I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12103 total results for your Ike search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
撲る see styles |
naguru なぐる |
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch |
擂る see styles |
suru する |
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.) |
擊中 击中 see styles |
jī zhòng ji1 zhong4 chi chung |
to hit (a target etc); to strike |
擬い see styles |
magai まがい |
(n,n-suf) (kana only) imitation; sham; -like |
擬き see styles |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
擬す see styles |
gisu ぎす |
(transitive verb) (1) (See 擬する) to imitate; to copy; to mimic; (transitive verb) (2) to enter someone as a candidate; (transitive verb) (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (transitive verb) (4) to compare; to liken |
擲る see styles |
naguru なぐる |
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch |
攀覺 攀觉 see styles |
pān jué pan1 jue2 p`an chüeh pan chüeh hankaku |
Seizing and perceiving, like a monkey jumping from branch to branch, i.e. attracted by externals, unstable. |
攔車 拦车 see styles |
lán chē lan2 che1 lan ch`e lan che |
to thumb a lift; to hitchhike |
支謙 支谦 see styles |
zhī qiān zhi1 qian1 chih ch`ien chih chien shiken しけん |
(personal name) Shiken Chih-ch'ien; name of a Yueh-chih monk said to have come to Loyang at the end of the Han dynasty and under the Wei; tall, dark, emaciated, with light brown eyes; very learned and wise. |
攴繞 see styles |
bokunyou / bokunyo ぼくにょう |
(kana only) kanji "strike" radical at right (radical 66) |
攵繞 see styles |
bokunyou / bokunyo ぼくにょう |
(kana only) kanji "strike" radical at right (radical 66) |
改悔 see styles |
gǎi huǐ gai3 hui3 kai hui gaike |
to mend one's ways To repent and reform. |
改憲 see styles |
kaiken かいけん |
(n,vs,vi) constitutional change; revising the constitution |
政健 see styles |
seiken / seken せいけん |
(personal name) Seiken |
政権 see styles |
seiken / seken せいけん |
(political) administration; political power |
政池 see styles |
masaike まさいけ |
(surname) Masaike |
敬潔 see styles |
keiketsu / keketsu けいけつ |
(personal name) Keiketsu |
敬虔 see styles |
jìng qián jing4 qian2 ching ch`ien ching chien keiken / keken けいけん |
devout (noun or adjectival noun) pious; devout; modest |
敬謙 see styles |
keiken / keken けいけん |
(personal name) Keiken |
敲く see styles |
tataku たたく |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) (computer terminology) to call; to invoke (e.g. a function) |
敲開 敲开 see styles |
qiāo kāi qiao1 kai1 ch`iao k`ai chiao kai |
to get something open by tapping or striking it; (figuratively, when followed by something like ∼的大門|∼的大门[xx5 de5 da4 men2]) to open the door to ~; to gain access to ~ |
整形 see styles |
zhěng xíng zheng3 xing2 cheng hsing seikei / seke せいけい |
shaping; reshaping; plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zheng3 xing2 wai4 ke1]) (n,vs,adj-no) (1) orthopedics; plastic surgery; cosmetic surgery; (n,vs,adj-no) (2) smoothing (bursty traffic, etc.); shaping; fairing |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
斉慶 see styles |
saikei / saike さいけい |
(surname) Saikei |
斎慶 see styles |
saikei / saike さいけい |
(surname) Saikei |
料想 see styles |
liào xiǎng liao4 xiang3 liao hsiang |
to expect; to presume; to think (something is likely) |
斧池 see styles |
yokiike / yokike よきいけ |
(place-name) Yokiike |
斯く see styles |
kaku かく |
(adv,adj-no) (kana only) like this; such; thus; in this way |
新池 see styles |
niike / nike にいけ |
(place-name) Niike |
斷食 断食 see styles |
duàn shí duan4 shi2 tuan shih danjiki |
to fast; hunger strike To fast; voluntarily to starve oneself. |
旗軒 see styles |
kiken きけん |
(given name) Kiken |
既決 see styles |
kiketsu きけつ |
(adj-no,n) (1) (ant: 未決・1) decided; determined; settled; (adj-no,n) (2) (ant: 未決・2) convicted; sentenced |
日景 see styles |
hikei / hike ひけい |
(surname) Hikei |
日毛 see styles |
hike ひけ |
(surname) Hike |
日池 see styles |
hiike / hike ひいけ |
(surname) Hiike |
明慶 see styles |
meikei / meke めいけい |
(personal name) Meikei |
明敬 see styles |
meikei / meke めいけい |
(given name) Meikei |
明景 see styles |
meikei / meke めいけい |
(surname) Meikei |
明潔 see styles |
meiketsu / meketsu めいけつ |
(given name) Meiketsu |
明薫 see styles |
míng xūn ming2 xun1 ming hsün myōkun |
The inner light, enlightenment censing and overcoming ignorance, like incense, perfuming and interpenetrating. |
明賢 see styles |
meiken / meken めいけん |
(personal name) Meiken |
易い see styles |
yasui やすい |
(adjective) (1) easy; (suf,adj-i) (2) (kana only) (after -masu stem of verb) likely to ...; have a tendency to ...; (suf,adj-i) (3) (kana only) (after -masu stem of verb) easy to ... |
易于 see styles |
yì yú yi4 yu2 i yü |
very likely; prone to |
易於 易于 see styles |
yì yú yi4 yu2 i yü |
very likely; prone to |
星列 see styles |
seiretsu / seretsu せいれつ |
(1) (See 星群) asterism; (noun/participle) (2) (archaism) lining up (like a row of stars) |
星卿 see styles |
seikei / seke せいけい |
(given name) Seikei |
星火 see styles |
xīng huǒ xing1 huo3 hsing huo seiho / seho せいほ |
spark; meteor trail (mostly used in expressions like 急如星火[ji2 ru2 xing1 huo3]) (personal name) Seiho |
星系 see styles |
xīng xì xing1 xi4 hsing hsi seikei / seke せいけい |
see 恆星系|恒星系[heng2 xing1 xi4] star system |
映研 see styles |
eiken / eken えいけん |
(abbreviation) (See 映画研究) film studies; cinema studies |
春塵 see styles |
shunjin しゅんじん |
spring dust; frost and snow that's blown like dust in the air by the spring wind |
昭池 see styles |
akiike / akike あきいけ |
(surname) Akiike |
時化 see styles |
shike しけ |
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession |
時圏 see styles |
jiken じけん |
{astron} hour circle; circle of declination |
普等 see styles |
pǔ děng pu3 deng3 p`u teng pu teng futō |
Everywhere alike, universal equality, all equally. |
晴虔 see styles |
seiken / seken せいけん |
(given name) Seiken |
智刃 see styles |
zhì rèn zhi4 ren4 chih jen chinin |
The sword of knowledge; knowledge like a sword. |
智剣 see styles |
chiken ちけん |
(given name) Chiken |
智象 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang chizō |
prajñā, or Wisdom, likened to an elephant, a title of Buddha, famous monks, the Nirvāṇa-sūtra, the Prajñā-pāramitā sūtra, etc. |
曬油 see styles |
shài yóu shai4 you2 shai yu |
(Malaysia) thick soy sauce (used to give food a glossy, caramel-like color) |
曲池 see styles |
magariike / magarike まがりいけ |
(place-name) Magariike |
曳田 see styles |
hiketa ひけた |
(place-name) Hiketa |
曽池 see styles |
soike そいけ |
(place-name) Soike |
曾池 see styles |
soike そいけ |
(place-name) Soike |
最見 see styles |
saiken さいけん |
(surname) Saiken |
月池 see styles |
tsukiike / tsukike つきいけ |
(place-name) Tsukiike |
月眉 see styles |
yuè méi yue4 mei2 yüeh mei gatsumi |
New moon eyebrows, i. e. arched like the Buddha's. |
有力 see styles |
yǒu lì you3 li4 yu li yuuryoku / yuryoku ゆうりょく |
powerful; forceful; vigorous (noun or adjectival noun) (1) (See 有力者) influential; prominent; leading; (noun or adjectival noun) (2) (See 有力候補) strong; powerful; likely; plausible; promising; convincing; substantial possessing power |
有如 see styles |
yǒu rú you3 ru2 yu ju ariyuki ありゆき |
to be like something; similar to; alike (personal name) Ariyuki as-it-is |
有戲 有戏 see styles |
yǒu xì you3 xi4 yu hsi |
(coll.) promising; likely to turn out well |
有法 see styles |
yǒu fǎ you3 fa3 yu fa uhō |
A thing that exists, not like 'the horns of a hare', which are 無法 non-existent things. Also in logic the subject in contrast with the predicate. e. g. 'sound' is the 有法 or thing, 'is eternal' the 法 or law stated. |
有爲 有为 see styles |
yǒu wéi you3 wei2 yu wei ui |
Active, creative, productive, functioning, causative, phenomenal, the processes resulting from the laws of karma, v. 有作; opposite of 無爲 passive, inert, inactive, non-causative, laisser-faire. It is defined by 造作 to make, and associated with saṃskṛta. The three active things 三有爲法 are 色 material, or things which have form, 心 mental and 非色非心 neither the one nor the other. The four forms of activity 四有爲相 are 生住異滅 coming into existence, abiding, change, and extinction; they are also spoken of as three, the two middle terms being treated as having like meaning. |
有計 see styles |
arike ありけ |
(surname) Arike |
朝池 see styles |
asaike あさいけ |
(surname) Asaike |
未乾 see styles |
miken みけん |
(given name) Miken |
未決 未决 see styles |
wèi jué wei4 jue2 wei chüeh miketsu みけつ |
as yet undecided; unsolved; still outstanding (adj-no,n) (1) (ant: 既決・1) pending; undecided; (adj-no,n) (2) (ant: 既決・2) unconvicted; awaiting judgement unresolved |
未見 未见 see styles |
wèi jiàn wei4 jian4 wei chien miken みけん |
(adj-no,n) not yet seen; unseen; unacquainted; unknown does not [yet] see |
末広 see styles |
mabiro まびろ |
(1) spreading out like an open fan; (2) becoming prosperous; (3) folding fan; ceremonial folding fan; (place-name) Mabiro |
本命 see styles |
honmei / honme ほんめい |
(noun - becomes adjective with の) (1) favorite (to win); favourite; likely winner; (noun - becomes adjective with の) (2) (colloquialism) one's heart's desire; first choice |
朱池 see styles |
akaike あかいけ |
(surname) Akaike |
杉池 see styles |
sugiike / sugike すぎいけ |
(surname) Sugiike |
李渓 see styles |
rikei / rike りけい |
(given name) Rikei |
李賢 see styles |
riken りけん |
(personal name) Riken |
村池 see styles |
muraike むらいけ |
(surname) Muraike |
杖池 see styles |
tsueike / tsueke つえいけ |
(surname) Tsueike |
来家 see styles |
raike らいけ |
(surname) Raike |
来県 see styles |
raiken らいけん |
(n,vs,vi) coming to a prefecture |
東剣 see styles |
higashiken ひがしけん |
(place-name) Higashiken |
東池 see styles |
higashiike / higashike ひがしいけ |
(surname) Higashiike |
松池 see styles |
matsuike まついけ |
(place-name, surname) Matsuike |
松涛 see styles |
matsunami まつなみ |
sound of wind rustling in the pine needles (like waves); (surname) Matsunami |
松濤 see styles |
matsunami まつなみ |
sound of wind rustling in the pine needles (like waves); (surname) Matsunami |
板池 see styles |
itaike いたいけ |
(place-name) Itaike |
果脣 果唇 see styles |
guǒ chún guo3 chun2 kuo ch`un kuo chun kashun |
Fruit lips, Buddha's were 'red like the fruit of the Bimba tree'. |
枠池 see styles |
wakuike わくいけ |
(place-name) Wakuike |
枠状 see styles |
wakujou / wakujo わくじょう |
(can be adjective with の) frame-shaped; frame-like |
枡池 see styles |
masuike ますいけ |
(place-name) Masuike |
枩池 see styles |
matsuike まついけ |
(surname) Matsuike |
枯木 see styles |
kū mù ku1 mu4 k`u mu ku mu kogi こぎ |
dead tree dead tree; dry wood; (surname) Kogi Withered timber, decayed, dried-up trees; applied to a class of ascetic Buddhists, who sat in meditation, never lying down, like 石霜枯木 petrified rocks and withered stumps. |
柄樽 see styles |
edaru えだる |
red and black lacquered sake cask with horn-like handles, used for ceremonies |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ike" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.