Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1008 total results for your Hold search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
抱く
懐く
擁く(sK)

 idaku
    いだく
(transitive verb) (1) (form) (See 抱く・だく・1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have (a thought or feeling); to hold; to harbour (suspicion, doubt, etc.); to harbor; to bear (a grudge, ill will, etc.); to entertain (hope, illusions, etc.); to cherish (e.g. an ambition)

Variations:
挟む
挿む
挾む(oK)

 hasamu
    はさむ
(transitive verb) (1) to hold between (e.g. one's fingers, chopsticks); to grip (from both sides); (transitive verb) (2) to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; (transitive verb) (3) to catch (e.g. a finger in a door); to trap; to pinch; (transitive verb) (4) to insert (e.g. a break into proceedings); to interpose (e.g. an objection); to interject; to throw in (e.g. a joke); (transitive verb) (5) to be on either side of (a road, table, etc.); to have between each other; to be across (a street, river, etc.); (transitive verb) (6) to harbour (feelings); to cast (e.g. doubt)

Variations:
摘む
摘まむ
撮む
抓む

 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. as つままれる) to bewitch; to possess; to fascinate

Variations:
笑いを噛み殺す
笑いをかみ殺す

 waraiokamikorosu
    わらいをかみころす
(exp,v5s) to stifle a laugh; to hold back a laugh

Variations:
ガイドメロディ
ガイド・メロディ

 gaidomerodi; gaido merodi
    ガイドメロディ; ガイド・メロディ
guide melody (karaoke melody to help the singer hold the tune)

Variations:
ヘッドシザース
ヘッド・シザース

 heddoshizaasu; heddo shizaasu / heddoshizasu; heddo shizasu
    ヘッドシザース; ヘッド・シザース
{prowres} head scissors (hold)

Variations:
ホールドタイム
ホールド・タイム

 hoorudotaimu; hoorudo taimu
    ホールドタイム; ホールド・タイム
{comp} hold time

Variations:
差し掛ける
差しかける
差掛ける

 sashikakeru
    さしかける
(transitive verb) to hold (umbrella) over

Variations:
抱きしめる
抱き締める
抱締める

 dakishimeru
    だきしめる
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely

Variations:
鍵を握る
カギを握る
かぎを握る

 kagionigiru(鍵o握ru, kagio握ru); kagionigiru(kagio握ru)
    かぎをにぎる(鍵を握る, かぎを握る); カギをにぎる(カギを握る)
(exp,v5r) (idiom) to hold the key (to)

Variations:
せき止める
堰き止める
塞き止める

 sekitomeru
    せきとめる
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (transitive verb) (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress)

Variations:
ふん捕まえる
フン捕まえる(sK)

 funzukamaeru
    ふんづかまえる
(transitive verb) (colloquialism) (See 捕まえる・1) to grab hold of; to catch

Variations:
取っ付く
取っつく
取付く(io)

 tottsuku
    とっつく
(v5k,vi) (1) to cling to; to hold on to; to hold fast to; (v5k,vi) (2) to set about doing; to begin; to commence; to undertake; (v5k,vi) (3) (of an illness, demon, etc.) to take hold of; to possess; to haunt; (v5k,vi) (4) to approach (a person); to deal with (someone)

Variations:
固唾を飲む
固唾を呑む
固唾をのむ

 katazuonomu
    かたずをのむ
(exp,v5m) (idiom) to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.)

Variations:
捕まえる
捉まえる
掴まえる

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) (捕まえる only) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) (捉まえる, 掴まえる only) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
掴む
摑む
攫む
把む
捉む

 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
シザースホールド
シザース・ホールド

 shizaasuhoorudo; shizaasu hoorudo / shizasuhoorudo; shizasu hoorudo
    シザースホールド; シザース・ホールド
scissors hold

Variations:
ボディーシザーズ
ボディー・シザーズ

 bodiishizaazu; bodii shizaazu / bodishizazu; bodi shizazu
    ボディーシザーズ; ボディー・シザーズ
{prowres} body scissors (hold)

Variations:
声を呑む
声をのむ
声を飲む(iK)

 koeonomu
    こえをのむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to choke up; to be speechless; (exp,v5m) (2) (idiom) to hold one's tongue

Variations:
当てはまる
当て嵌まる(rK)

 atehamaru
    あてはまる
(v5r,vi) (kana only) to apply (of a rule); to be applicable (of standards, lessons, ideas, etc.); to hold true (e.g. of a description); to fit; to be suitable (e.g. of a word); to meet (requirements); to fulfill (conditions); to come under (a heading)

Variations:
指をくわえる
指を咥える
指を銜える

 yubiokuwaeru
    ゆびをくわえる
(exp,v1) (idiom) (often 〜て見る) to look on enviously while doing nothing; to hold a finger in one's mouth

Variations:
踏みとどまる
踏み止まる
踏み留まる

 fumitodomaru
    ふみとどまる
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (v5r,vi) (2) to stop (doing); to give up

Variations:
飲む
呑む
飮む(sK)

 nomu
    のむ
(transitive verb) (1) (呑む refers to swallowing whole or gulping down) to drink; to swallow; to take (medicine); (transitive verb) (2) to smoke (tobacco); (transitive verb) (3) (usu. in the passive) to swallow up; to engulf; (transitive verb) (4) to suppress (one's anger, bitter feelings, etc.); to keep down; to hold back; to swallow (one's tears); to catch (one's breath); (transitive verb) (5) to accept (a demand, conditions, etc.); to agree to; (transitive verb) (6) to make light of (someone); to think nothing of; to overwhelm; to overawe; (transitive verb) (7) to carry (a concealed dagger, etc.); to conceal (up one's sleeve, etc.)

Variations:
鷲掴み
鷲づかみ
わし掴み
ワシ掴み

 washizukami(鷲掴mi, 鷲zukami, washi掴mi); washizukami(washi掴mi)
    わしづかみ(鷲掴み, 鷲づかみ, わし掴み); ワシづかみ(ワシ掴み)
grabbing hold; eagle grip; tight hold

Variations:
座る
坐る
据わる
据る(io)

 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (v5r,vi) (2) to assume (a position); (v5r,vi) (3) (esp. 据わる, 据る) to hold steady; to hold still

Variations:
敷く
布く(sK)
藉く(sK)

 shiku
    しく
(transitive verb) (1) to spread out (e.g. a futon); to lay out; (transitive verb) (2) (sometimes written as 藉く) to lay down (e.g. a cushion); (transitive verb) (3) (sometimes written as 布く) to impose widely (e.g. martial law); to promulgate; (transitive verb) (4) (See 尻に敷く) to pin down; to hold down; (transitive verb) (5) (sometimes written as 布く) to lay (e.g. railway tracks); (transitive verb) (6) (sometimes written as 布く) to deploy (e.g. troops); (v5k,vi) (7) (form) to spread (e.g. snow); to be propagated

Variations:
スリーパーホールド
スリーパー・ホールド

 suriipaahoorudo; suriipaa hoorudo / suripahoorudo; suripa hoorudo
    スリーパーホールド; スリーパー・ホールド
{MA} sleeper hold; chokehold from behind

Variations:
テキサスホールデム
テキサス・ホールデム

 tekisasuhoorudemu; tekisasu hoorudemu
    テキサスホールデム; テキサス・ホールデム
{cards} Texas hold 'em (poker game)

Variations:
差し付ける
差しつける
差付ける(io)

 sashitsukeru
    さしつける
(transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose

Variations:
押さえる
押える
圧さえる(sK)

 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; to hold in place; to hold steady; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
足を引っ張る
足をひっぱる
足を引っぱる

 ashiohipparu
    あしをひっぱる
(exp,v5r) (idiom) to hold back (someone) from achieving success; to stand in the way of; to sabotage

Variations:
首がすわる
首が据わる
首が座る(iK)

 kubigasuwaru
    くびがすわる
(exp,v5r) to be able to hold one's head up (of an infant)

Variations:
差し出す
差出す
さし出す
差しだす

 sashidasu
    さしだす
(transitive verb) to present; to submit; to tender; to hold out

Variations:
捉える
捕らえる
捕える

 toraeru
    とらえる
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of; (transitive verb) (2) to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features); (transitive verb) (3) to captivate; to move (one's heart)

Variations:
捕まえる
掴まえる
捉まえる(rK)

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
落とし掛け
落とし懸け
落し掛け
落し懸け

 otoshigake
    おとしがけ
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) (See 火鉢) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi

Variations:
言葉を呑む
言葉をのむ
言葉を飲む(iK)

 kotobaonomu
    ことばをのむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to choke up; to be speechless; (exp,v5m) (2) (idiom) to hold one's tongue

Variations:
つかみ所
掴み所
掴みどころ
摑み所(oK)

 tsukamidokoro
    つかみどころ
(1) (kana only) point (of a conversation, etc.); sense; (2) hold; grip

Variations:
つかみ所
掴み所
掴みどころ
摑み所(sK)

 tsukamidokoro
    つかみどころ
(1) (See つかみどころのない) point (of a question, story, etc.); (2) hold; grip

Variations:
取り憑く
憑りつく(sK)
憑り付く(sK)

 toritsuku
    とりつく
(v5k,vi) (See 取り付く・4,取り憑かれる・1) to possess (someone; of an evil spirit, idea, etc.); to take hold of; to haunt

Variations:
惜しむ
吝しむ(oK)
愛しむ(oK)

 oshimu
    おしむ
(transitive verb) (1) to be frugal; to be sparing; (transitive verb) (2) to value; to hold dear; (transitive verb) (3) to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for); (transitive verb) (4) to be unwilling; to be reluctant

Variations:
惜しむ
愛しむ(sK)
吝しむ(sK)

 oshimu
    おしむ
(transitive verb) (1) to spare; to grudge; to be sparing (with); to be frugal; to be stingy; (transitive verb) (2) to regret; to lament; (transitive verb) (3) to be reluctant (to do); to be unwilling; (transitive verb) (4) to value; to prize; to hold dear; (transitive verb) (5) (archaism) (oft. written as 愛しむ) to love; to cherish

Variations:
抱きとめる
抱き留める
抱き止める
抱留める

 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms

Variations:
捧げる
献げる(rK)
奉げる(sK)

 sasageru
    ささげる
(transitive verb) (1) to lift up; to hold up; to hold above eye level; (transitive verb) (2) to give; to offer; to consecrate; (transitive verb) (3) to devote; to sacrifice; to dedicate

Variations:
目の敵にする
目の仇にする
目のかたきにする

 menokatakinisuru
    めのかたきにする
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for

Variations:
篭る
籠もる
篭もる
籠る
隠る

 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
サソリ固め
蠍固め(rK)
さそり固め(sK)

 sasorigatame
    さそりがため
{prowres} sharpshooter; scorpion hold; scorpion deathlock

Variations:
執り行う
とり行う(sK)
執り行なう(sK)

 toriokonau
    とりおこなう
(transitive verb) to hold (a ceremony); to perform

Variations:
差し上げる
差上げる(io)
さし上げる

 sashiageru
    さしあげる
(aux-v,v1,vt) (1) (humble language) to give; to offer; (transitive verb) (2) (humble language) to lift up; to hold up; to raise

Variations:
座る
据わる
坐る(rK)
据る(rK)

 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (v5r,vi) (2) to assume (a position); (v5r,vi) (3) (esp. 据わる) to hold steady; to hold still

Variations:
持ちこたえる
持ち堪える
持堪える

 mochikotaeru
    もちこたえる
(transitive verb) to hold out (e.g. against an attack); to hang on; to withstand; to endure; to last

Variations:
持ち堪える
持堪える
持ちこたえる

 mochikotaeru
    もちこたえる
(transitive verb) to hold out (e.g. against an attack); to hang on; to withstand; to endure; to last

Variations:
捧げ持つ
ささげ持つ(sK)
捧げもつ(sK)

 sasagemotsu
    ささげもつ
(transitive verb) to hold (something) reverently with both hands

Variations:
摘む
摘まむ
撮む(rK)
抓む(rK)

 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. in the passive) to bewitch; to possess; to fascinate

Variations:
あのね
あのねえ
あんね
あのさ
あのさあ

 anone(p); anonee; anne; anosa; anosaa / anone(p); anonee; anne; anosa; anosa
    あのね(P); あのねえ; あんね; あのさ; あのさあ
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on

Variations:
差し伸べる
差し延べる
差伸べる
差延べる

 sashinoberu
    さしのべる
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (transitive verb) (2) to thrust (javelin); (transitive verb) (3) (See 手を差し伸べる) to offer (e.g. aid, help, etc.)

Variations:
くわえ込む
咥え込む
銜え込む
咥えこむ
銜えこむ

 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (Godan verb with "mu" ending) (2) to bring in a man for sex

Variations:
捕まる
掴まる
捉まる
摑まる(oK)

 tsukamaru
    つかまる
(v5r,vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (v5r,vi) (2) (kana only) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (v5r,vi) (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (v5r,vi) (4) (kana only) to be detained by

Variations:
抱きとめる
抱き留める
抱き止める
抱留める(sK)

 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to stop (someone) by throwing one's arms around them; to catch (someone) in one's arms; to hold (someone) back

Variations:
篭る
籠もる
篭もる
籠る
隠る(rK)

 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
鷲掴み
鷲づかみ
わし掴み
ワシ掴み
鷲摑み(oK)

 washizukami; washizukami
    わしづかみ; ワシづかみ
grabbing hold; eagle grip; tight hold

Variations:
取り憑く
憑りつく(sK)
憑り付く(sK)
取りつく

 toritsuku
    とりつく
(v5k,vi) (See 取り付く・4,取り憑かれる・1) to possess (someone; of an evil spirit, idea, etc.); to take hold of; to haunt

Variations:
引っ掛かり
引っ掛り
引っ懸かり
引っ懸り
引っかかり

 hikkakari
    ひっかかり
(1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort

Variations:
捻じ伏せる
ねじ伏せる
捩じ伏せる
捻伏せる
捩伏せる

 nejifuseru
    ねじふせる
(transitive verb) (1) to hold down; to twist someone's arm; (transitive verb) (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender

Variations:
足元にも及ばない
足元にもおよばない
足元にも及ば無い

 ashimotonimooyobanai
    あしもとにもおよばない
(exp,adj-i) to be no match for; to not hold a candle to

Variations:
食いつく
食い付く
食付く
喰いつく
喰い付く
喰付く

 kuitsuku
    くいつく
(v5k,vi) (1) (See 食らいつく・1) to bite at; to snap at; to nibble; (v5k,vi) (2) (See 食らいつく・2) to jump at (e.g. an offer); to snap at; to get one's teeth into; to really get into; (v5k,vi) (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (v5k,vi) (4) to complain; to bicker

Variations:
取り押さえる
取り押える
取押える
取り抑える
取抑える

 toriosaeru
    とりおさえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (transitive verb) (2) to hold down; to subdue

Variations:
手がかり
手掛かり
手掛り
手懸かり
手懸り

 tegakari
    てがかり
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; (2) handhold; hold

Variations:
歯を食いしばる
歯をくいしばる
歯を食い縛る
歯を食縛る

 haokuishibaru
    はをくいしばる
(exp,v5r) (1) (idiom) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (exp,v5r) (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth

Variations:
食い止める
食止める
食いとめる
くい止める

 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back; to keep at bay; to stop; to prevent; to stem; to curb; to halt

Variations:
捕まる
掴まる
捉まる(rK)
摑まる(sK)

 tsukamaru
    つかまる
(v5r,vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (v5r,vi) (2) (kana only) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (v5r,vi) (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (v5r,vi) (4) (kana only) to be detained by

Variations:
鼻をつまむ
鼻を摘む
鼻を摘まむ(sK)
鼻を抓む(sK)

 hanaotsumamu
    はなをつまむ
(exp,v5m) to hold one's nose; to pinch one's nose

Variations:
目頭を押さえる
目頭をおさえる(sK)
目頭を押える(sK)

 megashiraoosaeru
    めがしらをおさえる
(exp,v1) (idiom) to stop oneself from crying; to hold back tears

Variations:
鍵を握る
カギを握る
鍵をにぎる(sK)
かぎを握る(sK)

 kagionigiru; kagionigiru(sk)
    かぎをにぎる; カギをにぎる(sk)
(exp,v5r) (idiom) to hold the key (to)

Variations:
お蔵入り
お倉入り(rK)
御蔵入り(rK)
御倉入り(rK)

 okurairi
    おくらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage

Variations:
お蔵入り
お倉入り(rK)
御蔵入り(sK)
御倉入り(sK)

 okurairi
    おくらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage

Variations:
かぶり付く
噛り付く
齧り付く
齧りつく
かじり付く
噛りつく

 kaburitsuku(kaburi付ku, 噛ri付ku, 齧ri付ku, 齧ritsuku, 噛ritsuku); kajiritsuku(噛ri付ku, 齧ri付ku, 齧ritsuku, kajiri付ku, 噛ritsuku)
    かぶりつく(かぶり付く, 噛り付く, 齧り付く, 齧りつく, 噛りつく); かじりつく(噛り付く, 齧り付く, 齧りつく, かじり付く, 噛りつく)
(v5k,vi) (1) (kana only) to bite into; to sink one's teeth into; (v5k,vi) (2) (かじりつく only) (kana only) to stick to; to cling to; to hold on to

Variations:
籠もる
篭もる
隠る(rK)
篭る(io)
籠る(io)

 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) (oft. ~のこもったもの) (See 熱のこもった) to fill with (emotion, enthusiasm, power, etc.); to imbue with; to infuse with; (v5r,vi) (3) (kana only) to fill a space (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) (See こもった声) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
飲み込む
呑み込む
飲みこむ
呑みこむ
のみ込む
飲込む

 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to swallow; to gulp down; (transitive verb) (2) to understand; to grasp; to take in; to catch on; to learn; (transitive verb) (3) to engulf; to swallow up; (transitive verb) (4) to be filled with (people); to contain; (transitive verb) (5) to swallow (one's words); to suppress (a yawn, tears, etc.); to stifle; to hold back

Variations:
ぎゅっと
ギュッと
ギュっと
ギュって
ギュッて
ぎゅって

 gyutto(p); gyutto; gyutto; gyutte; gyutte; gyutte
    ぎゅっと(P); ギュッと; ギュっと; ギュって; ギュッて; ぎゅって
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (hold, squeeze, etc.); firmly; forcefully (e.g. push); hard

Variations:
差し上げる
差上げる
さし上げる(sK)
差しあげる(sK)

 sashiageru
    さしあげる
(transitive verb) (1) to lift up; to hold up; to raise; (transitive verb) (2) (humble language) to give; to present; to offer; (aux-v,v1) (3) (humble language) (after -te form of verb; more respectful than 〜して上げる) to do (for someone)

Variations:
差し出す
差出す(sK)
さし出す(sK)
差しだす(sK)

 sashidasu
    さしだす
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. a hand); (transitive verb) (2) to present; to submit; to tender; (transitive verb) (3) to sacrifice; to give (up); (transitive verb) (4) to send; to forward

Variations:
掴む
摑む(rK)
攫む(rK)
把む(rK)
捉む(rK)

 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
掴む
摑む(rK)
攫む(rK)
把む(sK)
捉む(sK)

 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
墨は餓鬼に磨らせ、筆は鬼に持たせよ
墨は餓鬼に磨らせ筆は鬼に持たせよ

 sumihagakinisurasefudehaoninimotaseyo
    すみはがきにすらせふではおににもたせよ
(expression) (proverb) grind your inkstick gently but move your brush vigorously; let the hungry ghost grind your inkstick, let the ogre hold your brush

Variations:
祭り上げる
祭りあげる(sK)
まつり上げる(sK)
祭上げる(sK)

 matsuriageru
    まつりあげる
(transitive verb) (1) to set (someone) up (in a high position); to kick upstairs; (transitive verb) (2) to hold sacred; to worship; (transitive verb) (3) to flatter

鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申鼻鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申鼻鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
    鐃循¥申鐃緒申疋鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃緒申鼻鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?
{comp} hold time

Variations:
飲み込む
呑み込む
飲みこむ
呑みこむ
のみ込む
飲込む
呑込む

 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (transitive verb) (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (transitive verb) (3) to engulf; to swallow up; (transitive verb) (4) to be filled with (people); to be crowded; (transitive verb) (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

Variations:
歯を食いしばる
歯を食い縛る
歯をくいしばる(sK)
歯を食縛る(sK)

 haokuishibaru
    はをくいしばる
(exp,v5r) (idiom) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; to put up (with something); to clench one's teeth

Variations:
押さえつける
抑えつける
押えつける
押さえ付ける
押え付ける
抑え付ける

 osaetsukeru
    おさえつける
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (transitive verb) (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress

Variations:
墨は餓鬼に磨らせ、筆は鬼に持たせよ
墨は餓鬼に磨らせ筆は鬼に持たせよ(sK)

 sumihagakinisurase、fudehaoninimotaseyo
    すみはがきにすらせ、ふではおににもたせよ
(expression) (proverb) grind your inkstick gently but move your brush vigorously; let the hungry ghost grind your inkstick, let the ogre hold your brush

Variations:
押さえ込む
抑え込む
抑えこむ(sK)
押え込む(sK)
押さえこむ(sK)

 osaekomu
    おさえこむ
(transitive verb) (1) (esp. 押さえ込む) to pin (someone) down; to hold down; to immobilize; to immobilise; (transitive verb) (2) (esp. 抑え込む) to shut out (one's opponent); to keep (the opposing team) from scoring; (transitive verb) (3) to suppress; to control; to check; to curb

Variations:
ねじ伏せる
捻じ伏せる
捩じ伏せる(rK)
捩伏せる(sK)
捻伏せる(sK)

 nejifuseru
    ねじふせる
(transitive verb) (1) to twist someone's arm and throw them to the ground; to hold (someone) down by twisting their arm; to wrestle (someone) to the floor; (transitive verb) (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender

Variations:
座る
据わる
坐る(rK)
座わる(sK)
据る(sK)
坐わる(sK)

 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit (down); to have a seat; to be seated; to kneel (on the floor); (v5r,vi) (2) to assume (a position); to take on (a duty); to occupy (a post); (v5r,vi) (3) (esp. 据わる) to hold steady; to hold still

Variations:
手を取り合う
手をとりあう(sK)
手を取りあう(sK)
手をとり合う(sK)

 teotoriau
    てをとりあう
(exp,v5u) (1) to hold hands; to join hands; (exp,v5u) (2) to do together; to go arm in arm; (exp,v5u) (3) to join forces; to link hands; to cooperate

Variations:
立てこもる
立て篭もる
立て籠もる
立て籠る
立て篭る
楯籠る
立籠る(io)

 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

Variations:
お蔵入り
お倉入り(rK)
オクラ入り(sK)
御蔵入り(sK)
御倉入り(sK)

 okurairi
    おくらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) (See 蔵入り・2) putting in storage

Variations:
押し殺す
圧し殺す(rK)
押しころす(sK)
圧しころす(sK)
押殺す(sK)

 oshikorosu
    おしころす
(transitive verb) (1) to crush to death; to press to death; to squeeze to death; (transitive verb) (2) to suppress (a laugh, one's anger, etc.); to stifle; to subdue (one's voice); to hold (one's breath)

Variations:
固唾を呑む
固唾を飲む
固唾をのむ(sK)
かたずを飲む(sK)
かたずを呑む(sK)

 katazuonomu
    かたずをのむ
(exp,v5m) (idiom) to hold one's breath (in fear, anxiety, etc.)

Variations:
鐃旬デワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃旬デワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃旬dewa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬dewa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
    鐃旬デワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申; 鐃旬デワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
{prowres} body scissors (hold)

<1011>

This page contains 100 results for "Hold" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary