I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1117 total results for your Jan search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コンビネーション・ジャンプ |
konbineeshon janpu コンビネーション・ジャンプ |
combination jump |
Variations: |
jaane; jane; jaane / jane; jane; jane じゃあね; じゃね; じゃーね |
(interjection) (familiar language) see you; bye; ciao |
Variations: |
jarajara; jarajara ジャラジャラ; じゃらじゃら |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jingling; jangling; clinking; chinking; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lasciviously; coquettishly |
Variations: |
janjan; janjan じゃんじゃん; ジャンジャン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clanging (of a bell); jangling; ding-dong; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) continuously; incessantly; one after another; rapidly; plentifully; freely |
ジャンルイマリーポアズイユ see styles |
janruimariipoazuiyu / janruimaripoazuiyu ジャンルイマリーポアズイユ |
(person) Jean Louis Marie Poiseuille |
Variations: |
janai(ja無i)(p); janai(ja無i) じゃない(じゃ無い)(P); ぢゃない(ぢゃ無い) |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (from ではない) is not; am not; are not; (exp,adj-i) (2) (kana only) isn't it? |
スバールバルヤンマイエン島 see styles |
subaarubaruyanmaientou / subarubaruyanmaiento スバールバルヤンマイエンとう |
(place-name) Svalbard and Jan Mayen Islands |
Variations: |
chajanmyon(chajan麺); jajanmyon(jajan麺) チャジャンミョン(チャジャン麺); ジャジャンミョン(ジャジャン麺) |
(kana only) {food} (See ジャージャー麺) jajangmyeon (noodle dish topped with sweet bean sauce, diced pork, and vegetables) (kor:) |
Variations: |
charachara; charachara チャラチャラ; ちゃらちゃら |
(adv-to,vs,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jingle; jangle; clinking; jingling; jangling; (adv-to,vs,n) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちゃらける) chatty; nattering; chattering away; yatter; joking around; messing around; (adv-to,vs,n) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちゃらい) coquettish; tawdry; flirty; flashy; flighty; jittery; superficial |
トミニサージャンフィッシュ see styles |
tominisaajanfisshu / tominisajanfisshu トミニサージャンフィッシュ |
Tomini surgeonfish (Ctenochaetus tominiensis, species of bristletooth tang from the Western Central Pacific) |
ハリー・ポッターと賢者の石 |
hariipottaatokenjanoishi / haripottatokenjanoishi ハリーポッターとけんじゃのいし |
(wk) Harry Potter and the Philosopher's Stone (novel, film) |
フォールスアイサージャント see styles |
foorusuaisaajanto / foorusuaisajanto フォールスアイサージャント |
false-eye sergeant (Abudefduf sparoides) |
ブルーラインドシャージャン see styles |
buruuraindoshaajan / bururaindoshajan ブルーラインドシャージャン |
bluelined surgeon (Acanthurus nubilus, species of Indo-West Pacific tang) |
ホップ・ステップ・ジャンプ |
hoppu suteppu janpu ホップ・ステップ・ジャンプ |
triple jump; hop, step and jump |
ホワイトレイズサージャント see styles |
howaitoreizusaajanto / howaitorezusajanto ホワイトレイズサージャント |
Whitley's sergeant (Abudefduf whitleyi) |
レザーサージャンフィッシュ see styles |
rezaasaajanfisshu / rezasajanfisshu レザーサージャンフィッシュ |
razor surgeonfish (Prionurus laticlavius, species of eastern central Pacific tang) |
Variations: |
shozuri; shosatsu(初刷); hatsuzuri しょずり; しょさつ(初刷); はつずり |
(1) first print (run); (2) (はつずり only) first print of the new year (esp. newspaper printed on January 1) |
Variations: |
urasu うらす |
(abbreviation) (kana only) {hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards |
新居浜一宮神社のクスノキ群 see styles |
niihamaikkujinjanokusunokigun / nihamaikkujinjanokusunokigun にいはまいっくじんじゃのクスノキぐん |
(place-name) Niihamaikkujinjanokusunokigun |
杉森神社のオハツキイチョウ see styles |
sugimorijinjanoohatsukiichou / sugimorijinjanoohatsukicho すぎもりじんじゃのオハツキイチョウ |
(place-name) Sugimorijinjanoohatsukiichō |
Variations: |
kagamimochi かがみもち |
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11 |
鹿島神社のペグマタイト岩脈 see styles |
kashimajinjanopegumataitoganmyaku かしまじんじゃのペグマタイトがんみゃく |
(place-name) Kashimajinjanopegumataitoganmyaku |
ウォールストリートジャーナル see styles |
woorusutoriitojaanaru / woorusutoritojanaru ウォールストリートジャーナル |
(product name) Wall Street Journal |
Variations: |
zakennayo; zakenjaneeyo ざけんなよ; ざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) (See ふざけんなよ) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off! |
ジャパンサージャンフィッシュ see styles |
japansaajanfisshu / japansajanfisshu ジャパンサージャンフィッシュ |
Japan surgeonfish (Acanthurus japonicus, Indo-West Pacific species of tang found from Indonesia to the Philippines and Ryukyu Islands) |
Variations: |
jankii; janki(sk) / janki; janki(sk) ジャンキー; ジャンキ(sk) |
(adjectival noun) (colloquialism) junk (food term) (wasei: junky); unhealthy |
Variations: |
janpapin; janpa pin ジャンパピン; ジャンパ・ピン |
{comp} jumper pin |
シュリニヴァーサラマヌジャン see styles |
shuriniaasaramanujan / shuriniasaramanujan シュリニヴァーサラマヌジャン |
(person) Srinivasa Ramanujan |
スバールバル・ヤンマイエン島 |
subaarubaru yanmaientou / subarubaru yanmaiento スバールバル・ヤンマイエンとう |
(place-name) Svalbard and Jan Mayen Islands |
ソハールサージャンフィッシュ see styles |
sohaarusaajanfisshu / soharusajanfisshu ソハールサージャンフィッシュ |
sohal surgeonfish (Acanthurus sohal, species of tang found from the Red Sea to the Persian Gulf); Red Sea surgeonfish; sohal tang |
Variations: |
tagujanpu; tagu janpu タグジャンプ; タグ・ジャンプ |
{comp} tag jump |
Variations: |
toroinomokuba(toroino木馬); toroianomokuba(toroiano木馬) トロイのもくば(トロイの木馬); トロイアのもくば(トロイアの木馬) |
Trojan horse |
Variations: |
haijanpu; hai janpu ハイジャンプ; ハイ・ジャンプ |
high jump |
パレットサージャンフィッシュ see styles |
parettosaajanfisshu / parettosajanfisshu パレットサージャンフィッシュ |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
ブラウンサージャンフィッシュ see styles |
buraunsaajanfisshu / buraunsajanfisshu ブラウンサージャンフィッシュ |
brown surgeonfish (Acanthurus nigrofuscus, species of Indo-Pacific tang) |
ブラックサージャンフィッシュ see styles |
burakkusaajanfisshu / burakkusajanfisshu ブラックサージャンフィッシュ |
black surgeonfish (Acanthurus gahhm, species of tang endemic to the Red Sea and the Gulf of Aden in the western Indian Ocean) |
ミミックサージャンフィッシュ see styles |
mimikkusaajanfisshu / mimikkusajanfisshu ミミックサージャンフィッシュ |
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish |
Variations: |
yarujan; yaruyan(sk) やるじゃん; やるやん(sk) |
(exp,int) (colloquialism) way to go!; well done! |
Variations: |
ryuburyana; ryuburyaana / ryuburyana; ryuburyana リュブリャナ; リュブリャーナ |
Ljubljana (Slovenia) |
ローレンツィーズサージャント see styles |
roorentsuuzusaajanto / roorentsuzusajanto ローレンツィーズサージャント |
black-tail sergeant (Abudefduf lorenzi) |
Variations: |
hinjanoittou / hinjanoitto ひんじゃのいっとう |
(exp,n) one's mite; widow's mite; one lantern from a poor man (i.e. no-one can give more than the only thing they have) |
Variations: |
aajenshii; aajanshii / ajenshi; ajanshi アージェンシー; アージャンシー |
urgency |
アクセル・パウルゼン・ジャンプ |
akuseru pauruzen janpu アクセル・パウルゼン・ジャンプ |
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating) |
ウォールストリート・ジャーナル |
woorusutoriito jaanaru / woorusutorito janaru ウォールストリート・ジャーナル |
(c) Wall Street Journal |
Variations: |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
Variations: |
keijanryouri(keijan料理); keejanryouri(keejan料理) / kejanryori(kejan料理); keejanryori(keejan料理) ケイジャンりょうり(ケイジャン料理); ケージャンりょうり(ケージャン料理) |
Cajun food |
Variations: |
saajan; saajon(sk) / sajan; sajon(sk) サージャン; サージョン(sk) |
surgeon |
Variations: |
jansenisumu; jansenizumu ジャンセニスム; ジャンセニズム |
Jansenism (fre: Jansénisme) |
Variations: |
jandodooya; jandodoiya ジャンドゥーヤ; ジャンドゥイヤ |
{food} gianduja (chocolate containing hazelnut paste) (ita:); gianduia |
ジャンバプチストカミーユコロー see styles |
janbapuchisutokamiiyukoroo / janbapuchisutokamiyukoroo ジャンバプチストカミーユコロー |
(person) Jean-Baptiste-Camil Corot |
ブラック・サージャンフィッシュ |
burakku saajanfisshu / burakku sajanfisshu ブラック・サージャンフィッシュ |
black surgeonfish (Acanthurus gahhm, species of tang endemic to the Red Sea and the Gulf of Aden in the western Indian Ocean) |
ブルースポッティドサージャント see styles |
buruusupottidosaajanto / burusupottidosajanto ブルースポッティドサージャント |
pearly sergeant (Abudefduf margariteus) |
ブルータンサージャンフィッシュ see styles |
buruutansaajanfisshu / burutansajanfisshu ブルータンサージャンフィッシュ |
blue tang surgeonfish (Acanthurus coeruleus, species of Atlantic tang) |
Variations: |
boroichi ぼろいち |
flea market (esp. one held in Setagaya, Tokyo in December or January) |
ウォール・ストリート・ジャーナル |
wooru sutoriito jaanaru / wooru sutorito janaru ウォール・ストリート・ジャーナル |
(product name) Wall Street Journal |
コンヴィクトサージャンフィッシュ see styles |
konrikutosaajanfisshu / konrikutosajanfisshu コンヴィクトサージャンフィッシュ |
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini |
Variations: |
jankuaato; janku aato / jankuato; janku ato ジャンクアート; ジャンク・アート |
junk art |
Variations: |
jankufuudo; janku fuudo / jankufudo; janku fudo ジャンクフード; ジャンク・フード |
junk food |
Variations: |
jankubondo; janku bondo ジャンクボンド; ジャンク・ボンド |
{finc} junk bond |
Variations: |
jankumeeru; janku meeru ジャンクメール; ジャンク・メール |
junk e-mail |
Variations: |
jangurujimu; janguru jimu ジャングルジム; ジャングル・ジム |
jungle gym; monkey bars; climbing frame |
Variations: |
janpapuragu; janpa puragu ジャンパプラグ; ジャンパ・プラグ |
{comp} jumper plug |
Variations: |
janpaposuto; janpa posuto ジャンパポスト; ジャンパ・ポスト |
{comp} jumper post |
Variations: |
janpusukea; janpu sukea ジャンプスケア; ジャンプ・スケア |
{film;vidg} jump scare |
Variations: |
janpubooru; janpu booru ジャンプボール; ジャンプ・ボール |
{sports} jump ball (basketball) |
ジョージュジャンレモンポンピドー see styles |
joojujanremonponpidoo ジョージュジャンレモンポンピドー |
(person) Georges Jean Raymond Pompidou |
Variations: |
sukiijanpu; sukii janpu / sukijanpu; suki janpu スキージャンプ; スキー・ジャンプ |
ski jump |
ダブルバンドサージャンフィッシュ see styles |
daburubandosaajanfisshu / daburubandosajanfisshu ダブルバンドサージャンフィッシュ |
doubleband surgeonfish (Acanthurus tennentii, species of Indian Ocean tang); lieutenant surgeon; lieutenant surgeonfish; lieutenant tang |
チョコレートサージャンフィッシュ see styles |
chokoreetosaajanfisshu / chokoreetosajanfisshu チョコレートサージャンフィッシュ |
chocolate surgeonfish (Acanthurus pyroferus, Indo-Pacific species of tang); mimic surgeonfish; orange-gilled surgeonfish |
ファウラーズサージャンフィッシュ see styles |
fauraazusaajanfisshu / faurazusajanfisshu ファウラーズサージャンフィッシュ |
Fowler's surgeonfish (Acanthurus fowleri, species of Western Pacific tang) |
Variations: |
poorujanpu; pooru janpu ポールジャンプ; ポール・ジャンプ |
(See 棒高跳び) pole jump; pole vault |
ホワイトバーサージャンフィッシュ see styles |
howaitobaasaajanfisshu / howaitobasajanfisshu ホワイトバーサージャンフィッシュ |
whitebar surgeonfish (Acanthurus leucopareius, Western Central Pacific species of tang) |
Variations: |
meriijeen; merii jeen / merijeen; meri jeen メリージェーン; メリー・ジェーン |
Mary Jane (shoe style) |
リングテールサージャンフィッシュ see styles |
ringuteerusaajanfisshu / ringuteerusajanfisshu リングテールサージャンフィッシュ |
ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish |
Variations: |
ruupujanpu; ruupu janpu / rupujanpu; rupu janpu ループジャンプ; ループ・ジャンプ |
{figskt} loop jump |
Variations: |
ruttsujanpu; ruttsu janpu ルッツジャンプ; ルッツ・ジャンプ |
{figskt} Lutz jump |
Variations: |
rongujanpu; rongu janpu ロングジャンプ; ロング・ジャンプ |
(See 走り幅跳び) long jump |
ロングノーズサージャンフィッシュ see styles |
rongunoozusaajanfisshu / rongunoozusajanfisshu ロングノーズサージャンフィッシュ |
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang) |
Variations: |
joukentsukijanpu / jokentsukijanpu じょうけんつきジャンプ |
{comp} (See 条件付き飛び越し) conditional jump |
Variations: |
touchijan; touchiijan(sk) / tochijan; tochijan(sk) トウチジャン; トウチージャン(sk) |
{food} black bean sauce (chi: dòuchǐjiàng) |
鐃旬ワ申鐃夙ワ申鐃緒申蜜鐃述鰹申 see styles |
鐃旬wa申鐃夙wa申箸鐃緒申澆弔鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) (hist) boston molasses disaster (january 15, 1919)/great molasses fl 鐃旬ワ申鐃夙ワ申箸鐃緒申澆弔鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) (hist) Boston Molasses Disaster (January 15, 1919)/Great Molasses Fl |
(hist) Boston Molasses Disaster (January 15, 1919); Great Molasses Flood |
Variations: |
tobafushiminotatakai とばふしみのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Toba-Fushimi (January 27-31, 1868) |
イエローテールサージャンフィッシュ see styles |
ierooteerusaajanfisshu / ierooteerusajanfisshu イエローテールサージャンフィッシュ |
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador) |
イエローフィンサージャンフィッシュ see styles |
ieroofinsaajanfisshu / ieroofinsajanfisshu イエローフィンサージャンフィッシュ |
yellowfin surgeonfish (Acanthurus xanthopterus, Indo-Pacific species of tang) |
コンヴィクト・サージャンフィッシュ |
konrikuto saajanfisshu / konrikuto sajanfisshu コンヴィクト・サージャンフィッシュ |
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini |
Variations: |
jaan; jaan; jan; jan / jan; jan; jan; jan じゃーん; ジャーン; じゃん; ジャン |
(interjection) (1) (See じゃじゃーん) ta-dah!; ta-da!; voilà!; (adverb taking the "to" particle) (2) (ジャーン only) (onomatopoeic or mimetic word) clash; crash; bang |
Variations: |
jankii(p); janki(sk) / janki(p); janki(sk) ジャンキー(P); ジャンキ(sk) |
(1) junkie (drug addict); (2) junkie (person with an obsession) |
ジャンバディストポクランモリエール see styles |
janbadisutopokuranmorieeru ジャンバディストポクランモリエール |
(person) Jean Baptiste Poquelin Moliere |
Variations: |
janai(p); janai(ik) じゃない(P); ぢゃない(ik) |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (from ではない) is not; am not; are not; (exp,adj-i) (2) (kana only) isn't it? |
パウダーブルーサージャンフィッシュ see styles |
paudaaburuusaajanfisshu / paudaburusajanfisshu パウダーブルーサージャンフィッシュ |
powderblue surgeonfish (Acanthurus leucosternon, species of Indo-West Pacific tang) |
ブルーラインドサージャンフィッシュ see styles |
buruuraindosaajanfisshu / bururaindosajanfisshu ブルーラインドサージャンフィッシュ |
bluelined surgeonfish (Acanthurus nigroris, species of Indo-Pacific tang) |
ペールリップドサージャンフィッシュ see styles |
peerurippudosaajanfisshu / peerurippudosajanfisshu ペールリップドサージャンフィッシュ |
palelipped surgeonfish (Acanthurus leucocheilus, species of Indo-Pacific tang) |
ホワイトフィンサージャンフィッシュ see styles |
howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajanfisshu ホワイトフィンサージャンフィッシュ |
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga) |
ロングノーズ・サージャンフィッシュ |
rongunoozu saajanfisshu / rongunoozu sajanfisshu ロングノーズ・サージャンフィッシュ |
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang) |
Variations: |
atodashijanken(後出shijanken); atodashijanken(後出shijanken) あとだしジャンケン(後出しジャンケン); あとだしじゃんけん(後出しじゃんけん) |
(exp,n) (See 後出し・1,じゃんけん) waiting to see one's opponent's move; playing a waiting game |
Variations: |
akuserujanpu; akuseru janpu アクセルジャンプ; アクセル・ジャンプ |
{figskt} Axel jump |
アルジャノンチャールズスウィンバーン see styles |
arujanonchaaruzusuinbaan / arujanoncharuzusuinban アルジャノンチャールズスウィンバーン |
(person) Algernon Charles Swinburne |
オレンジソケットサージャンフィッシュ see styles |
orenjisokettosaajanfisshu / orenjisokettosajanfisshu オレンジソケットサージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
shizaasujanpu; shizaasu janpu / shizasujanpu; shizasu janpu シザースジャンプ; シザース・ジャンプ |
scissors jump |
Variations: |
jaanarukurabu; jaanaru kurabu / janarukurabu; janaru kurabu ジャーナルクラブ; ジャーナル・クラブ |
(See 輪講) journal club; gathering to read and discuss papers, articles, books, etc. |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.