Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1115 total results for your Ilia search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

身に覚えのある

see styles
 minioboenoaru
    みにおぼえのある
(exp,adj-f) (See 身に覚えのない) having the memory of having done something oneself; familiar (to one); guilty (look, expression, etc.)

Variations:
雌日芝
女日芝

 mehishiba; mehishiba
    めひしば; メヒシバ
(kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris)

馴れっこになる

see styles
 narekkoninaru
    なれっこになる
(exp,v5r) to become used to; to become familiar with; to grow accustomed to

Variations:
鵞口瘡
鵝口瘡

 gakousou / gakoso
    がこうそう
thrush (pediatric disease); aphtha; moniliasis

アキリアノス山地

see styles
 akirianosusanchi
    アキリアノスさんち
(place-name) Montes Aquilianos

アフィリエーター

see styles
 afirieetaa / afirieeta
    アフィリエーター
affiliate program participant (wasei: affiliater); affiliate earner

アフィリエイター

see styles
 afirieitaa / afirieta
    アフィリエイター
affiliate program participant (wasei: affiliater); affiliate earner

イナズマヨコバイ

see styles
 inazumayokobai
    イナズマヨコバイ
(kana only) zig-zag rice leafhopper (Recilia dorsalis)

クイーンエンゼル

see styles
 kuiinenzeru / kuinenzeru
    クイーンエンゼル
queen angelfish (Holacanthus ciliaris)

Variations:
トカゲ目
蜥蜴目

 tokagemoku
    とかげもく
(See 有鱗類・1) Squamata (order of scaled reptiles, esp. the Sauria or Lacertilia)

ノン・セクション

 non sekushon
    ノン・セクション
unaffiliated (wasei: non-section)

バルーンモーリー

see styles
 baruunmoorii / barunmoori
    バルーンモーリー
balloon molly (var. of sailfin molly, Poecilia latipinna)

ブラジリアレガル

see styles
 burajiriaregaru
    ブラジリアレガル
(place-name) Brasilia Legal

ブラジリアン柔術

see styles
 burajirianjuujutsu / burajirianjujutsu
    ブラジリアンじゅうじゅつ
Brazilian jiu-jitsu; BJJ

マッシミリアーノ

see styles
 masshimiriaano / masshimiriano
    マッシミリアーノ
(personal name) Massimiliano

三大紀律八項注意


三大纪律八项注意

see styles
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì
    san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4
san ta chi lü pa hsiang chu i
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime

Variations:
使い
遣い

 tsukai
    つかい
(1) errand; mission; going on an errand; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) (oft. read づかい when used as a suffix) (See 筆使い,魔法使い,蛇使い) use; usage; user; trainer; tamer; handler; charmer

Variations:
候ふ
候(io)

 sourou; sourau(ok) / soro; sorau(ok)
    そうろう; そうらう(ok)
(v4h,vi) (1) (候ふ only) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (aux-v,v4h) (3) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) to do

Variations:
候調
そうろう調

 sourouchou / sorocho
    そうろうちょう
(hist) (See 候文) epistolary style using the auxiliary "sōrō" in place of "aru"

太倉坐ドゥグラス

see styles
 desouzadodogurasu / desozadodogurasu
    でそうざドゥグラス
(person) Douglas de Souza (1987.3.7-; Brazilian-Japanese soccer player)

家族性痙性対麻痺

see styles
 kazokuseikeiseitaimahi / kazokusekesetaimahi
    かぞくせいけいせいたいまひ
familial spastic paraplegia

恆生中資企業指數


恒生中资企业指数

see styles
héng shēng zhōng zī qǐ yè zhǐ shù
    heng2 sheng1 zhong1 zi1 qi3 ye4 zhi3 shu4
heng sheng chung tzu ch`i yeh chih shu
    heng sheng chung tzu chi yeh chih shu
Hang Seng China-Affiliated Corporations Index (HSCCI)

Variations:
我主
和主
吾主

 wanushi
    わぬし
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you

Variations:
我殿
和殿
吾殿

 wadono
    わどの
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you

牡丹鸚哥(rK)

 botaninko; botaninko
    ぼたんいんこ; ボタンインコ
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae)

盛礼良レオナルド

see styles
 moreirareonarudo / morerareonarudo
    もれいらレオナルド
(person) Leonardo Moreira (1986.2.4-; Brazilian-born Japanese soccer player)

Variations:
知る
識る

 shiru
    しる
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility

聞きおぼえがある

see styles
 kikioboegaaru / kikioboegaru
    ききおぼえがある
(exp,v5r-i) to have heard somewhere; to sound familiar

補助デスクリプタ

see styles
 hojodesukuriputa
    ほじょデスクリプタ
{comp} auxiliary descriptor

Variations:
講和
媾和

 kouwa / kowa
    こうわ
(n,vs,vi) reconciliation (between warring nations); (making of) peace

資源保存市民部隊

see styles
 shigenhozonshiminbutai
    しげんほぞんしみんぶたい
(o) Civilian Conservation Corps

釬(ateji)

 miru
    ミル
(hist) (kana only) (bra:) mil-réis (Brazilian monetary unit used until 1942)

Variations:
あっせん員
斡旋員

 assenin
    あっせんいん
mediator; conciliator

クイーン・エンゼル

 kuiin enzeru / kuin enzeru
    クイーン・エンゼル
queen angelfish (Holacanthus ciliaris)

クィンティリアヌス

see styles
 kuintirianusu
    クインティリアヌス
(surname) Quintilianus

ジェロントフィリア

see styles
 jerontofiria
    ジェロントフィリア
{psych} (See 老人愛) gerontophilia

Variations:
パステル
パステウ

 pasuteru; pasuteu
    パステル; パステウ
{food} pastel (Brazilian fried fast-food dish) (por:)

バルーン・モーリー

 baruun moorii / barun moori
    バルーン・モーリー
balloon molly (var. of sailfin molly, Poecilia latipinna)

ブラジルヒラガシラ

see styles
 burajiruhiragashira
    ブラジルヒラガシラ
Brazilian sharpnose shark (Rhizoprionodon lalandii, species of requiem shark found in the western Atlantic Ocean)

ミツオビアルマジロ

see styles
 mitsuobiarumajiro
    ミツオビアルマジロ
(kana only) Brazilian three-banded armadillo (Tolypeutes tricinctus)

レッジョネレミリア

see styles
 rejjoneremiria
    レッジョネレミリア
(place-name) Reggio Emilia (Italy)

不孝有三,無後為大


不孝有三,无后为大

bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dà
    bu4 xiao4 you3 san1 , wu2 hou4 wei2 da4
pu hsiao yu san , wu hou wei ta
there are three ways to be unfilial; having no sons is the worst (from Mencius 孟子[Meng4 zi3])

Variations:
係属
繋属(rK)

 keizoku / kezoku
    けいぞく
(n,vs,vt,vi) (1) connection; relation; association; affiliation; (n,vs,vt,vi) (2) {law} (See 訴訟係属) pendency

原発性胆汁性肝硬変

see styles
 genpatsuseitanjuuseikankouhen / genpatsusetanjusekankohen
    げんぱつせいたんじゅうせいかんこうへん
{med} primary biliary cirrhosis

大カナダ藻(rK)

 ookanadamo; ookanadamo
    おおカナダも; オオカナダモ
(kana only) Brazilian elodea (Egeria densa)

Variations:
屍姦
死姦(iK)

 shikan
    しかん
necrophilia; necrophilism

Variations:
慣れっこ
馴れっこ

 narekko
    なれっこ
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with

Variations:
我人ども
和人ども

 wahitodomo
    わひとども
(pronoun) (archaism) (familiar or derogatory) you (usu. plural)

Variations:
手慣れる
手馴れる

 tenareru
    てなれる
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with

Variations:
斡旋
あっ旋

 assen
    あっせん
(noun, transitive verb) (1) good offices; kind offices; services; influence; recommendation; (noun, transitive verb) (2) mediation; intercession; conciliation; acting as a go-between

Variations:
晒し
曝し

 sarashi
    さらし
(1) bleaching; soaking; (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso); (3) (colloquialism) doxxing; doxing; making someone's private information public without permission; (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment)

Variations:
替え紋
替紋
代紋

 kaemon
    かえもん
(archaism) informal family crest; auxiliary crest

Variations:
竜骨
龍骨(oK)

 ryuukotsu / ryukotsu
    りゅうこつ
(1) keel (of a ship); (2) Fossilia ossis mastodi (traditional Chinese medicine); dragon bone; longgu

Variations:
耳慣れる
耳馴れる

 miminareru
    みみなれる
(v1,vi) to become familiar (to one's ears)

Variations:
耳馴染み
耳なじみ

 miminajimi
    みみなじみ
familiarity (of a sound, etc.)

致死性家族性不眠症

see styles
 chishiseikazokuseifuminshou / chishisekazokusefuminsho
    ちしせいかぞくせいふみんしょう
{med} fatal familial insomnia; FFI

Variations:
補助椅子
補助いす

 hojoisu
    ほじょいす
auxiliary seat; booster seat; baby seat

西も東も分からない

see styles
 nishimohigashimowakaranai
    にしもひがしもわからない
(expression) not knowing one's way around; not familiar with the area; not knowing what to do

Variations:
見慣らす
見馴らす

 minarasu
    みならす
(v4s,vt) (archaism) to get used to seeing; to be familiar with

鐃准ドフワ申鐃所ア

see styles
 鐃准dofuwa申鐃所a
    鐃准ドフワ申鐃所ア
{med} (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申) pedophilia

Variations:
附属学校
付属学校

 fuzokugakkou / fuzokugakko
    ふぞくがっこう
affiliated school; school attached to a university

Variations:
鰐魚
鱷魚(oK)

 gakugyo
    がくぎょ
(See 鰐・1) crocodile; alligator; crocodilian

Variations:
イリアス
イーリアス

 iriasu; iiriasu / iriasu; iriasu
    イリアス; イーリアス
(work) The Iliad (epic poem attributed to Homer)

クィンティリアーヌス

see styles
 kuntiriaanusu / kuntirianusu
    クィンティリアーヌス
(personal name) Quintilianus

セイルフィンモーリー

see styles
 seirufinmoorii / serufinmoori
    セイルフィンモーリー
sailfin molly (Poecilia velifera); Yucatan molly

ブラジリア連邦直轄区

see styles
 burajiriarenpouchokkatsuku / burajiriarenpochokkatsuku
    ブラジリアれんぽうちょっかつく
(place-name) Federal District (Brazil, i.e. Brasilia)

マクシミリアンシェル

see styles
 makushimiriansheru
    マクシミリアンシェル
(person) Maximilian Schell

ヤエヤマヒトツボクロ

see styles
 yaeyamahitotsubokuro
    ヤエヤマヒトツボクロ
(kana only) tall shield orchid (Nervilia aragoana)

墓に布団は着せられぬ

see styles
 hakanifutonhakiserarenu
    はかにふとんはきせられぬ
(expression) (proverb) it is too late to show filial piety once your parents are dead

Variations:
小檀
小真弓(rK)

 komayumi; komayumi
    こまゆみ; コマユミ
(kana only) spindle tree (Euonymus alatus f. ciliatodentatus)

Variations:
慣れる
馴れる

 nareru
    なれる
(v1,vi) (1) (esp. 慣れる) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (v1,vi) (2) (esp. 慣れる) to become skilled in; to become experienced at; (v1,vi) (3) (esp. 馴れる) to become tame; to become domesticated; (v1,aux-v) (4) (after the -masu stem of a verb) to get used to doing

Variations:
手近
手近か(io)

 tejika; tejika(ik)
    てぢか; てじか(ik)
(adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar

Variations:
田植え祭り
田植え祭

 tauematsuri
    たうえまつり
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

Variations:
足無井守
足無し井守

 ashinashiimori; ashinashiimori / ashinashimori; ashinashimori
    あしなしいもり; アシナシイモリ
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona)

アフィリエートサービス

see styles
 afirieetosaabisu / afirieetosabisu
    アフィリエートサービス
(computer terminology) affiliate service

アフィリエイトサービス

see styles
 afirieitosaabisu / afirietosabisu
    アフィリエイトサービス
(computer terminology) affiliate service

Variations:
アメリカ貘
アメリカ獏

 amerikabaku; amerikabaku
    アメリカばく; アメリカバク
(kana only) Brazilian tapir (Tapirus terrestris); lowland tapir

Variations:
カシャッサ
カシャーサ

 kashassa; kashaasa / kashassa; kashasa
    カシャッサ; カシャーサ
cachaça (Brazilian liquor) (por:)

シビリアンコントロール

see styles
 shibiriankontorooru
    シビリアンコントロール
civilian control

セイルフィン・モーリー

 seirufin moorii / serufin moori
    セイルフィン・モーリー
sailfin molly (Poecilia velifera); Yucatan molly

パンパステンジクネズミ

see styles
 panpasutenjikunezumi
    パンパステンジクネズミ
(kana only) Brazilian guinea pig (Cavia aperea)

Variations:
付属
附属

 fuzoku
    ふぞく
(n,vs,vi,adj-no) (1) being attached (to); being affiliated (to); belonging (to); going with; (2) (abbreviation) (See 付属学校) attached school; affiliated school

Variations:
大恥をかく
大恥を掻く

 oohajiokaku
    おおはじをかく
(exp,v5k) (See 大恥) to feel really ashamed; to feel extremely embarrassed; to feel humiliated; to have egg on one's face

Variations:
心安い
心易い(iK)

 kokoroyasui
    こころやすい
(adjective) intimate; carefree; familiar; friendly

Variations:
悔しい
口惜しい

 kuyashii(p); kuchioshii(口惜shii) / kuyashi(p); kuchioshi(口惜shi)
    くやしい(P); くちおしい(口惜しい)
(adjective) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable

Variations:
晒す
曝す

 sarasu
    さらす
(transitive verb) (1) to expose (to the sun, public, danger, etc.); (transitive verb) (2) to bleach; to refine; (transitive verb) (3) to rinse (vegetables); to soak; (transitive verb) (4) (colloquialism) to doxx; to dox; to make someone's private information public without permission; (transitive verb) (5) (hist) (See 晒し・4) to sentence (someone) to public humiliation

Variations:
消し込み
消込
消込み

 keshikomi
    けしこみ
(noun/participle) (1) reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.; (2) {fish} float being pulled underwater when a fish takes the bait

Variations:
金蠅
金蝿
青蠅
青蝿

 kinbae; kinbae
    きんばえ; キンバエ
(kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar)

鐃循ワ申鐃初イ鐃述メジ

see styles
 鐃循wa申鐃初i鐃述meji
    鐃循ワ申鐃初イ鐃述メジ
whitesaddle goatfish (Parupeneus ciliatus); white-lined goatfish; diamondscale goatfish; cardinal goatfish

Variations:
馴染み深い
なじみ深い

 najimibukai
    なじみぶかい
(adjective) (very) familiar; well-acquainted

アフィリエート・サービス

 afirieeto saabisu / afirieeto sabisu
    アフィリエート・サービス
(computer terminology) affiliate service

アフィリエートプログラム

see styles
 afirieetopuroguramu
    アフィリエートプログラム
(computer terminology) affiliate program (of Internet advertising)

アフィリエイト・サービス

 afirieito saabisu / afirieto sabisu
    アフィリエイト・サービス
(computer terminology) affiliate service

アフィリエイトプログラム

see styles
 afirieitopuroguramu / afirietopuroguramu
    アフィリエイトプログラム
(computer terminology) affiliate program (of Internet advertising)

アミロイドニューロパシー

see styles
 amiroidonyuuropashii / amiroidonyuropashi
    アミロイドニューロパシー
familial amyloidotic polyneuropathy; FAP

エンドラーズライブベアラ

see styles
 endoraazuraibubeara / endorazuraibubeara
    エンドラーズライブベアラ
Endler's livebearer (Poecilia wingei); Endler's guppy

Variations:
お馴染み
御馴染み

 onajimi
    おなじみ
(can be adjective with の) (1) (polite language) (kana only) (See 馴染み) familiar; well-known; regular (e.g. customer); favourite; favorite; (2) (polite language) (kana only) old acquaintance; old friend; (a) regular; regular customer

シビリアン・コントロール

 shibirian kontorooru
    シビリアン・コントロール
civilian control

Variations:
そっぽを向く
外方を向く

 soppoomuku
    そっぽをむく
(v5k,exp) (1) to turn away; to face away; to ignore; (v5k,exp) (2) to be uncooperative; to be unconciliatory

Variations:
ゆるしの秘跡
赦しの秘跡

 yurushinohiseki
    ゆるしのひせき
(exp,n) sacrament of penance and reconciliation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112>

This page contains 100 results for "Ilia" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary