Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4242 total results for your Good Intentions Good Will - Good Faith search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

清濁

see styles
 seidaku / sedaku
    せいだく
(1) good and evil; purity and impurity; (2) voiced and unvoiced consonants

渋味

see styles
 shibumi
    しぶみ
good taste; astringency; refinement

渴愛


渴爱

see styles
kě ài
    ke3 ai4
k`o ai
    ko ai
 katsuai
Thirsty desire or longing; the will to live.

湯立

see styles
 yudate
    ゆだて
(irregular okurigana usage) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health); (place-name) Yudate

潘岳

see styles
pān yuè
    pan1 yue4
p`an yüeh
    pan yüeh
Pan Yue (247-300), later known as 潘安[Pan1 An1], prominent Western Jin poet, also famous for his good looks, such that his name became a byword for "extremely handsome man"

為め

see styles
 tame
    ため
(irregular okurigana usage) (1) (kana only) good; advantage; benefit; welfare; (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (3) (kana only) consequence; result; effect; (4) (kana only) affecting; regarding; concerning

無作


无作

see styles
wú zuò
    wu2 zuo4
wu tso
 musa
Not creating; uncreated; not doing; inactive, physically or mentally; independent of action, word, or will i.e. natural, intuitive.

無信


无信

see styles
wú xìn
    wu2 xin4
wu hsin
 mushin
    むしん
(noun or adjectival noun) irreligion; atheism
no faith

無恙


无恙

see styles
wú yàng
    wu2 yang4
wu yang
in good health

無意


无意

see styles
wú yì
    wu2 yi4
wu i
 mui
    むい
inadvertent; accidental; to have no intention of (doing something)
unintentional
Absence of objective thought, of will or intention; absence of idea, the highest stage of dhyāna.

無益


无益

see styles
wú yì
    wu2 yi4
wu i
 mueki
    むえき
no good; not good for; not beneficial
(adj-na,adj-no,n) useless; futile; vain
disadvantageous

無表


无表

see styles
wú biǎo
    wu2 biao3
wu piao
 muhyō
avijñapti. Unconscious, latent, not expressed, subjective, e.g. 'the taking of a religious vow impresses on a man's character a peculiar bent,' Keith. This is internal and not visible to others. It has a 'quasi-material' basis styled 無表色 or 無作色 which has power to resist evil. It is the Sarvāstivādin view, though certain other schools repudiated the material basis and defined it as mental. This invisible power may be both for good and evil, and may perhaps be compared to 'animal magnetism' or hypnotic powers. It means occult: power whether for higher spiritual ends or for base purposes.

無記


无记

see styles
wú jì
    wu2 ji4
wu chi
 mugi
? avyākṛta, or avyākhyāta. UnrecordabIe (either as good or bad); neutral, neither good nor bad; things that are innocent or cannot be classified under moral categories. Cf. 三性.

熊包

see styles
xióng bāo
    xiong2 bao1
hsiung pao
worthless person; good-for-nothing

燐火

see styles
 rinka
    りんか
phosphorous light; ignis fatuus; will-o'-the-wisp

燮友

see styles
xiè yǒu
    xie4 you3
hsieh yu
gentle; good-natured

爲善


为善

see styles
wéi shàn
    wei2 shan4
wei shan
 izen
To do good, be good, because of the good, etc.

牙祭

see styles
yá jì
    ya2 ji4
ya chi
a good meal; sumptuous food

物持

see styles
 monomochi
    ものもち
(1) rich person; wealthy person; (2) taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them

特效

see styles
tè xiào
    te4 xiao4
t`e hsiao
    te hsiao
specially good effect; special efficacy; (cinema etc) special effects

特異


特异

see styles
tè yì
    te4 yi4
t`e i
    te i
 tokui
    とくい
exceptionally good; excellent; clearly outstanding; distinctive; peculiar; unique
(noun or adjectival noun) unique; peculiar; singular

狐女

see styles
hú nǚ
    hu2 nu:3
hu nü
fox lady; in folk stories, a beautiful girl who will seduce you then reveal herself as a ghost

狐火

see styles
 kitsunebi
    きつねび
St. Elmo's fire; will-o'-the-wisp

狐福

see styles
 kitsunefuku; kitsunebuku
    きつねふく; きつねぶく
(rare) unexpected good fortune

玉石

see styles
yù shí
    yu4 shi2
yü shih
 tamaishi
    たまいし
jade; jade and stone; (fig.) the good and the bad
pebble; round stone; boulder; (surname) Tamaishi

珉玉

see styles
mín yù
    min2 yu4
min yü
good and bad; expensive and cheap

珍重

see styles
zhēn zhòng
    zhen1 zhong4
chen chung
 chinchou / chincho
    ちんちょう
precious; extremely valuable; (honorific) Please take good care of yourself!
(noun/participle) prizing; valuing highly; esteeming; (personal name) Chinchō
To esteem and treat as precious.

現報


现报

see styles
xiàn bào
    xian4 bao4
hsien pao
 genpō
Present-life recompense for good or evil done in the present life.

現相


现相

see styles
xiàn xiàng
    xian4 xiang4
hsien hsiang
 gensō
Manifest forms, i.e. the external or phenomenal world, the 境界相, one of the三細 q.v. of the 起信論 Awakening of Faith.

理善

see styles
lǐ shàn
    li3 shan4
li shan
 rizen
    りぜん
(given name) Rizen
good (insight into) reality

瑞兆

see styles
 zuichou / zuicho
    ずいちょう
auspicious sign; good omen

瑞気

see styles
 zuiki
    ずいき
good omen; (given name) Zuiki

瑞祥

see styles
 zuishou / zuisho
    ずいしょう
auspicious sign; good omen; (personal name) Zuishou

甘井

see styles
 amai
    あまい
(rare) well with good-tasting water; (surname) Amai

甘苦

see styles
gān kǔ
    gan1 ku3
kan k`u
    kan ku
 kanku
    かんく
good times and hardships; joys and tribulations; for better or for worse
sweetness and bitterness; joys and sorrows

生像

see styles
shēng xiàng
    sheng1 xiang4
sheng hsiang
 shōzō
生似 Natural and similar, i. e. gold and silver, gold being the natural and perfect metal and colour; silver being next, though it will tarnish; the two are also called 生色 and 可染, i. e. the proper natural (unchanging) colour, and the tarnishable.

由著


由着

see styles
yóu zhe
    you2 zhe5
yu che
let (one) have his way; as (one) pleases; at (one's) will

男前

see styles
 otokomae(p); otokomae
    おとこまえ(P); オトコマエ
(1) handsome man; man's looks; good looks; (2) manliness

留難


留难

see styles
liú nàn
    liu2 nan4
liu nan
 runan
to make something difficult; to create obstacles
The difficulty of one's good deeds being hindered by evil spirits.

異志

see styles
 kotoshi
    ことし
(1) (obsolete) rebellious mind; treacherous intentions; treachery; (2) (obsolete) exceptional goodwill; (personal name) Kotoshi

異欲


异欲

see styles
yì yù
    yi4 yu4
i yü
 iyoku
different desires (goals, intentions, views)

當入


当入

see styles
dāng rù
    dang1 ru4
tang ju
 tō nyū
will enter

當往


当往

see styles
dāng wǎng
    dang1 wang3
tang wang
 tōō
will go [on, via]

當念


当念

see styles
dāng niàn
    dang1 nian4
tang nien
 tōnen
will be aware of

當成


当成

see styles
dàng chéng
    dang4 cheng2
tang ch`eng
    tang cheng
 tō jō
to consider as; to take to be
will become [buddha]

當捨


当舍

see styles
dāng shě
    dang1 she3
tang she
 tōsha
will be deprived of

當有


当有

see styles
dāng yǒu
    dang1 you3
tang yu
 tōu
will exist

當滅


当灭

see styles
dāng miè
    dang1 mie4
tang mieh
 tō metsu
will cease

當發


当发

see styles
dāng fā
    dang1 fa1
tang fa
 tō hotsu
will give rise to

當言


当言

see styles
dāng yán
    dang1 yan2
tang yen
 tō gon
will say

當說


当说

see styles
dāng shuō
    dang1 shuo1
tang shuo
 tōsetsu
will explain

當辨


当辨

see styles
dāng biàn
    dang1 bian4
tang pien
 tōben
I will articulate...

當離


当离

see styles
dāng lí
    dang1 li2
tang li
 tōri
will give up

病閹

see styles
 byouen / byoen
    びょうえん
(rare) long illness that will not heal

発祥

see styles
 hasshou / hassho
    はっしょう
(n,vs,vi) (1) origin; (n,vs,vi) (2) (archaism) appearance of an auspicious sign that one will receive a divine mandate to becoming emperor; (n,vs,vi) (3) (archaism) birth of an emperor or his ancestors

發祥


发祥

see styles
fā xiáng
    fa1 xiang2
fa hsiang
to give rise to (something good); to emanate from

白報


白报

see styles
bái bào
    bai2 bao4
pai pao
 byappō
Pure reward, or the reward of a good life.

白搭

see styles
bái dā
    bai2 da1
pai ta
no use; no good

白黑

see styles
bái hēi
    bai2 hei1
pai hei
 byakukoku
white and dark, e. g. 白黑業 good and evil deeds, or karma.

白黒

see styles
 shirokuro
    しろくろ
(noun - becomes adjective with の) (1) black and white; monochrome; (2) good and evil; right and wrong; guilt and innocence

百味

see styles
bǎi wèi
    bai3 wei4
pai wei
 hyakumi
    ひゃくみ
all kinds (of food)
All the (good) tastes, or flavours.

益友

see styles
yì yǒu
    yi4 you3
i yu
 ekiyuu / ekiyu
    えきゆう
helpful friend; wise companion
good friend; useful friend

益民

see styles
yì mín
    yi4 min2
i min
 masutami
    ますたみ
good citizens; the right side in a civil war
(given name) Masutami

盛塩

see styles
 morijio
    もりじお
    morishio
    もりしお
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt

盛花

see styles
 moribana
    もりばな
    seika / seka
    せいか
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers

盲目

see styles
máng mù
    mang2 mu4
mang mu
 moumoku / momoku
    もうもく
blind; blindly; ignorant; lacking understanding
(noun - becomes adjective with の) (1) blindness; (noun or adjectival noun) (2) (sensitive word) blind (e.g. love, faith); reckless

相中

see styles
xiāng zhòng
    xiang1 zhong4
hsiang chung
 ainaka
    あいなか
to find to one's taste; to pick (after looking at); Taiwan pr. [xiang4 zhong4]
(1) (archaism) gap; space; (2) (archaism) good relationship; (surname) Ainaka

相仲

see styles
 ainaka
    あいなか
(1) (archaism) gap; space; (2) (archaism) good relationship

相大

see styles
xiāng dà
    xiang1 da4
hsiang ta
 sōdai
The greatness of the potentialities, or attributes of the Tathāgata; v. the Awakening of Faith 起信論.

相契

see styles
xiāng qì
    xiang1 qi4
hsiang ch`i
    hsiang chi
 sōkai
(literary) to be a good match
to match

相看

see styles
xiāng kàn
    xiang1 kan4
hsiang k`an
    hsiang kan
to look at one another; to take a good look at; to look upon

相縁

see styles
 aien
    あいえん
(noun - becomes adjective with の) good relationship

盼頭


盼头

see styles
pàn tou
    pan4 tou5
p`an t`ou
    pan tou
hopes; good prospects

看好

see styles
kàn hǎo
    kan4 hao3
k`an hao
    kan hao
to regard as having good prospects

眞如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 shinnyo
    しんにょ
(surname) Shinnyo
bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra.

眼尖

see styles
yǎn jiān
    yan3 jian1
yen chien
to have good eyes

睡飽


睡饱

see styles
shuì bǎo
    shui4 bao3
shui pao
to get enough sleep; to have a good night's sleep

瞋使

see styles
chēn shǐ
    chen1 shi3
ch`en shih
    chen shih
 shinshi
declivity of ill-will

瞋心

see styles
chēn xīn
    chen1 xin1
ch`en hsin
    chen hsin
 shinjin
瞋恚心 A heart of anger.

瞋恚

see styles
chēn huì
    chen1 hui4
ch`en hui
    chen hui
 shin'i
    しんね
(1) (Buddhist term) dosa (ill will, antipathy); (2) irateness; anger
ill-will

瞋癡

see styles
chēn chī
    chen1 chi1
ch`en ch`ih
    chen chih
 shinchi
ill-will and folly

瞻侍

see styles
zhān shì
    zhan1 shi4
chan shih
 senji
taking very good care of

短多

see styles
duǎn duō
    duan3 duo1
tuan to
good prospects in the short term (finance)

硬挺

see styles
yìng tǐng
    ying4 ting3
ying t`ing
    ying ting
to endure with all one's will; to hold out; rigid; stiff

磯祭

see styles
 isomatsuri
    いそまつり
(1) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul

祈福

see styles
qí fú
    qi2 fu2
ch`i fu
    chi fu
 kifuku
to pray for blessings
prayer for good fortune

祝聖


祝圣

see styles
zhù shèng
    zhu4 sheng4
chu sheng
 shukushin
To invoke blessings on the emperor's birthday.

祝頌


祝颂

see styles
zhù sòng
    zhu4 song4
chu sung
to express good wishes

神亀

see styles
 jinki
    じんき
(1) (しんき only) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era; (surname) Jinki

神命

see styles
 shinmei / shinme
    しんめい
divine command; heaven's will

神意

see styles
 shini
    しんい
divine will

神慮

see styles
 shinryo
    しんりょ
divine will

神足

see styles
shén zú
    shen2 zu2
shen tsu
 jinsoku
    じんそく
(surname) Jinsoku
(神足通) deva-foot ubiquity. ṛddhipādaṛddhi-sākṣātkriyā. Also 神境智通; 如意通 Supernatural power to appear at will in any place, to fly or go without hindrance, to have absolute freedom; cf. 大教.

神闇


神暗

see styles
shé nàn
    she2 nan4
she nan
 jinan
The darkened mind without faith.

祥瑞

see styles
xiáng ruì
    xiang2 rui4
hsiang jui
 tadamizo
    ただみぞ
auspicious sign
good omen; (surname) Tadamizo
Auspicious.

祿籍


禄籍

see styles
lù jí
    lu4 ji2
lu chi
good fortune and reputation

禍福


祸福

see styles
huò fú
    huo4 fu2
huo fu
 kafuku
    かふく
disaster and happiness
fortune and misfortune; prosperity and adversity; good and evil; weal and woe
misfortune and fortune

禎祥

see styles
 sadayoshi
    さだよし
good omen; (male given name) Sadayoshi

福分

see styles
fú fen
    fu2 fen5
fu fen
 fukuwake
    ふくわけ
one's happy lot; good fortune
(surname) Fukuwake
the part of the path to enlightenment that is based on merit

福助

see styles
 fukusuke
    ふくすけ
large-headed dwarf statue, bringer of good luck; (surname, given name) Fukusuke

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Good Intentions Good Will - Good Faith" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary