There are 16956 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 170 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
体感 see styles |
taikan たいかん |
(n,vs,adj-no) bodily sensation; sense; experience |
体軸 see styles |
taijiku たいじく |
(can be adjective with の) axial |
何々 see styles |
naninani なになに |
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items? |
何ぞ see styles |
nanzo なんぞ nanizo なにぞ nazo なぞ |
(expression) (1) something; (exp,adj-no) (2) (kana only) what; (adverb) (3) why; how |
何の see styles |
nanno なんの |
(pre-noun adjective) (1) what; what kind of; what sort of; (pre-noun adjective) (2) (with. neg. sentence) no ...; any; (pre-noun adjective) (3) (kana only) (as ...のなんの) adds emphasis to the preceding word; (interjection) (4) (kana only) (used to dismiss someone's concerns, words, etc.) no; not at all; oh (it's nothing) |
何ぼ see styles |
nanbo; nanbo なんぼ; ナンボ |
(adverb) (1) (kana only) (esp. used in Kansai) (See いくら・1) how much; how many; how; to what extent; (adverb) (2) (kana only) (as なんぼ...〜ても, なんぼ...〜でも, etc.) (See いくら・3) however (much); no matter how; (adverb) (3) (kana only) (as 〜てなんぼ) what matters is ...; it all comes down to ...; nothing beats ... |
何何 see styles |
naninani なになに |
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items? |
何処 see styles |
idoko いどこ izuko いづこ izuku いずこ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent |
何必 see styles |
hé bì he2 bi4 ho pi kahitsu |
there is no need; why should why? |
何所 see styles |
hé suǒ he2 suo3 ho so kasho いどこ |
where; what place (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent what |
何条 see styles |
nanjou / nanjo なんじょう |
(1) what article (of a legal document, etc.); what clause; what section; (2) (of streets ending in 条) which street; (adverb) (3) (archaism) how can (one possibly do ...); cannot possibly ...; there is no way ...; (personal name) Nanjō |
何某 see styles |
nanibou / nanibo なにぼう nanigashi なにがし |
(pn,adj-no) (1) (kana only) certain person; certain amount; Mr So-and-so; (2) (kana only) I (personal pronoun) |
何處 何处 see styles |
hé chù he2 chu4 ho ch`u ho chu kasho いどこ |
whence; where (out-dated kanji) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent how on earth? |
何須 何须 see styles |
hé xū he2 xu1 ho hsü kashu |
there is no need; why should why is it necessary... |
余り see styles |
anmari あんまり amari あまり |
(adj-na,adv,adj-no,n,n-suf) (1) (kana only) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adverb) (2) (kana only) not very (with negative sentence); not much; (adv,adj-no) (3) (kana only) surplus; excess; fullness; too much; (suffix noun) (4) more than; over |
余所 see styles |
yoso よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso |
余暇 see styles |
yoka よか |
(noun - becomes adjective with の) leisure; leisure time; spare time |
余程 see styles |
yohodo よほど |
(adv,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (余 is ateji) (See よっぽど・1) very; greatly; much; to a large extent; quite; (adverb) (2) (kana only) (See よっぽど・2) just about to; almost; very nearly |
余芳 see styles |
yohou / yoho よほう |
lingering fragrance; continuing fame (after death) |
佛刹 see styles |
fó chà fo2 cha4 fo ch`a fo cha bussetsu |
buddhakṣetra. 佛紇差怛羅 Buddha realm, land or country; see also 佛土, 佛國. The term is absent from Hīnayāna. In Mahāyāna it is the spiritual realm acquired by one who reaches perfect enlightenment, where he instructs all beings born there, preparing them for enlightenment. In the schools where Mahāyāna adopted an Ādi-Buddha, these realms or Buddha-fields interpenetrated each other, since they were coexistent with the universe. There are two classes of Buddhakṣetra: (1) in the Vairocana Schools, regarded as the regions of progress for the righteous after death; (2) in the Amitābha Schools, regarded as the Pure Land; v. McGovern, A Manual of Buddhist Philosophy, pp. 70-2. |
佛滅 佛灭 see styles |
fó miè fo2 mie4 fo mieh butsumetsu |
(佛滅度) Buddha's nirvana; it is interpreted as the extinction of suffering, or delusion, and as transport across the 苦海 bitter sea of mortality, v. 滅. |
作中 see styles |
sakunaka さくなか |
(adj-no,n) within the story (of a book, play, film, etc.); (surname) Sakunaka |
併発 see styles |
heihatsu / hehatsu へいはつ |
(n,vs,vt,vi,adj-no) concurrence; coincidence; complication (in illness) |
併行 see styles |
heikou / heko へいこう |
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time; (given name) Heikou |
併記 see styles |
heiki / heki へいき |
(n,vs,vt,adj-no) writing side by side |
使徒 see styles |
shǐ tú shi3 tu2 shih t`u shih tu shito しと |
apostle (noun - becomes adjective with の) apostle; disciple |
例外 see styles |
lì wài li4 wai4 li wai reigai / regai れいがい |
exception; to be an exception (noun - becomes adjective with の) exception |
侏儒 see styles |
zhū rú zhu1 ru2 chu ju kobito こびと |
dwarf; pygmy; small person; midget (noun - becomes adjective with の) dwarf; (surname) Kobito |
依命 see styles |
imei / ime いめい |
(adj-no,n) by order (of a superior); as instructed; official (e.g. notification) |
係争 see styles |
keisou / keso けいそう |
(noun - becomes adjective with の) contention; dispute; conflict; controversy |
促進 促进 see styles |
cù jìn cu4 jin4 ts`u chin tsu chin sokushin そくしん |
to promote (an idea or cause); to advance; boost (n,vs,vt,adj-no) promotion; acceleration; encouragement; facilitation; spurring on |
俄か see styles |
niwaka にわか |
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) sudden; abrupt; unexpected; improvised; hasty; offhand; (2) (abbreviation) impromptu skit |
俄雨 see styles |
niwakaame / niwakame にわかあめ |
(noun - becomes adjective with の) rain shower |
俊足 see styles |
shunsoku しゅんそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) fast runner; (2) swift horse; fleet steed; (3) talented person; brilliant person |
保合 see styles |
mochiai もちあい |
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change |
保有 see styles |
bǎo yǒu bao3 you3 pao yu hoyuu / hoyu ほゆう |
to keep; to retain (n,vs,vt,adj-no) possession; retention; maintenance |
保湿 see styles |
hoshitsu ほしつ |
(n,adj-no,vs,vt,vi) moisturizing; maintenance of humidity |
修復 修复 see styles |
xiū fù xiu1 fu4 hsiu fu shuufuku / shufuku しゅふく |
to restore; to renovate; (computing) to repair (a corrupted file etc) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending |
修覆 see styles |
shuufuku / shufuku しゅふく |
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending |
俯き see styles |
utsumuki うつむき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (ant: 仰向き) lying face down; upside down; prone |
俯せ see styles |
utsubuse うつぶせ |
(noun - becomes adjective with の) lying on one's face; upside-down |
俺ら see styles |
orera おれら oira おいら |
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) I; me; (pn,adj-no) I; me |
俺様 see styles |
oresama おれさま |
(pn,adj-no) I; myself |
俺等 see styles |
orera おれら oira おいら |
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) I; me; (pn,adj-no) I; me |
個々 see styles |
koko ここ |
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate |
個体 see styles |
kotai こたい |
(noun - becomes adjective with の) individual; specimen |
個個 个个 see styles |
gè gè ge4 ge4 ko ko koko ここ |
each one individually; each and every (noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate |
個別 个别 see styles |
gè bié ge4 bie2 ko pieh kobetsu こべつ |
individually; one by one; just one or two; exceptional; rare (noun - becomes adjective with の) particular case; discrete; individual; separate |
倍旧 see styles |
baikyuu / baikyu ばいきゅう |
(noun - becomes adjective with の) redoubled; increased |
倒さ see styles |
sakasa さかさ |
(noun - becomes adjective with の) reverse; inversion; upside down |
倒様 see styles |
sakasama さかさま |
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down |
倔強 倔强 see styles |
jué jiàng jue2 jiang4 chüeh chiang kukkyou / kukkyo くっきょう |
stubborn; obstinate; unbending (adj-na,n,adj-no) robust; brawny; muscular; strong; sturdy |
値安 see styles |
neyasu ねやす |
(adj-na,adj-no,n) (rare) cheap; low-priced; inexpensive |
値嵩 see styles |
negasa ねがさ |
(noun - becomes adjective with の) high price |
倭産 see styles |
wasan わさん |
(noun - becomes adjective with の) (obscure) Japanese production; Japanese product |
倶空 see styles |
jù kōng ju4 kong1 chü k`ung chü kung kukū |
Both or all empty, or unreal, i.e. both ego and things have no reality. |
假有 see styles |
jiǎ yǒu jia3 you3 chia yu ke-u |
The phenomenal, which in reality no more exists than turtle's hair or rabbit's horns. |
假死 see styles |
jiǎ sǐ jia3 si3 chia ssu |
suspended animation; feigned death; to play dead |
偏心 see styles |
piān xīn pian1 xin1 p`ien hsin pien hsin henshin へんしん |
partial; biased; prejudiced; eccentric (noun - becomes adjective with の) eccentricity (in mechanics, electronics, etc.) |
偏性 see styles |
hensei / hense へんせい |
(noun - becomes adjective with の) eccentric personality |
偏波 see styles |
henpa へんぱ |
(noun - becomes adjective with の) polarisation; polarization; polarised wave; polarized wave |
偏芯 see styles |
henshin へんしん |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) eccentricity (in mechanics, electronics, etc.) |
做絕 做绝 see styles |
zuò jué zuo4 jue2 tso chüeh |
to go to extremes; to leave no room for maneuver |
健常 see styles |
kenjou / kenjo けんじょう |
(adj-na,adj-no,n) non-disabled; having no physical or mental disability; able-bodied |
側ら see styles |
katawara かたわら |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
側宙 see styles |
sokuchuu / sokuchu そくちゅう |
aerial (acrobatic move); aerial cartwheel; side aerial; no-handed cartwheel |
側背 see styles |
sokuhai そくはい |
(noun - becomes adjective with の) flank |
偶成 see styles |
guusei / guse ぐうせい |
(noun - becomes adjective with の) impromptu |
偶数 see styles |
guusuu / gusu ぐうすう |
(noun - becomes adjective with の) (See 奇数・きすう) even number |
偶発 see styles |
guuhatsu / guhatsu ぐうはつ |
(n,vs,vi,adj-no) sudden outbreak; accidental; incidental |
偸閑 see styles |
akarasama あからさま |
(ateji / phonetic) (adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
偽り see styles |
itsuwari いつわり |
(noun - becomes adjective with の) lie; falsehood; fiction; fabrication |
偽作 see styles |
gisaku ぎさく |
(n,vs,vt,adj-no) apocryphal work; forgery; spurious article |
偽善 伪善 see styles |
wěi shàn wei3 shan4 wei shan gizen ぎぜん |
hypocritical (noun - becomes adjective with の) hypocrisy |
偽性 see styles |
gisei / gise ぎせい |
(adj-na,adj-no,pref) pseudo; fake; imitation |
偽書 伪书 see styles |
wěi shū wei3 shu1 wei shu gisho ぎしょ |
forged book; book of dubious authenticity; misattributed book; Apocrypha (noun - becomes adjective with の) spurious letter; apocryphal book; forgery |
偽果 see styles |
gika ぎか |
(noun - becomes adjective with の) false fruit; pseudocarp |
偽物 see styles |
nisemono にせもん gibutsu にせもの |
(noun - becomes adjective with の) spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham |
偽製 see styles |
gisei / gise ぎせい |
(adj-na,adj-no,pref) pseudo; fake; imitation |
偽証 see styles |
gishou / gisho ぎしょう |
(n,vs,vt,vi,adj-no) false evidence; perjury; false testimony |
偽誓 see styles |
gisei / gise ぎせい |
(noun - becomes adjective with の) perjury; false oath |
偽足 see styles |
gisoku ぎそく |
(noun - becomes adjective with の) pseudopodium; pseudopod (temporary protrusion of an ameboid cell) |
偽造 伪造 see styles |
wěi zào wei3 zao4 wei tsao gizou / gizo ぎぞう |
to forge; to fake; to counterfeit (n,vs,vt,adj-no) forgery; counterfeiting; fabrication; falsification |
傍ら see styles |
katawara かたわら |
(adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
傍役 see styles |
wakiyaku わきやく |
(noun - becomes adjective with の) supporting role (actor); minor role |
傍系 see styles |
boukei / boke ぼうけい |
(noun - becomes adjective with の) (1) collateral family; subsidiary line; affiliate; (2) {math} (See 剰余類) coset |
傍道 see styles |
wakimichi わきみち |
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (2) digression (e.g. from argument) |
催命 see styles |
cuī mìng cui1 ming4 ts`ui ming tsui ming |
to press sb to death; fig. to pressurize sb continually |
傷心 伤心 see styles |
shāng xīn shang1 xin1 shang hsin shoushin / shoshin しょうしん |
to grieve; to be broken-hearted; to feel deeply hurt (n,adj-no,vs,vi) heartbreak; grief; sorrow |
傷物 see styles |
kizumono きずもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl |
僅々 see styles |
kinkin きんきん |
(adverb) merely; no more than |
僅僅 仅仅 see styles |
jǐn jǐn jin3 jin3 chin chin kinkin きんきん |
barely; only; merely; only (this and nothing more) (adverb) merely; no more than |
僅少 see styles |
kinshou / kinsho きんしょう |
(adj-no,adj-na,n) a little; a few; small; slight; trifling; insignificant; narrow (margin) |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
僧職 僧职 see styles |
sēng zhí seng1 zhi2 seng chih soushoku / soshoku そうしょく |
(noun - becomes adjective with の) {Buddh} priesthood monk superintendent |
僭稱 僭称 see styles |
jiàn chēng jian4 cheng1 chien ch`eng chien cheng |
to give sb or something a title one has no authority to give See: 僭称 |
僻遠 僻远 see styles |
pì yuǎn pi4 yuan3 p`i yüan pi yüan hekien へきえん |
remote and faraway (adj-na,adj-no,n) remote; outlying |
償却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(n,vs,adj-no) (1) repayment; redemption; (n,vs,adj-no) (2) depreciation; (n,vs,adj-no) (3) amortization; amortisation |
優先 优先 see styles |
yōu xiān you1 xian1 yu hsien yuusen / yusen ゆうせん |
to have priority; to take precedence (n,vs,vt,vi,adj-no) preference; priority; precedence |
優形 see styles |
yasagata やさがた |
(noun - becomes adjective with の) slender figure |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.