Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

低圧

see styles
 teiatsu / teatsu
    ていあつ
(noun - becomes adjective with の) low pressure; low voltage

低地

see styles
dī dì
    di1 di4
ti ti
 teichi / techi
    ていち
lowland
(noun - becomes adjective with の) depression; lowlands; low ground; bottom land; plain

低塩

see styles
 teien / teen
    ていえん
(adj-no,n) low-salt; low-sodium

低層


低层

see styles
dī céng
    di1 ceng2
ti ts`eng
    ti tseng
 teisou / teso
    ていそう
low level
(adj-no,n) (1) (ant: 高層・1) low-rise (architecture); (adj-no,n) (2) low-level; low-class

低温

see styles
 teion / teon
    ていおん
(noun - becomes adjective with の) low temperature

低率

see styles
 teiritsu / teritsu
    ていりつ
(adj-na,adj-no,n) low rate

低空

see styles
dī kōng
    di1 kong1
ti k`ung
    ti kung
 teikuu / teku
    ていくう
low altitude
(noun - becomes adjective with の) low altitude; low sky

低糖

see styles
 teitou / teto
    ていとう
(can be adjective with の) low-sugar

低翼

see styles
 teiyoku / teyoku
    ていよく
(noun - becomes adjective with の) low-wing

低辺

see styles
 teihen / tehen
    ていへん
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) (1) low class; low in social standing; low level; of poor reputation; (2) base (e.g. of support); foundation; basis

低速

see styles
dī sù
    di1 su4
ti su
 teisoku / tesoku
    ていそく
low speed
(noun - becomes adjective with の) low speed; slow speed

低頭


低头

see styles
dī tóu
    di1 tou2
ti t`ou
    ti tou
 teitou / teto
    ていとう
to bow the head; to yield; to give in
(n,vs,vi,adj-no) low bow
bend one's head [in submission]

低額

see styles
 teigaku / tegaku
    ていがく
(noun - becomes adjective with の) (ant: 高額・1) small amount (of money); small sum

住地

see styles
zhù dì
    zhu4 di4
chu ti
 jūji
living area; residential area
Dwelling-place; abiding place in the Truth, i.e. the acquirement by faith of a self believing in the dharma and producing its fruits.

体内

see styles
 tainai
    たいない
(noun - becomes adjective with の) interior of the body

体外

see styles
 taigai
    たいがい
(noun - becomes adjective with の) ectogenesis; outside the body

体幹

see styles
 taikan
    たいかん
(noun - becomes adjective with の) {anat} trunk (of the body); soma

体感

see styles
 taikan
    たいかん
(n,vs,adj-no) bodily sensation; sense; experience

体軸

see styles
 taijiku
    たいじく
(can be adjective with の) axial

何々

see styles
 naninani
    なになに
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items?

何ぞ

see styles
 nanzo
    なんぞ
    nanizo
    なにぞ
    nazo
    なぞ
(expression) (1) something; (exp,adj-no) (2) (kana only) what; (adverb) (3) why; how

何の

see styles
 nanno
    なんの
(pre-noun adjective) (1) what; what kind of; what sort of; (pre-noun adjective) (2) (with. neg. sentence) no ...; any; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (as ...のなんの) adds emphasis to the preceding word; (interjection) (4) (kana only) (used to dismiss someone's concerns, words, etc.) no; not at all; oh (it's nothing)

何ぼ

see styles
 nanbo; nanbo
    なんぼ; ナンボ
(adverb) (1) (kana only) (esp. used in Kansai) (See いくら・1) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (kana only) (as なんぼ...〜ても, なんぼ...〜でも, etc.) (See いくら・3) however (much); no matter how; (adverb) (3) (kana only) (as 〜てなんぼ) what matters is ...; it all comes down to ...; nothing beats ...

何何

see styles
 naninani
    なになに
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items?

何処

see styles
 idoko
    いどこ
    izuko
    いづこ
    izuku
    いずこ
(pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent

何必

see styles
hé bì
    he2 bi4
ho pi
 kahitsu
there is no need; why should
why?

何所

see styles
hé suǒ
    he2 suo3
ho so
 kasho
    いどこ
where; what place
(out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent
what

何条

see styles
 nanjou / nanjo
    なんじょう
(1) what article (of a legal document, etc.); what clause; what section; (2) (of streets ending in 条) which street; (adverb) (3) (archaism) how can (one possibly do ...); cannot possibly ...; there is no way ...; (personal name) Nanjō

何某

see styles
 nanibou / nanibo
    なにぼう
    nanigashi
    なにがし
(pn,adj-no) (1) (kana only) certain person; certain amount; Mr So-and-so; (2) (kana only) I (personal pronoun)

何處


何处

see styles
hé chù
    he2 chu4
ho ch`u
    ho chu
 kasho
    いどこ
whence; where
(out-dated kanji) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent
how on earth?

何須


何须

see styles
hé xū
    he2 xu1
ho hsü
 kashu
there is no need; why should
why is it necessary...

余り

see styles
 anmari
    あんまり
    amari
    あまり
(adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (kana only) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adverb) (2) (kana only) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (kana only) surplus; excess; fullness; too much; (suffix noun) (4) more than; over

余所

see styles
 yoso
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso

余暇

see styles
 yoka
    よか
(noun - becomes adjective with の) leisure; leisure time; spare time

余程

see styles
 yohodo
    よほど
(adv,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (余 is ateji) (See よっぽど・1) very; greatly; much; to a large extent; quite; (adverb) (2) (kana only) (See よっぽど・2) just about to; almost; very nearly

佛媛

see styles
fó yuán
    fo2 yuan2
fo yüan
Buddhist griftress (female Internet influencer who exploits Buddhist imagery for self-promotion or commercial purposes)

佛檀

see styles
fó tán
    fo2 tan2
fo t`an
    fo tan
 butsudan
buddha-dāna, Buddha-giving contrasted with Māra-giving; Buddha-charity as the motive of giving, or preaching, and of self-sacrifice, or self-immolation.

作中

see styles
 sakunaka
    さくなか
(adj-no,n) within the story (of a book, play, film, etc.); (surname) Sakunaka

併発

see styles
 heihatsu / hehatsu
    へいはつ
(n,vs,vt,vi,adj-no) concurrence; coincidence; complication (in illness)

併行

see styles
 heikou / heko
    へいこう
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (given name) Heikou

併記

see styles
 heiki / heki
    へいき
(n,vs,vt,adj-no) writing side by side

使徒

see styles
shǐ tú
    shi3 tu2
shih t`u
    shih tu
 shito
    しと
apostle
(noun - becomes adjective with の) apostle; disciple

侃正

see styles
 kansei / kanse
    かんせい
(personal name) Kansei

例外

see styles
lì wài
    li4 wai4
li wai
 reigai / regai
    れいがい
exception; to be an exception
(noun - becomes adjective with の) exception

侍講

see styles
 jikou / jiko
    じこう
(1) (hist) tutor to a daimyo, etc.; (2) (hist) tutor to the emperor or crown prince (Meiji period)

侏儒

see styles
zhū rú
    zhu1 ru2
chu ju
 kobito
    こびと
dwarf; pygmy; small person; midget
(noun - becomes adjective with の) dwarf; (surname) Kobito

依他

see styles
yī tā
    yi1 ta1
i t`a
    i ta
 eta
Dependent on or trusting to someone or something else; trusting on another, not on self or 'works.'

依命

see styles
 imei / ime
    いめい
(adj-no,n) by order (of a superior); as instructed; official (e.g. notification)

依自

see styles
yī zì
    yi1 zi4
i tzu
 eji
self-dependence

侠客

see styles
 kyoukyaku / kyokyaku
    きょうきゃく
    kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
self-styled humanitarian; chivalrous person; persons acting under the pretence of chivalry who formed gangs and engaged in gambling

係争

see styles
 keisou / keso
    けいそう
(noun - becomes adjective with の) contention; dispute; conflict; controversy

促進


促进

see styles
cù jìn
    cu4 jin4
ts`u chin
    tsu chin
 sokushin
    そくしん
to promote (an idea or cause); to advance; boost
(n,vs,vt,adj-no) promotion; acceleration; encouragement; facilitation; spurring on

俄か

see styles
 niwaka
    にわか
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; improvised; hasty; offhand; (2) (abbreviation) impromptu skit

俄雨

see styles
 niwakaame / niwakame
    にわかあめ
(noun - becomes adjective with の) rain shower

俊足

see styles
 shunsoku
    しゅんそく
(noun - becomes adjective with の) (1) fast runner; (2) swift horse; fleet steed; (3) talented person; brilliant person

俗我

see styles
sú wǒ
    su2 wo3
su wo
 zokuga
The popular idea of the ego or soul, i.e. the empirical or false ego 假我 composed of the five skandhas. This is to be distinguished from the true ego 眞我 or 實我, the metaphysical substratum from which all empirical elements have been eliminated; v.八大自在我.

保合

see styles
 mochiai
    もちあい
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

保有

see styles
bǎo yǒu
    bao3 you3
pao yu
 hoyuu / hoyu
    ほゆう
to keep; to retain
(n,vs,vt,adj-no) possession; retention; maintenance

保湿

see styles
 hoshitsu
    ほしつ
(n,adj-no,vs,vt,vi) moisturizing; maintenance of humidity

保甲

see styles
bǎo jiǎ
    bao3 jia3
pao chia
historical communal administrative and self-defence system created during the Song Dynasty and revived during the Republican Era, in which households are grouped in jia 甲[jia3] and jia are grouped in bao 保[bao3]

保身

see styles
 yasumi
    やすみ
self-protection; (personal name) Yasumi

修了

see styles
 shuuryou / shuryo
    しゅうりょう
(n,vs,vt,vi) completion (of a course)

修復


修复

see styles
xiū fù
    xiu1 fu4
hsiu fu
 shuufuku / shufuku
    しゅふく
to restore; to renovate; (computing) to repair (a corrupted file etc)
(n,vs,adj-no) restoration; repair; mending

修真

see styles
xiū zhēn
    xiu1 zhen1
hsiu chen
 shuuma / shuma
    しゅうま
to practice Taoism; to cultivate the true self through spiritual exercises
(personal name) Shuuma

修覆

see styles
 shuufuku / shufuku
    しゅふく
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending

修身

see styles
xiū shēn
    xiu1 shen1
hsiu shen
 masami
    まさみ
to cultivate one's moral character; (fashion) slim-fit; body-hugging
morals; ethics; moral training; (personal name) Masami
self-cultivation

修道

see styles
xiū dào
    xiu1 dao4
hsiu tao
 nagamichi
    ながみち
to practice Daoism
(n,vs,vi) learning; studying the fine arts; (given name) Nagamichi
To cultivate the way of religion; be religious; the way of self-cultivation. In the Hīnayāna the stage from anāgāmin to arhat; in Mahāyāna one of the bodhisattva stages.

俯き

see styles
 utsumuki
    うつむき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (ant: 仰向き) lying face down; upside down; prone

俯せ

see styles
 utsubuse
    うつぶせ
(noun - becomes adjective with の) lying on one's face; upside-down

俺ら

see styles
 orera
    おれら
    oira
    おいら
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) I; me; (pn,adj-no) I; me

俺様

see styles
 oresama
    おれさま
(pn,adj-no) I; myself

俺等

see styles
 orera
    おれら
    oira
    おいら
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) I; me; (pn,adj-no) I; me

個々

see styles
 koko
    ここ
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

個体

see styles
 kotai
    こたい
(noun - becomes adjective with の) individual; specimen

個個


个个

see styles
gè gè
    ge4 ge4
ko ko
 koko
    ここ
each one individually; each and every
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate

個別


个别

see styles
gè bié
    ge4 bie2
ko pieh
 kobetsu
    こべつ
individually; one by one; just one or two; exceptional; rare
(noun - becomes adjective with の) particular case; discrete; individual; separate

個我


个我

see styles
gè wǒ
    ge4 wo3
ko wo
 kaga
individual self

倍旧

see styles
 baikyuu / baikyu
    ばいきゅう
(noun - becomes adjective with の) redoubled; increased

倒さ

see styles
 sakasa
    さかさ
(noun - becomes adjective with の) reverse; inversion; upside down

倒我

see styles
dào wǒ
    dao4 wo3
tao wo
 tōga
The conventional ego, the reverse of reality.

倒様

see styles
 sakasama
    さかさま
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down

倒體


倒体

see styles
dào tǐ
    dao4 ti3
tao t`i
    tao ti
 tōtai
to erroneously believe in the existence of an inherent self

倔強


倔强

see styles
jué jiàng
    jue2 jiang4
chüeh chiang
 kukkyou / kukkyo
    くっきょう
stubborn; obstinate; unbending
(adj-na,n,adj-no) robust; brawny; muscular; strong; sturdy

値安

see styles
 neyasu
    ねやす
(adj-na,adj-no,n) (rare) cheap; low-priced; inexpensive

値嵩

see styles
 negasa
    ねがさ
(noun - becomes adjective with の) high price

倭産

see styles
 wasan
    わさん
(noun - becomes adjective with の) (obscure) Japanese production; Japanese product

倶害

see styles
jù hài
    ju4 hai4
chü hai
 kugai
to bring harm to both [self and others]

倶空

see styles
jù kōng
    ju4 kong1
chü k`ung
    chü kung
 kukū
Both or all empty, or unreal, i.e. both ego and things have no reality.

假我

see styles
jiǎ wǒ
    jia3 wo3
chia wo
 ke ga
The empirical ego of the five skandhas.

假有

see styles
jiǎ yǒu
    jia3 you3
chia yu
 ke-u
The phenomenal, which in reality no more exists than turtle's hair or rabbit's horns.

偏心

see styles
piān xīn
    pian1 xin1
p`ien hsin
    pien hsin
 henshin
    へんしん
partial; biased; prejudiced; eccentric
(noun - becomes adjective with の) eccentricity (in mechanics, electronics, etc.)

偏性

see styles
 hensei / hense
    へんせい
(noun - becomes adjective with の) eccentric personality

偏波

see styles
 henpa
    へんぱ
(noun - becomes adjective with の) polarisation; polarization; polarised wave; polarized wave

偏芯

see styles
 henshin
    へんしん
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) eccentricity (in mechanics, electronics, etc.)

做絕


做绝

see styles
zuò jué
    zuo4 jue2
tso chüeh
to go to extremes; to leave no room for maneuver

健常

see styles
 kenjou / kenjo
    けんじょう
(adj-na,adj-no,n) non-disabled; having no physical or mental disability; able-bodied

側ら

see styles
 katawara
    かたわら
(irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time

側宙

see styles
 sokuchuu / sokuchu
    そくちゅう
aerial (acrobatic move); aerial cartwheel; side aerial; no-handed cartwheel

側背

see styles
 sokuhai
    そくはい
(noun - becomes adjective with の) flank

偶成

see styles
 guusei / guse
    ぐうせい
(noun - becomes adjective with の) impromptu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary