There are 940 total results for your Horse search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nagareboshi ながれぼし |
(1) (See 流星) shooting star; falling star; meteor; (2) blaze (wide white stripe down the face of a horse) |
Variations: |
kurabeuma くらべうま |
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5 event at Kamigamo shrine |
Variations: |
shougai / shogai しょうがい |
(noun, transitive verb) (1) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty; (2) disorder; defect; disability; handicap; impairment; dysfunction; (3) (abbreviation) {horse} (See 障害競走) steeplechase; (4) (abbreviation) (See 障害物競走) obstacle race; steeplechase (athletics) |
Variations: |
daaranahoosu; daarana hoosu / daranahoosu; darana hoosu ダーラナホース; ダーラナ・ホース |
Dala horse (painted wooden horse figure) (swe: Dalarna, eng: horse); Dalecarlian horse |
人には添うて見よ馬には乗って見よ see styles |
hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo ひとにはそうてみようまにはのってみよ |
(expression) (obscure) you can't judge someone until you've spent time with them, just like you can't judge a horse until you've ridden it |
Variations: |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
Variations: |
sedonoumamoaikuchi / sedonomamoaikuchi せどのうまもあいくち |
(expression) (proverb) even an unruly horse can be tamed |
Variations: |
chaguchaguumako(chaguchagu馬ko); chaguchaguumako(chaguchagu馬ko) / chaguchagumako(chaguchagu馬ko); chaguchagumako(chaguchagu馬ko) チャグチャグうまコ(チャグチャグ馬コ); チャグチャグうまこ(チャグチャグ馬こ) |
(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture) |
Variations: |
sakura(p); sakura さくら(P); サクラ |
(1) cherry tree; cherry blossom; (2) (kana only) (usu. サクラ; also written as 偽客) fake buyer; paid audience; shill; seat filler; (3) (kana only) hired applauder; (4) (colloquialism) (See 桜肉) horse meat |
Variations: |
tobibako とびばこ |
vaulting horse; vaulting box; box horse |
Variations: |
anguronoruman; anguro noruman アングロノルマン; アングロ・ノルマン |
(1) Anglo-Norman (French dialect); (2) Anglo-Norman (horse breed) |
Variations: |
uininguposuto; uiningu posuto ウイニングポスト; ウイニング・ポスト |
winning post (goal in horse racing) |
Variations: |
buraddosupootsu; buraddo supootsu ブラッドスポーツ; ブラッド・スポーツ |
(1) blood sport; (2) sport involving pure-bred animals (e.g. horse racing) |
Variations: |
bafun; maguso ばふん; まぐそ |
horse dung |
Variations: |
bakawarai ばかわらい |
(n,vs,vi) horse laugh; guffaw; wild laughter |
Variations: |
hikidasu ひきだす |
(transitive verb) (1) to pull out; to take out; to draw out; (transitive verb) (2) to lead out (e.g. a horse from a stable); to summon (e.g. to court); to bring (e.g. someone to the negotiating table); to drag; (transitive verb) (3) to withdraw (money); to draw; (transitive verb) (4) to bring out (talent, potential, beauty, flavour, etc.); to extract (information, the truth, etc.); to get (e.g. an answer out of someone); to obtain (e.g. a result); to elicit; to draw (a conclusion); to derive (e.g. pleasure); (transitive verb) (5) to get (money) out of someone; to coax out of someone; to get someone to pay; to make someone produce (funds) |
Variations: |
ajinohiraki あじのひらき |
(exp,n) horse mackerel, cut open and dried |
Variations: |
sarabureddo(p); saraburetto(ik) サラブレッド(P); サラブレット(ik) |
(1) thoroughbred (horse); (2) person of lineage; blue-blood |
Variations: |
pegasasu; pegasusu; pegasosu; peegasosu ペガサス; ペガスス; ペガソス; ペーガソス |
(1) {astron} Pegasus (star) (gre:); (2) Pegasus (winged horse in Greek mythology) |
Variations: |
hyoutankarakomagaderu / hyotankarakomagaderu ひょうたんからこまがでる |
(exp,v1) (1) (idiom) something appearing from a place you wouldn't expect; something said as a joke actually happening; a horse comes out from a gourd; (exp,v1) (2) (idiom) something impossible; something ridiculous |
Variations: |
anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi あんじょうひとなくあんかうまなし |
(expression) (idiom) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one |
Variations: |
tobinoru とびのる |
(v5r,vi) to jump on (a horse); to jump onto (a bus, train, etc.); to jump into (a taxi) |
Variations: |
honmatsutentou / honmatsutento ほんまつてんとう |
(n,vs,vi) (yoji) putting the cart before the horse; mistaking the means for the end; getting one's priorities backwards |
Variations: |
umarenusakinomutsukisadame うまれぬさきのむつきさだめ |
(expression) (idiom) putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born |
Variations: |
dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau どろぼうをとらえてなわをなう |
(exp,v5u) (proverb) (See 泥縄・どろなわ,泥縄式・どろなわしき) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught |
Variations: |
oitaruumahamichiowasurezu / oitarumahamichiowasurezu おいたるうまはみちをわすれず |
(expression) (proverb) (from the Han Feizi) trust the judgement of the experienced; an old horse won't forget the way |
Variations: |
shougai / shogai しょうがい |
(noun, transitive verb) (1) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty; (2) disorder; defect; disability; handicap; impairment; dysfunction; (3) (abbreviation) {horse} (See 障害競走) steeplechase; (4) (abbreviation) (See 障害物競走) obstacle race; steeplechase (athletics) |
Variations: |
riidingujokkii; riidingu jokkii / ridingujokki; ridingu jokki リーディングジョッキー; リーディング・ジョッキー |
{horse} leading jockey; champion jockey; jockey with the most winning races in a season |
Variations: |
norinarasu のりならす |
(transitive verb) (rare) to break in (a horse) |
Variations: |
heohitteshiritsubome(屁ohitte尻窄me, 屁ohitte尻tsubome); heohitteshirisubome(屁ohitte尻窄me, 屁ohitte尻subome) へをひってしりつぼめ(屁をひって尻窄め, 屁をひって尻つぼめ); へをひってしりすぼめ(屁をひって尻窄め, 屁をひって尻すぼめ) |
(expression) (proverb) there is no use shutting the stable door after the horse has bolted; squeezing your buttocks after you have farted |
Variations: |
umagaau; umagaau(sk) / umagau; umagau(sk) うまがあう; ウマがあう(sk) |
(exp,v5u) (idiom) to get on well (with someone); to be a good match with one's horse |
Variations: |
鐃循¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申 鐃循¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申 |
horse race |
Variations: |
hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo ひとにはそうてみようまにはのってみよ |
(expression) (proverb) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him |
Variations: |
umanihanottemiyohitonihasoutemiyo / umanihanottemiyohitonihasotemiyo うまにはのってみよひとにはそうてみよ |
(expression) (proverb) (See 人には添うてみよ馬には乗ってみよ・ひとにはそうてみようまにはのってみよ) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him |
Variations: |
tatsunootoshigo; tatsunootoshigo たつのおとしご; タツノオトシゴ |
(exp,n) (kana only) seahorse; sea horse |
Variations: |
uininguposuto; ininguposuto; uiningu posuto; iningu posuto ウイニングポスト; ウィニングポスト; ウイニング・ポスト; ウィニング・ポスト |
{horse} winning post |
Variations: |
tatsunootoshigo; tatsunootoshigo タツノオトシゴ; たつのおとしご |
(kana only) seahorse; sea horse |
Variations: |
handekyappureesu; handikyappureesu; handekyappu reesu; handikyappu reesu ハンデキャップレース; ハンディキャップレース; ハンデキャップ・レース; ハンディキャップ・レース |
{horse} handicap race |
Variations: |
hyoutankarakoma / hyotankarakoma ひょうたんからこま |
(exp,n) (1) (idiom) something appearing from a place one wouldn't expect; something said as a joke actually happening; a horse from a gourd; (exp,n) (2) (idiom) something impossible; something ridiculous |
Variations: |
karitateru かりたてる |
(transitive verb) (1) (also written as 狩り立てる) to flush out (a hare, fox, etc.); to drive out; to beat out; to start; (transitive verb) (2) to drive (cattle, sheep, etc.); to urge on; to spur (a horse); (transitive verb) (3) to drive (to do); to urge; to spur on; to push; to impel |
<10
This page contains 40 results for "Horse" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.