I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3576 total results for your Fil search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

偏光鏡


偏光镜

see styles
piān guāng jìng
    pian1 guang1 jing4
p`ien kuang ching
    pien kuang ching
polarizing filter

偏振鏡


偏振镜

see styles
piān zhèn jìng
    pian1 zhen4 jing4
p`ien chen ching
    pien chen ching
polarizing filter

充たす

see styles
 mitasu
    みたす
(transitive verb) (1) to satisfy; to fulfill; to appease; (2) to fill (e.g. a cup); to pack; (3) to reach (a certain number)

充填剤

see styles
 juutenzai / jutenzai
    じゅうてんざい
filler (for making plastic, rubber, etc.)

充填物

see styles
chōng tián wù
    chong1 tian2 wu4
ch`ung t`ien wu
    chung tien wu
 juutenbutsu / jutenbutsu
    じゅうてんぶつ
filling material; stuffing; lining; filling
packing; filling material

充実感

see styles
 juujitsukan / jujitsukan
    じゅうじつかん
sense of fulfillment; sense of completeness; sense of accomplishment; sense of contentment

入力用

see styles
 nyuuryokuyou / nyuryokuyo
    にゅうりょくよう
{comp} read-only (file mode)

八解脫


八解脱

see styles
bā jiě tuō
    ba1 jie3 tuo1
pa chieh t`o
    pa chieh to
 hachi gedatsu
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā.

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

公開中

see styles
 koukaichuu / kokaichu
    こうかいちゅう
(exp,adj-no) now available (e.g. for sale); now showing (e.g. film, exhibition)

六染心

see styles
liù rǎn xīn
    liu4 ran3 xin1
liu jan hsin
 roku zenshin
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1.

出品人

see styles
chū pǐn rén
    chu1 pin3 ren2
ch`u p`in jen
    chu pin jen
 shuppinnin
    しゅっぴんにん
producer (film)
(See 出品者) exhibitor

出荷元

see styles
 shukkamoto
    しゅっかもと
shipper; fulfiller

分裝機


分装机

see styles
fēn zhuāng jī
    fen1 zhuang1 ji1
fen chuang chi
racking machine; filling machine

切り身

see styles
 kirimi
    きりみ
cut; slice (meat, fish); fillet

切出す

see styles
 kiridasu
    きりだす
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to begin to talk; to break the ice; to broach; (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.); (4) to select and extract (from a media file); to splice out

切盛り

see styles
 kirimori
    きりもり
(noun/participle) (1) management; administration; (2) cutting up and serving food; (3) cut and fill (e.g. earthwork)

制作者

see styles
 seisakusha / sesakusha
    せいさくしゃ
producer (of film, theatre, TV, etc.); maker; creator; developer

削り滓

see styles
 kezurikasu
    けずりかす
shavings; filings

削り粕

see styles
 kezurikasu
    けずりかす
shavings; filings

前バリ

see styles
 maebari
    まえバリ
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape)

前張り

see styles
 maebari
    まえばり
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); (3) lined hakama that bulge in the front

前貼り

see styles
 maebari
    まえばり
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape)

副檔名


副档名

see styles
fù dàng míng
    fu4 dang4 ming2
fu tang ming
(file) extension (computing) (Tw)

劇映画

see styles
 gekieiga / gekiega
    げきえいが
film drama

加入者

see styles
 kanyuusha / kanyusha
    かにゅうしゃ
affiliate; member; entrant; participant; (telephone) subscriber; (insurance) holder

劫波杯

see styles
jié bō bēi
    jie2 bo1 bei1
chieh po pei
 kōhahai
kapāla, a bowl, skull; the drinking bowl of Śiva, a skull filled with blood.

動畫片


动画片

see styles
dòng huà piàn
    dong4 hua4 pian4
tung hua p`ien
    tung hua pien
animated film

務める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) (1) to work (for); to be employed (at); to serve (in); (2) to serve (as); to act (as); to fill (the position of); to play the role (of); (3) to conduct a religious service

勤める

see styles
 tsutomeru
    つとめる
(transitive verb) (1) to work (for); to be employed (at); to serve (in); (2) to serve (as); to act (as); to fill (the position of); to play the role (of); (3) to conduct a religious service

十三經


十三经

see styles
shí sān jīng
    shi2 san1 jing1
shih san ching
the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Rites of Zhou 周禮|周礼[Zhou1 li3], Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼[Yi2 li3], Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Mr Zuo's Annals 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4], Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's Annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], The Analects 論語|论语[Lun2 yu3], Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], Classic of Filial Piety 孝經|孝经[Xiao4 jing1], Mencius 孟子[Meng4 zi3]

十八物

see styles
shí bā wù
    shi2 ba1 wu4
shih pa wu
 jūhachi motsu
The eighteen things a monk should carry in the performance of his duties—willow twigs, soap, the three garments, a water-bottle, a begging-bowl, mat, staff, censer, filter, handkerchief, knife, fire-producer, pincers hammock, sutra, the vinaya, the Buddha's image, and bodhisattva image or images; cf. 梵綱經 37.

十無二


十无二

see styles
shí wú èr
    shi2 wu2 er4
shih wu erh
 jūmuni
Ten powers only possessed by Buddhas: (1) prediction; (2) knowing and fulfilling the desires of the living; (3)-(10) are various forms of omniscience, i.e. (3) of all Buddha-realms and their inhabitants; (4) their natures; (5) good roots; (6) laws; (7) wisdom; (8) every moment; (9) evolving domains, or conditions; (10) language, words, and discussions. v. 宗鏡錄 99.

単縦列

see styles
 tanjuuretsu / tanjuretsu
    たんじゅうれつ
Indian file; single file; single column

反滲透


反渗透

see styles
fǎn shèn tòu
    fan3 shen4 tou4
fan shen t`ou
    fan shen tou
anti-infiltration (measures taken against subversive external forces); (chemistry) reverse osmosis

叶える

see styles
 kanaeru
    かなえる
(transitive verb) (1) to grant (request, wish); to answer (prayer); (2) to fulfill (conditions); to meet (requirements)

名画座

see styles
 meigaza / megaza
    めいがざ
revival house; repertory cinema; theater showing classic films

吳天明


吴天明

see styles
wú tiān míng
    wu2 tian1 ming2
wu t`ien ming
    wu tien ming
Wu Tianming (1939-), PRC film director

吳永剛


吴永刚

see styles
wú yǒng gāng
    wu2 yong3 gang1
wu yung kang
Wu Yonggang (1907-1982), Chinese film director

吸い口

see styles
 suikuchi
    すいくち
(1) mouthpiece; cigarette holder; cigarette filter (tip); (2) fragrant garnish (for soup)

吸煙器

see styles
 kyuuenki / kyuenki
    きゅうえんき
smoke filter

呑込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

周星馳


周星驰

see styles
zhōu xīng chí
    zhou1 xing1 chi2
chou hsing ch`ih
    chou hsing chih
 chaushinchii / chaushinchi
    チャウシンチー
Stephen Chow (1962-), Hong Kong actor, comedian, screenwriter and film director, known for his mo lei tau 無厘頭|无厘头[wu2 li2 tou2] movies
(person) Stephen Chow (1962.6.22-; Hong Kong filmmaker)

呼出す

see styles
 yobidasu
    よびだす
(transitive verb) (1) to summon; to call (e.g. phone); to convene; to decoy; to lure; (2) (computer terminology) to invoke (e.g. subroutine); to call; to open (e.g. a file)

咬ます

see styles
 kamasu
    かます
(transitive verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) (kana only) to wedge something into a space, filling it; (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

哭喪棒


哭丧棒

see styles
kū sāng bàng
    ku1 sang1 bang4
k`u sang pang
    ku sang pang
mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety

噛ます

see styles
 kamasu
    かます
(transitive verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) (kana only) to wedge something into a space, filling it; (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

嚼ます

see styles
 kamasu
    かます
(transitive verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) (kana only) to wedge something into a space, filling it; (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff)

四念處


四念处

see styles
sì niàn chù
    si4 nian4 chu4
ssu nien ch`u
    ssu nien chu
 shinenjo
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions.

土堰堤

see styles
 doentei / doente
    どえんてい
(See アースダム) earthfill dam; (place-name) Doentei

圧濾器

see styles
 atsuroki
    あつろき
filter press

圧瀘器

see styles
 atsuroki
    あつろき
(irregular kanji usage) filter press

坐繰り

see styles
 zaguri
    ざぐり
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.)

埋まる

see styles
 umaru(p); uzumaru(p)
    うまる(P); うずまる(P)
(v5r,vi) (1) to be buried; to be covered; to be surrounded; (v5r,vi) (2) to overflow; to be crowded; to be filled; (v5r,vi) (3) (うまる only) to be repaid (e.g. debt); to be replenished; (v5r,vi) (4) (うまる only) to be filled (e.g. blank, vacancy, schedule)

埋める

see styles
 umeru
    うめる
(transitive verb) (1) to bury (e.g. in the ground); (transitive verb) (2) to fill up (e.g. audience fills a hall); to cause to be packed; (transitive verb) (3) to plug (a gap); to stop (a gap); to bridge (a difference, a gap); to fill (a seat, a vacant position); to fill out (a form, a sheet); (transitive verb) (4) to make up for (a loss, shortage, etc.); to make amends; to compensate for; (transitive verb) (5) to put cold water (in a bath); (transitive verb) (6) to cover; to scatter something over

埋め字

see styles
 umeji
    うめじ
{comp} fill character

埋め草

see styles
 umekusa
    うめくさ
(page) filler

埋戻し

see styles
 umemodoshi
    うめもどし
back-filling; backfill; final backfill; reburial; refilling

埋戻す

see styles
 umemodosu
    うめもどす
(transitive verb) to rebury; to refill; to backfill

埋立て

see styles
 umetate
    うめたて
filling up; reclamation

場繋ぎ

see styles
 batsunagi
    ばつなぎ
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote

塞げる

see styles
 fusageru
    ふさげる
(transitive verb) to close up; to block up; to fill; to cover

填める

see styles
 hameru
    はめる
    uzumeru
    うずめる
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.); (transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

填充物

see styles
tián chōng wù
    tian2 chong1 wu4
t`ien ch`ung wu
    tien chung wu
filler; filling; stuffing

填充題


填充题

see styles
tián chōng tí
    tian2 chong1 ti2
t`ien ch`ung t`i
    tien chung ti
fill-in-the-blank question

填塞物

see styles
tián sè wù
    tian2 se4 wu4
t`ien se wu
    tien se wu
stuffing; filling material

増量剤

see styles
 zouryouzai / zoryozai
    ぞうりょうざい
filler; extender; bulking agent

壓縮包


压缩包

see styles
yā suō bāo
    ya1 suo1 bao1
ya so pao
(computing) compressed archive file

多孔性

see styles
duō kǒng xìng
    duo1 kong3 xing4
to k`ung hsing
    to kung hsing
 takousei / takose
    たこうせい
porous; having many holes (e.g. filter gauze or sieve)
porosity

大学校

see styles
 daigakkou / daigakko
    だいがっこう
educational facility established in affiliation with a government agency

大怪獣

see styles
 daikaijuu / daikaiju
    だいかいじゅう
large monster (Japanese film genre)

大染法

see styles
dà rǎn fǎ
    da4 ran3 fa3
ta jan fa
 daizen hō
The great taint, or dharma of defilement, sex-attraction, associated with 愛染明王 Eros, the god of love.

大画面

see styles
 daigamen
    だいがめん
large screen (TV, film, etc.)

大看板

see styles
 ookanban
    おおかんばん
(1) billboard; large signboard; (2) first-rate influential performer (theatre, film, etc.); leading star; draw; attraction

天むす

see styles
 tenmusu
    てんむす
{food} onigiri with shrimp tempura filling

太陽餅


太阳饼

see styles
tài yáng bǐng
    tai4 yang2 bing3
t`ai yang ping
    tai yang ping
suncake (small round cake made with flaky pastry and a maltose filling, originally from Taichung, Taiwan)

子殺し

see styles
 kogoroshi
    こごろし
infanticide; filicide

実写化

see styles
 jisshaka
    じっしゃか
(noun, transitive verb) live-action adaptation (of a manga, animated film, etc.)

実行権

see styles
 jikkouken / jikkoken
    じっこうけん
{comp} right to execute (a file); execute permission

寶萊塢


宝莱坞

see styles
bǎo lái wù
    bao3 lai2 wu4
pao lai wu
Bollywood (film industry based in Mumbai, India)

寺請け

see styles
 terauke
    てらうけ
certification issued by a temple to prove affiliation

封切り

see styles
 fuukiri / fukiri
    ふうきり
(noun/participle) premiere; first showing; release (film)

封切る

see styles
 fuukiru; fuugiru / fukiru; fugiru
    ふうきる; ふうぎる
(Godan verb with "ru" ending) to release (e.g. a film)

封神榜

see styles
fēng shén bǎng
    feng1 shen2 bang3
feng shen pang
Investiture of the Gods, major Ming dynasty vernacular novel of mythology and fantasy, very loosely based on King Wu of Zhou's 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] overthrow of the Shang, subsequent material for opera, film, TV series, computer games etc

射込み

see styles
 ikomi
    いこみ
(in cooking) stuffing; filling; packing; padding

屆ける

see styles
 todokeru
    とどける
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

届ける

see styles
 todokeru
    とどける
(transitive verb) (1) to deliver; to forward; to send; (2) to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register

属する

see styles
 zokusuru
    ぞくする
(vs-s,vi) to belong to; to come under; to be affiliated with; to be subject to

崔明慧

see styles
cuī míng huì
    cui1 ming2 hui4
ts`ui ming hui
    tsui ming hui
Christine Choy (1964-), Chinese-American film director

巻き物

see styles
 makimono
    まきもの
(1) scroll; rolled book; makimono; (2) scarf; muffler; stole; (3) sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling

巻き鮨

see styles
 makizushi
    まきずし
(food term) makizushi; sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling

巻取る

see styles
 makitoru
    まきとる
(transitive verb) to wind (thread, film, etc.)

巻寿司

see styles
 makizushi
    まきずし
(food term) makizushi; sushi made rolled in nori seaweed with a core of filling

布団篭

see styles
 futonkago
    ふとんかご
(kana only) gabion; cage filled with stones

幕内格

see styles
 makuuchikaku / makuchikaku
    まくうちかく
{sumo} referee officiating at bouts of rank-and-file wrestlers in the highest division

平党員

see styles
 hiratouin / hiratoin
    ひらとういん
rank-and-file party member

平社員

see styles
 hirashain
    ひらしゃいん
rank and file member of staff; ordinary employee; low-grade employee

幻燈片


幻灯片

see styles
huàn dēng piàn
    huan4 deng1 pian4
huan teng p`ien
    huan teng pien
slide (photography, presentation software); filmstrip; transparency

広がる

see styles
 hirogaru
    ひろがる
(v5r,vi) to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)

座繰り

see styles
 zaguri
    ざぐり
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Fil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary