Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 940 total results for your Horse search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
流れ星(P)
ながれ星(sK)

see styles
 nagareboshi
    ながれぼし
(1) (See 流星) shooting star; falling star; meteor; (2) blaze (wide white stripe down the face of a horse)

Variations:
競べ馬
くらべ馬
競馬(io)

see styles
 kurabeuma
    くらべうま
traditional horse-racing; originally two horses head-to-head or ten at a time, esp. May 5 event at Kamigamo shrine

Variations:
障害(P)
障がい
障碍
障礙

see styles
 shougai / shogai
    しょうがい
(noun, transitive verb) (1) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty; (2) disorder; defect; disability; handicap; impairment; dysfunction; (3) (abbreviation) {horse} (See 障害競走) steeplechase; (4) (abbreviation) (See 障害物競走) obstacle race; steeplechase (athletics)

Variations:
ダーラナホース
ダーラナ・ホース

see styles
 daaranahoosu; daarana hoosu / daranahoosu; darana hoosu
    ダーラナホース; ダーラナ・ホース
Dala horse (painted wooden horse figure) (swe: Dalarna, eng: horse); Dalecarlian horse

人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (obscure) you can't judge someone until you've spent time with them, just like you can't judge a horse until you've ridden it

Variations:
棹立ち
竿立ち
さお立ち(sK)

see styles
 saodachi
    さおだち
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse)

Variations:
背戸の馬も相口
背戸の馬も合い口

see styles
 sedonoumamoaikuchi / sedonomamoaikuchi
    せどのうまもあいくち
(expression) (proverb) even an unruly horse can be tamed

Variations:
チャグチャグ馬コ
チャグチャグ馬こ

see styles
 chaguchaguumako(chaguchagu馬ko); chaguchaguumako(chaguchagu馬ko) / chaguchagumako(chaguchagu馬ko); chaguchagumako(chaguchagu馬ko)
    チャグチャグうまコ(チャグチャグ馬コ); チャグチャグうまこ(チャグチャグ馬こ)
(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture)

Variations:
桜(P)
櫻(sK)
偽客(sK)

see styles
 sakura(p); sakura
    さくら(P); サクラ
(1) cherry tree; cherry blossom; (2) (kana only) (usu. サクラ; also written as 偽客) fake buyer; paid audience; shill; seat filler; (3) (kana only) hired applauder; (4) (colloquialism) (See 桜肉) horse meat

Variations:
跳び箱
とび箱
跳箱
飛び箱
飛箱

see styles
 tobibako
    とびばこ
vaulting horse; vaulting box; box horse

Variations:
アングロノルマン
アングロ・ノルマン

see styles
 anguronoruman; anguro noruman
    アングロノルマン; アングロ・ノルマン
(1) Anglo-Norman (French dialect); (2) Anglo-Norman (horse breed)

Variations:
ウイニングポスト
ウイニング・ポスト

see styles
 uininguposuto; uiningu posuto
    ウイニングポスト; ウイニング・ポスト
winning post (goal in horse racing)

Variations:
ブラッドスポーツ
ブラッド・スポーツ

see styles
 buraddosupootsu; buraddo supootsu
    ブラッドスポーツ; ブラッド・スポーツ
(1) blood sport; (2) sport involving pure-bred animals (e.g. horse racing)

Variations:
馬糞
馬ふん(sK)
馬ぐそ(sK)

see styles
 bafun; maguso
    ばふん; まぐそ
horse dung

Variations:
馬鹿笑い
バカ笑い
ばか笑い(sK)

see styles
 bakawarai
    ばかわらい
(n,vs,vi) horse laugh; guffaw; wild laughter

Variations:
引き出す(P)
引出す(P)
引きだす

see styles
 hikidasu
    ひきだす
(transitive verb) (1) to pull out; to take out; to draw out; (transitive verb) (2) to lead out (e.g. a horse from a stable); to summon (e.g. to court); to bring (e.g. someone to the negotiating table); to drag; (transitive verb) (3) to withdraw (money); to draw; (transitive verb) (4) to bring out (talent, potential, beauty, flavour, etc.); to extract (information, the truth, etc.); to get (e.g. an answer out of someone); to obtain (e.g. a result); to elicit; to draw (a conclusion); to derive (e.g. pleasure); (transitive verb) (5) to get (money) out of someone; to coax out of someone; to get someone to pay; to make someone produce (funds)

Variations:
アジの開き
鯵の開き
鯵のひらき(sK)

see styles
 ajinohiraki
    あじのひらき
(exp,n) horse mackerel, cut open and dried

Variations:
サラブレッド(P)
サラブレット(ik)

see styles
 sarabureddo(p); saraburetto(ik)
    サラブレッド(P); サラブレット(ik)
(1) thoroughbred (horse); (2) person of lineage; blue-blood

Variations:
ペガサス
ペガスス
ペガソス
ペーガソス

see styles
 pegasasu; pegasusu; pegasosu; peegasosu
    ペガサス; ペガスス; ペガソス; ペーガソス
(1) {astron} Pegasus (star) (gre:); (2) Pegasus (winged horse in Greek mythology)

Variations:
瓢箪から駒が出る
ひょうたんから駒が出る

see styles
 hyoutankarakomagaderu / hyotankarakomagaderu
    ひょうたんからこまがでる
(exp,v1) (1) (idiom) something appearing from a place you wouldn't expect; something said as a joke actually happening; a horse comes out from a gourd; (exp,v1) (2) (idiom) something impossible; something ridiculous

Variations:
鞍上人なく鞍下馬なし
鞍上人無く鞍下馬無し

see styles
 anjouhitonakuankaumanashi / anjohitonakuankaumanashi
    あんじょうひとなくあんかうまなし
(expression) (idiom) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one

Variations:
飛び乗る
跳び乗る(rK)
飛乗る(sK)

see styles
 tobinoru
    とびのる
(v5r,vi) to jump on (a horse); to jump onto (a bus, train, etc.); to jump into (a taxi)

Variations:
本末転倒
本末顛倒(rK)
本末顚倒(rK)

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,vi) (yoji) putting the cart before the horse; mistaking the means for the end; getting one's priorities backwards

Variations:
生まれぬ先の襁褓さだめ
生まれぬ先の襁褓定め

see styles
 umarenusakinomutsukisadame
    うまれぬさきのむつきさだめ
(expression) (idiom) putting the cart before the horse; putting the diapers on before (the baby) is born

Variations:
泥棒を捕らえて縄を綯う
泥棒を捕らえて縄をなう

see styles
 dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau
    どろぼうをとらえてなわをなう
(exp,v5u) (proverb) (See 泥縄・どろなわ,泥縄式・どろなわしき) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught

Variations:
老いたる馬は道を忘れず
老いたる馬は路を忘れず

see styles
 oitaruumahamichiowasurezu / oitarumahamichiowasurezu
    おいたるうまはみちをわすれず
(expression) (proverb) (from the Han Feizi) trust the judgement of the experienced; an old horse won't forget the way

Variations:
障害(P)
障がい
障碍(rK)
障礙(rK)

see styles
 shougai / shogai
    しょうがい
(noun, transitive verb) (1) obstacle; impediment; hindrance; barrier; difficulty; (2) disorder; defect; disability; handicap; impairment; dysfunction; (3) (abbreviation) {horse} (See 障害競走) steeplechase; (4) (abbreviation) (See 障害物競走) obstacle race; steeplechase (athletics)

Variations:
リーディングジョッキー
リーディング・ジョッキー

see styles
 riidingujokkii; riidingu jokkii / ridingujokki; ridingu jokki
    リーディングジョッキー; リーディング・ジョッキー
{horse} leading jockey; champion jockey; jockey with the most winning races in a season

Variations:
乗りならす
乗り馴らす
乗り慣らす
乗慣らす(io)

see styles
 norinarasu
    のりならす
(transitive verb) (rare) to break in (a horse)

Variations:
屁をひって尻窄め
屁をひって尻つぼめ
屁をひって尻すぼめ

see styles
 heohitteshiritsubome(屁ohitte尻窄me, 屁ohitte尻tsubome); heohitteshirisubome(屁ohitte尻窄me, 屁ohitte尻subome)
    へをひってしりつぼめ(屁をひって尻窄め, 屁をひって尻つぼめ); へをひってしりすぼめ(屁をひって尻窄め, 屁をひって尻すぼめ)
(expression) (proverb) there is no use shutting the stable door after the horse has bolted; squeezing your buttocks after you have farted

Variations:
ウマが合う
馬が合う
うまが合う(sK)
馬があう(sK)

see styles
 umagaau; umagaau(sk) / umagau; umagau(sk)
    うまがあう; ウマがあう(sk)
(exp,v5u) (idiom) to get on well (with someone); to be a good match with one's horse

Variations:
鐃循¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申
鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申

see styles
 鐃循¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申
    鐃循¥申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申; 鐃循¥申鐃緒申鐃緒申鐃曙ー鐃緒申
horse race

Variations:
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (proverb) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him

Variations:
馬には乗ってみよ人には添うてみよ
馬には乗って見よ人には添うて見よ

see styles
 umanihanottemiyohitonihasoutemiyo / umanihanottemiyohitonihasotemiyo
    うまにはのってみよひとにはそうてみよ
(expression) (proverb) (See 人には添うてみよ馬には乗ってみよ・ひとにはそうてみようまにはのってみよ) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him

Variations:
龍の落とし子
竜の落とし子
龍の落し子(sK)
竜の落し子(sK)

see styles
 tatsunootoshigo; tatsunootoshigo
    たつのおとしご; タツノオトシゴ
(exp,n) (kana only) seahorse; sea horse

Variations:
ウイニングポスト
ウィニングポスト
ウイニング・ポスト
ウィニング・ポスト

see styles
 uininguposuto; ininguposuto; uiningu posuto; iningu posuto
    ウイニングポスト; ウィニングポスト; ウイニング・ポスト; ウィニング・ポスト
{horse} winning post

Variations:
竜の落とし子
龍の落とし子(oK)
龍の落し子(sK)
竜の落し子(sK)

see styles
 tatsunootoshigo; tatsunootoshigo
    タツノオトシゴ; たつのおとしご
(kana only) seahorse; sea horse

Variations:
ハンデキャップレース
ハンディキャップレース
ハンデキャップ・レース
ハンディキャップ・レース

see styles
 handekyappureesu; handikyappureesu; handekyappu reesu; handikyappu reesu
    ハンデキャップレース; ハンディキャップレース; ハンデキャップ・レース; ハンディキャップ・レース
{horse} handicap race

Variations:
瓢箪から駒
ひょうたんから駒
瓢箪からこま(sK)
瓢箪から独楽(sK)
ひょうたんから独楽(sK)

see styles
 hyoutankarakoma / hyotankarakoma
    ひょうたんからこま
(exp,n) (1) (idiom) something appearing from a place one wouldn't expect; something said as a joke actually happening; a horse from a gourd; (exp,n) (2) (idiom) something impossible; something ridiculous

Variations:
駆り立てる
狩り立てる(sK)
駆りたてる(sK)
かり立てる(sK)
狩りたてる(sK)
駆立てる(sK)
駈り立てる(sK)
驅り立てる(sK)
駈りたてる(sK)

see styles
 karitateru
    かりたてる
(transitive verb) (1) (also written as 狩り立てる) to flush out (a hare, fox, etc.); to drive out; to beat out; to start; (transitive verb) (2) to drive (cattle, sheep, etc.); to urge on; to spur (a horse); (transitive verb) (3) to drive (to do); to urge; to spur on; to push; to impel

<10

This page contains 40 results for "Horse" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary