Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5382 total results for your Into search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
点訳 see styles |
tenyaku てんやく |
(noun, transitive verb) translating into Braille |
為す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) (kana only) to build up; to establish; (2) (kana only) to form; to become (a state); (3) (kana only) to accomplish; to achieve; to succeed in; (4) (kana only) to change into; (5) (kana only) to do; to perform; (auxiliary verb) (6) (archaism) to intend to; to attempt; to try |
為る see styles |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
烏摩 乌摩 see styles |
wū mó wu1 mo2 wu mo Oma |
Unmada, 優摩陀 a demon or god of craziness or intoxication. |
烘染 see styles |
hōng rǎn hong1 ran3 hung jan |
relief shading (in a picture); fig. to throw into relief |
無漏 无漏 see styles |
wú lòu wu2 lou4 wu lou muro むろ |
(surname) Muro anāsrava. No drip, leak, or flow; outside the passion-stream; passionless; outside the stream (of transmigratory suffering); away from the downflow into lower forms of rebirth. |
煉り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
煉る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to tan (leather); (5) to temper (steel); (v5r,vi) (6) to walk in procession; to parade; to march |
煩惱 烦恼 see styles |
fán nǎo fan2 nao3 fan nao bonnō ぼんのう |
to be worried; to be distressed; worries (out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使. |
物詣 see styles |
monomoude / monomode ものもうで bukkei / bukke ぶっけい |
(noun/participle) visiting a temple; act of visiting a Shinto shrine or Buddhist temple |
狛犬 see styles |
komainu こまいぬ |
(stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine |
狭量 see styles |
kyouryou / kyoryo きょうりょう |
(noun or adjectival noun) narrow-minded; intolerant; petty |
狭隘 see styles |
kyouai / kyoai きょうあい |
(noun or adjectival noun) (1) narrow; small; confined; (2) narrow-minded; intolerant |
猛撞 see styles |
měng zhuàng meng3 zhuang4 meng chuang |
to slam (into); to smash (into) |
玄琬 see styles |
xuán wǎn xuan2 wan3 hsüan wan Genon |
Xuanyuan, an influential Shensi monk who lived through the persecution of Buddhism in the 北周 Northern Zhou dynasty into the Sui and Tang dynasties. |
玉串 see styles |
tamagushi たまぐし |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (Shinto) branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (personal name) Tamagushi |
玉眼 see styles |
gyokugan ぎょくがん |
(1) eyes made of crystal, glass, etc. inserted into the head of a Buddhist statue; (2) beautiful female eyes |
玉籤 see styles |
tamagushi たまぐし tamakushi たまくし |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (Shinto) branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) |
玉花 see styles |
yù huā yu4 hua1 yü hua gyokuka ぎょくか |
(given name) Gyokuka The palace 玉花宮 'Yuhuagong', transformed into a temple for Xuanzang to work in, where he tr. the 大般若經 Mahāprajñāpāramitā-sūtra, 600 juan, etc. Cf. 玉泉. |
珍答 see styles |
chintou / chinto ちんとう |
absurd reply |
珍陀 see styles |
chinta チンタ |
(ateji / phonetic) (kana only) red wine (por: (vinho) tinto) |
珠茶 see styles |
zhū chá zhu1 cha2 chu ch`a chu cha |
gunpowder tea, Chinese green tea whose leaves are each formed into a small pellet |
現觀 现观 see styles |
xiàn guān xian4 guan1 hsien kuan genkan |
Insight into, or meditation on, immediate presentations; present insight into the deep truth of Buddhism. |
現量 现量 see styles |
xiàn liáng xian4 liang2 hsien liang genryō |
Reasoning, from the manifest, pratyakṣa. (1) Immediate, or direct reasoning, whereby the eye apprehends and distinguishes colour and form, the ear sound, etc. (2) Immediate insight into, or direct inference in a trance (定) of all the conditions of the ālayavijñāna. |
環餅 see styles |
magarimochii / magarimochi まがりもちい |
(food term) pastry made of dough pulled into various shapes and fried |
生み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
生成 see styles |
shēng chéng sheng1 cheng2 sheng ch`eng sheng cheng seijou / sejo せいじょう |
to generate; to produce; to form; to be formed; to come into being; to be born with; to be blessed with (n,vs,vt,vi) creation; generation; formation; derivation; (given name) Seijō formation |
生效 see styles |
shēng xiào sheng1 xiao4 sheng hsiao |
to take effect; to go into effect |
生身 see styles |
shēng shēn sheng1 shen1 sheng shen namami; shoujin / namami; shojin なまみ; しょうじん |
(noun - becomes adjective with の) (1) living flesh; flesh and blood; (noun - becomes adjective with の) (2) (しょうじん only) {Buddh} physical body of Buddha or a bodhisattva The physical body; also that of a Buddha in contrast with his 法身 dharmakāya; also a bodhisattva's body when born into any mortal form. |
產生 产生 see styles |
chǎn shēng chan3 sheng1 ch`an sheng chan sheng sanshō |
to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate the womb |
産み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
産飯 see styles |
ubumeshi うぶめし |
(abbreviation) {Shinto} (See 産立て飯・うぶたてめし) thanksgiving rice dish after childbirth |
田遊 see styles |
taasobi / tasobi たあそび |
(Shinto) ritual performance (usually around New Year) to pray for a successful rice harvest in the coming year |
男單 男单 see styles |
nán dān nan2 dan1 nan tan |
men's singles (in tennis, badminton etc) |
男雙 男双 see styles |
nán shuāng nan2 shuang1 nan shuang |
men's doubles (in tennis, badminton etc) |
界別 界别 see styles |
jiè bié jie4 bie2 chieh pieh |
to divide up into different zones; (HK) sector of society; constituency; (taxonomy) kingdom |
畜生 see styles |
chù sheng chu4 sheng5 ch`u sheng chu sheng chikushou(p); chikishou; chikushoo / chikusho(p); chikisho; chikushoo ちくしょう(P); ちきしょう; チクショー |
domestic animal; brute; bastard (interjection) (1) (kana only) damn it; damn; son of a bitch; for Christ's sake; (2) beast; animal; (3) {Buddh} (See 畜生道・1) person reborn into the animal realm; (4) brute; bastard tiryagyoni, 底栗車; 傍生 'Born of or as an animal, ' rebirth as an animal; animals in general; especially domestic animals. |
畫皮 画皮 see styles |
huà pí hua4 pi2 hua p`i hua pi |
painted skin (which transforms a monster into a beauty) |
疏理 see styles |
shū lǐ shu1 li3 shu li |
to clarify (disparate material into a coherent narrative); to marshal an argument |
瘀血 see styles |
yū xuè yu1 xue4 yü hsüeh |
clotted blood; extravasated blood (leaking into surrounding tissue); thrombosis |
発効 see styles |
hakkou / hakko はっこう |
(n,vs,vi) coming into effect |
発動 see styles |
hatsudou / hatsudo はつどう |
(noun/participle) (1) putting into operation; (noun/participle) (2) {law} invocation |
発情 see styles |
hatsujou / hatsujo はつじょう |
(n,vs,vi) sexual excitement; estrus; oestrus; rut; (coming into) heat |
發掘 发掘 see styles |
fā jué fa1 jue2 fa chüeh |
to excavate; to explore; (fig.) to unearth; to tap into |
白象 see styles |
bái xiàng bai2 xiang4 pai hsiang byakuzou / byakuzo びゃくぞう |
white elephant; (given name) Byakuzou The six-tusked white elephant which bore the Buddha on his descent from the Tuṣita heaven into Maya's womb, through her side. Every Buddha descends in similar fashion. The immaculate path, i. e. the immaculate conception (of Buddha). |
皆伝 see styles |
minaden みなでん |
(noun, transitive verb) initiation into an art or discipline; (surname) Minaden |
盛る see styles |
moru もる |
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup |
監禁 监禁 see styles |
jiān jìn jian1 jin4 chien chin kankin かんきん |
to imprison; to jail; to take into custody (noun, transitive verb) confinement; imprisonment; incarceration |
盤頭 盘头 see styles |
pán tóu pan2 tou2 p`an t`ou pan tou |
to coil hair into a bun; hair worn in bun; turban; hair ornament; to interrogate |
盲流 see styles |
máng liú mang2 liu2 mang liu |
(PRC) flow of people from the countryside into the cities; rural migrant without definite prospects; drifter |
直入 see styles |
zhí rù zhi2 ru4 chih ju naori なおり |
(n,vs,vi) (See 単刀直入) entering directly; going straight into; (surname) Naori to enter directly |
直読 see styles |
chokudoku ちょくどく |
(n,vs,vt,adj-no) reading (Chinese) without syntactical rearrangement into Japanese |
相即 see styles |
sousoku / sosoku そうそく |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} coming together and dissolving into oneness; (n,vs,vi) (2) being closely related; being inseparable |
相撞 see styles |
xiāng zhuàng xiang1 zhuang4 hsiang chuang |
collision; crash; to crash together; to collide with; to bump into |
眇眇 see styles |
miǎo miǎo miao3 miao3 miao miao byoubyou / byobyo びょうびょう |
sublime; solitary; distant or remote; to gaze off into the distance (adj-t,adv-to) slight; trifling |
眉尖 see styles |
méi jiān mei2 jian1 mei chien |
eyebrows (esp. as something knitted 皺|皱[zhou4] into a frown); outer tip of an eyebrow |
看押 see styles |
kān yā kan1 ya1 k`an ya kan ya |
to detain; to take into custody; to imprison temporarily |
看齊 看齐 see styles |
kàn qí kan4 qi2 k`an ch`i kan chi |
to follow sb's example; to emulate; (of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation) |
眞德 see styles |
zhēn dé zhen1 de2 chen te shintoku |
real virtues |
真取 see styles |
shintori しんとり |
(surname) Shintori |
真祖 see styles |
shinso しんそ |
(in fiction) person changed into a vampire by magic |
眠兎 see styles |
minto みんと |
(female given name) Minto |
睨む see styles |
niramu にらむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to glare at; to scowl at; to glower at; (transitive verb) (2) (kana only) to stare intensely at; to examine carefully; (transitive verb) (3) (kana only) to estimate; to guess; to suspect; to judge; (transitive verb) (4) (kana only) (often as 睨まれる) (See 睨まれる) to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch; (transitive verb) (5) (kana only) to take account of; to take into consideration |
研究 see styles |
yán jiū yan2 jiu1 yen chiu kenkyuu / kenkyu けんきゅう |
research; a study; CL:項|项[xiang4]; to research; to look into (noun, transitive verb) research; study; investigation |
研讀 研读 see styles |
yán dú yan2 du2 yen tu |
to study attentively (a book); to delve into |
砕け see styles |
kudake くだけ |
(1) (See 砕ける・くだける・1) breaking (into pieces); shattering; (2) something that has been broken into pieces; (3) conclusion; course of events; situation; (place-name) Kudake |
破顏 破颜 see styles |
pò yán po4 yan2 p`o yen po yen |
to break into a smile; (of flowers) to open |
砸錢 砸钱 see styles |
zá qián za2 qian2 tsa ch`ien tsa chien |
to spend big (on something); to pour a lot of money into something |
硬逼 see styles |
yìng bī ying4 bi1 ying pi |
to pressure; to press; to force; to compel; to push; to coerce; to urge; to impel; to bully into; to be compelled |
碎裂 see styles |
suì liè sui4 lie4 sui lieh |
to disintegrate; to shatter into small pieces |
碧音 see styles |
minto みんと |
(female given name) Minto |
碰上 see styles |
pèng shàng peng4 shang4 p`eng shang peng shang |
to run into; to come upon; to meet |
碰到 see styles |
pèng dào peng4 dao4 p`eng tao peng tao |
to come across; to run into; to meet; to hit |
碰瓷 see styles |
pèng cí peng4 ci2 p`eng tz`u peng tzu |
(coll.) to scam sb by setting up an "accident" in which one appears to have sustained damage or injury caused by the scam victim, then demanding compensation (variations include putting "expensive" porcelain in a place where it is likely to be knocked over by passers-by, and stepping into the path of a slow-moving car) |
碰見 碰见 see styles |
pèng jiàn peng4 jian4 p`eng chien peng chien |
to run into; to meet (unexpectedly); to bump into |
碰面 see styles |
pèng miàn peng4 mian4 p`eng mien peng mien |
to meet; to run into (sb); to get together (with sb) |
磕碰 see styles |
kē pèng ke1 peng4 k`o p`eng ko peng |
to knock against; to bump into; to have a disagreement; to clash |
社務 see styles |
shamu しゃむ |
(1) business affairs of a company; (2) clerical business of a Shinto shrine; (surname) Shamu |
社号 see styles |
shagou / shago しゃごう |
(1) denomination of a Shinto shrine; (2) (See 社名) company name |
社地 see styles |
shiyachi しやち |
(1) land owned by a Shinto shrine; (2) (See 社有地・しゃゆうち) land owned by a company; (surname) Shiyachi |
社家 see styles |
shiyake しやけ |
family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis; (surname) Shiyake |
社殿 see styles |
shaden しゃでん |
(main building of a) Shinto shrine |
社紋 see styles |
shamon しゃもん |
shrine crest; crest representing a Shinto shrine |
社領 see styles |
shiyaryou / shiyaryo しやりょう |
land owned by a Shinto shrine; (surname) Shiyaryō |
祓殿 see styles |
haraedono; haraidono; haraiden はらえどの; はらいどの; はらいでん |
purification hall of a Shinto shrine |
祓詞 see styles |
haraekotoba はらえことば |
words read by the priest in a Shinto purification rite |
祝詞 see styles |
norito のりと |
(1) {Shinto} ritual prayer; invocation of the gods participating in a rite; (2) (しゅくし only) (See 祝辞・しゅくじ) congratulatory address; (female given name) Norito |
神主 see styles |
kannushi かんぬし |
(1) Shinto priest; (2) chief priest (of a Shinto shrine); (3) (Buddhist monk jargon; pun on 禰宜(ねぎ) and 葱(ねぎ)) (See 葱,禰宜・1) Welsh onion; (place-name) Kannushi |
神事 see styles |
jinji じんじ |
Shinto ritual; (surname) Jinji |
神人 see styles |
shén rén shen2 ren2 shen jen kamihito かみひと |
God; deity (1) (しんじん only) gods and men; (2) (しんじん only) godlike person; person as powerful as a god; person as refined as a god; (3) (archaism) low-ranking Shinto priest; (surname) Kamihito Gods, or spirits, and men. |
神仏 see styles |
shinbutsu; kamihotoke しんぶつ; かみほとけ |
(1) gods and Buddha; (2) (しんぶつ only) Shinto and Buddhism |
神具 see styles |
shingu; jingu しんぐ; じんぐ |
{Shinto} votive objects for a home shrine; ritual article |
神典 see styles |
shinten しんてん |
(1) writings about the gods; (2) Shinto scripture (e.g. the Kojiki) |
神司 see styles |
jinji じんじ |
Shinto priest; (personal name) Jinji |
神域 see styles |
shén yù shen2 yu4 shen yü shiniki しんいき |
(1) Shinto shrine precincts; (2) holy precincts; sanctuary The realm of spirit, of reality, surpassing thought, supra-natural. |
神境 see styles |
shinkyou / shinkyo しんきょう |
(1) grounds of a Shinto shrine; (2) enchanted land; abode of immortals and gods |
神子 see styles |
miko みこ |
(1) (Shinto) miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness; (p,s,f) Miko |
神官 see styles |
shinkan しんかん kanzukasa かんづかさ kamuzukasa かむづかさ kamizukasa かみづかさ |
Shinto priest |
神宮 see styles |
jinmiya じんみや |
(n,n-suf) (1) high-status Shinto shrine with connection to imperial family; imperial Shinto shrine; (2) (See 伊勢神宮) Ise Grand Shrine; (surname) Jinmiya |
神式 see styles |
shinshiki しんしき |
Shinto rites; Shinto style |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Into" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.