine grape variety) (ita:)

スキアカレロ

see styles
 sukiakarero
    スキアカレロ
Sciacarello (wine grape variety) (ita:, fre:)

スキアトス島

see styles
 sukiatosutou / sukiatosuto
    スキアトスとう
(place-name) Skiathos (island)

スロヴァキア

see styles
 suroakia
    スロヴァキア
(place-name) Slovakia; Slovak Republic; Republic of Slovakia

スロバキア語

see styles
 surobakiago
    スロバキアご
Slovakian (language); Slovak

タウフィキア

see styles
 taufikia
    タウフィキア
(place-name) Taufikia

たたき上げる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

チブキアーニ

see styles
 chibukiaani / chibukiani
    チブキアーニ
(personal name) Chabukiani

つき合わせる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

つま先上がり

see styles
 tsumasakiagari
    つまさきあがり
uphill path; path or slope that becomes slowly steeper

ティルキアン

see styles
 tirukian
    ティルキアン
(personal name) Tilkian

ニシキアナゴ

see styles
 nishikianago
    ニシキアナゴ
splendid garden eel (Gorgasia preclara); orange-barred garden eel

バーバスキア

see styles
 baabasukia / babasukia
    バーバスキア
(personal name) Barbuscia

パーマキアン

see styles
 paamakian / pamakian
    パーマキアン
(personal name) Parmakian

バッキアーノ

see styles
 bakkiaano / bakkiano
    バッキアーノ
(personal name) Vacchiano

ひしめき合う

see styles
 hishimekiau
    ひしめきあう
(Godan verb with "u" ending) to crowd together in a confined space; to gather and make a commotion

ヒフキアイゴ

see styles
 hifukiaigo
    ヒフキアイゴ
(kana only) blotched foxface (Siganus unimaculatus, species of Western Pacific rabbitfish)

ブラチスラバ

see styles
 burachisuraba
    ブラチスラバ
Bratislava (Slovakia); (place-name) Bratislava (Czech, Slovak)

ポキアップ川

see styles
 pokiapugawa
    ポキアップがわ
(place-name) Pokiappugawa

ほっつき歩く

see styles
 hottsukiaruku
    ほっつきあるく
(v5k,vi) (colloquialism) to loiter around; to wander about

マキァヴェリ

see styles
 makiareri
    マキアヴェリ
(surname) Machiavelli

マッキアート

see styles
 makkiaato / makkiato
    マッキアート
(abbreviation) macchiato (ita:)

マハダビキア

see styles
 mahadabikia
    マハダビキア
(personal name) Mahdavikiya

みやこたなご

see styles
 miyakotanago
    みやこたなご
(kana only) Tokyo bitterling (species of cyprinid fish, Tanakia tanago)

ムシヒキアブ

see styles
 mushihikiabu
    ムシヒキアブ
(kana only) robber fly (any fly of family Asilidae)

一色跡之口町

see styles
 ishikiatonokuchichou / ishikiatonokuchicho
    いしきあとのくちちょう
(place-name) Ishikiatonokuchichō

亜熱帯高気圧

see styles
 anettaikoukiatsu / anettaikokiatsu
    あねったいこうきあつ
subtropical high; subtropical anticyclone

今関あきよし

see styles
 imazekiakiyoshi
    いまぜきあきよし
(person) Imazeki Akiyoshi (1959.11.19-)

伯拉第斯拉瓦

see styles
bó lā dì sī lā wǎ
    bo2 la1 di4 si1 la1 wa3
po la ti ssu la wa
Bratislava, capital of Slovakia

冬型気圧配置

see styles
 fuyugatakiatsuhaichi
    ふゆがたきあつはいち
atmospheric pressure pattern in winter; winter pressure pattern

友達付き合い

see styles
 tomodachizukiai
    ともだちづきあい
friendly relations; social relations; social life

同気相求める

see styles
 doukiaimotomeru / dokiaimotomeru
    どうきあいもとめる
(expression) (idiom) like minds gather

和気あいあい

see styles
 wakiaiai
    わきあいあい
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial

地域安全保障

see styles
 chiikianzenhoshou / chikianzenhosho
    ちいきあんぜんほしょう
regional security

太平洋高気圧

see styles
 taiheiyoukoukiatsu / taiheyokokiatsu
    たいへいようこうきあつ
Pacific high; Pacific anticyclone

宛先アドレス

see styles
 atesakiadoresu
    あてさきアドレス
{comp} destination address

対日貿易赤字

see styles
 tainichibouekiakaji / tainichiboekiakaji
    たいにちぼうえきあかじ
trade deficit with Japan

崎山の潮吹穴

see styles
 sakiyamanoshiofukiana
    さきやまのしおふきあな
(place-name) Sakiyamanoshiofukiana

Variations:
巻き網
巻網

 makiami
    まきあみ
purse seine; round haul net

布拉提斯拉瓦

see styles
bù lā tí sī lā wǎ
    bu4 la1 ti2 si1 la1 wa3
pu la t`i ssu la wa
    pu la ti ssu la wa
(Tw) Bratislava, capital of Slovakia

布拉迪斯拉發


布拉迪斯拉发

see styles
bù lā dí sī lā fā
    bu4 la1 di2 si1 la1 fa1
pu la ti ssu la fa
Bratislava, capital of Slovakia

引き合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

復帰アドレス

see styles
 fukkiadoresu
    ふっきアドレス
{comp} return address

徳力嵐山口駅

see styles
 tokurikiarashiyamaguchieki
    とくりきあらしやまぐちえき
(st) Tokurikiarashiyamaguchi Station

感謝感激雨霰

see styles
 kanshakangekiamearare
    かんしゃかんげきあめあられ
(exp,n) (joc) I am terribly grateful

抜き合わせる

see styles
 nukiawaseru
    ぬきあわせる
(Ichidan verb) to draw swords and face off

抜き足差し足

see styles
 nukiashisashiashi
    ぬきあしさしあし
(expression) (yoji) stealthy footsteps; walking on tiptoe

抱き合わせる

see styles
 dakiawaseru
    だきあわせる
(Ichidan verb) to cause to embrace

捷克斯洛伐克

see styles
jié kè sī luò fá kè
    jie2 ke4 si1 luo4 fa2 ke4
chieh k`o ssu lo fa k`o
    chieh ko ssu lo fa ko
Republic of Czechoslovakia (1918-1992)

掻き合わせる

see styles
 kakiawaseru
    かきあわせる
(transitive verb) to adjust; to arrange

Variations:
敷網
敷き網

 shikiami
    しきあみ
{fish} lift net; lever net; blanket net

日置郡吹上町

see styles
 hiokigunfukiagechou / hiokigunfukiagecho
    ひおきぐんふきあげちょう
(place-name) Hiokigunfukiagechō

早期アクセス

see styles
 soukiakusesu / sokiakusesu
    そうきアクセス
(See アーリーアクセス) early access (esp. to a product under development)

月足チャート

see styles
 tsukiashichaato / tsukiashichato
    つきあしチャート
{finc} monthly candlestick chart

有耶無耶関趾

see styles
 uyamuyanosekiato
    うやむやのせきあと
(place-name) Uyamuyanosekiato

Variations:
梳き油
梳油

 sukiabura
    すきあぶら
(traditional) hair oil; pomade

気合をいれる

see styles
 kiaioireru
    きあいをいれる
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse

気合を入れる

see styles
 kiaioireru
    きあいをいれる
(exp,v1) (1) to fire oneself up; to give it one's all; to get psyched; to motivate oneself; (2) to fire someone up (with scolding, corporal punishment, etc.); to rouse

Variations:
浮き足
浮足

 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) {finc} high volatility (in the market); severe fluctuation

涙塞き敢えず

see styles
 namidasekiaezu
    なみだせきあえず
(can act as adjective) unable to fight back tears

清滝安良沢町

see styles
 kiyotakiarasawamachi
    きよたきあらさわまち
(place-name) Kiyotakiarasawamachi

満天星つつじ

see styles
 doudantsutsuji / dodantsutsuji
    どうだんつつじ
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family)

Variations:
焼き網
焼網

 yakiami
    やきあみ
gridiron; griddle; grill

熱帯性低気圧

see styles
 nettaiseiteikiatsu / nettaisetekiatsu
    ねったいせいていきあつ
(See 熱帯低気圧) tropical cyclone

田村町上行合

see styles
 tamuramachikamiyukiai
    たむらまちかみゆきあい
(place-name) Tamuramachikamiyukiai

田村町下行合

see styles
 tamuramachishimoyukiai
    たむらまちしもゆきあい
(place-name) Tamuramachishimoyukiai

田村町下行谷

see styles
 tamuramachishimoyukiai
    たむらまちしもゆきあい
(place-name) Tamuramachishimoyukiai

真実と向合う

see styles
 shinjitsutomukiau
    しんじつとむきあう
(exp,v5u) to face the truth

移動性高気圧

see styles
 idouseikoukiatsu / idosekokiatsu
    いどうせいこうきあつ
migratory anticyclone

突き合わせる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

藤原敏行朝臣

see styles
 fujiwaranotoshiyukiason
    ふじわらのとしゆきあそん
(personal name) Fujiwaranotoshiyukiason

行き合わせる

see styles
 ikiawaseru
    いきあわせる
(Ichidan verb) to happen to meet

裸の付き合い

see styles
 hadakanotsukiai
    はだかのつきあい
(exp,n) (1) (idiom) completely honest relationship; (exp,n) (2) (colloquialism) hanging out naked (e.g. at a public bath)

西新屋敷揚屋

see styles
 nishishinyashikiageya
    にししんやしきあげや
(place-name) Nishishin'yashikiageya

親類付き合い

see styles
 shinruizukiai
    しんるいづきあい
(the quality of) inter-family association

近所づきあい

see styles
 kinjozukiai
    きんじょづきあい
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours)

近所付き合い

see styles
 kinjozukiai
    きんじょづきあい
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours)

都鱮(oK)

 miyakotanago; miyakotanago
    みやこたなご; ミヤコタナゴ
(kana only) Tokyo bitterling (species of cyprinid fish, Tanakia tanago)

都鱮(rK)

 miyakotanago; miyakotanago
    みやこたなご; ミヤコタナゴ
(kana only) Tokyo bitterling (Tanakia tanago)

電気アイロン

see styles
 denkiairon
    でんきアイロン
electric iron

非公式アプリ

see styles
 hikoushikiapuri / hikoshikiapuri
    ひこうしきアプリ
non-store app; smartphone app not distributed through the official smartphone stores

風車発電機跡

see styles
 fuushahatsudenkiato / fushahatsudenkiato
    ふうしゃはつでんきあと
(place-name) Fūshahatsudenkiato

アスキーアート

see styles
 asukiiaato / asukiato
    アスキーアート
ASCII art

アンティオキア

see styles
 antiokia
    アンティオキア
(place-name) Antioch; Antiochia; Antioquia (Colombia)

アンブラキア湾

see styles
 anburakiawan
    アンブラキアわん
(place-name) Ambracian Gulf

ウィンデリキア

see styles
 inderikia
    ウィンデリキア
(place-name) Vindelicia

Variations:
カキ油
牡蠣油

 kakiabura(kaki油); kakiabura(牡蠣油)
    カキあぶら(カキ油); かきあぶら(牡蠣油)
(See オイスターソース) oyster sauce

カスカスキア川

see styles
 kasukasukiagawa
    カスカスキアがわ
(place-name) Kaskaskia (river)

カルカベッキア

see styles
 karukabekkia
    カルカベッキア
(personal name) Calcavecchia

キアヌリーブス

see styles
 kianuriibusu / kianuribusu
    キアヌリーブス
(person) Keanu Reeves

キアロスクーロ

see styles
 kiarosukuuro / kiarosukuro
    キアロスクーロ
chiaroscuro (ita:)

クラシキアヌス

see styles
 kurashikianusu
    クラシキアヌス
(personal name) Classicianus

サラサドウダン

see styles
 sarasadoudan / sarasadodan
    サラサドウダン
(kana only) redvein enkianthus (Enkianthus campanulatus)

シャーロキアン

see styles
 shaarokian / sharokian
    シャーロキアン
Sherlockian; Holmesian; Sherlock Holmes enthusiast

ジャッキアップ

see styles
 jakkiapu
    ジャッキアップ
(noun/participle) something that has been jacked up (e.g. a car); raising something with a jack

スキアシガエル

see styles
 sukiashigaeru
    スキアシガエル
(kana only) spadefoot toad (Pelobatidae spp.)

スキアバッツィ

see styles
 sukiabattsu
    スキアバッツィ
(personal name) Schiavazzi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314>

This page contains 100 results for "Kia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary