Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3376 total results for your Fight - Beat Someone search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

腹ぼて

see styles
 harabote
    はらぼて
showing (i.e. being visibly pregnant); someone who is visibly pregnant

芝居者

see styles
 shibaimono
    しばいもの
actor; actress; someone who works at a theater

花盛り

see styles
 hanazakari
    はなざかり
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity)

Variations:

see styles
 waka
    わか
(1) youth; (2) child (esp. of the young son of someone of high social standing); (n-pref,n-suf) (3) young; new

若人信

see styles
ruò rén xìn
    ruo4 ren2 xin4
jo jen hsin
 nyanin shin
if someone believes

英語名

see styles
 eigomei / egome
    えいごめい
(1) English name (for a country, etc.); (2) English-derived nickname (used by someone with a non-Western personal name); Western name

落し前

see styles
 otoshimae
    おとしまえ
money paid to settle a fight

落ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

落とす

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

蔵造り

see styles
 kurazukuri
    くらづくり
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses

藹吉支


蔼吉支

see styles
ǎi jí zhī
    ai3 ji2 zhi1
ai chi chih
 aikitsushi
incantation for raising a corpse to kill someone

蛍光灯

see styles
 keikoutou / kekoto
    けいこうとう
(1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake

蛍光燈

see styles
 keikoutou / kekoto
    けいこうとう
(out-dated kanji) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake

螢光灯

see styles
 keikoutou / kekoto
    けいこうとう
(out-dated kanji) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake

螢光燈


萤光灯

see styles
yíng guāng dēng
    ying2 guang1 deng1
ying kuang teng
 keikoutou / kekoto
    けいこうとう
Taiwan variant of 熒光燈|荧光灯[ying2 guang1 deng1]
(out-dated kanji) (1) fluorescent lamp; fluorescent light; (2) person who is slow to react; someone slow on the uptake

行き手

see styles
 yukite
    ゆきて
    ikite
    いきて
someone who is going

表看板

see styles
 omotekanban
    おもてかんばん
sign out in front; front (for someone)

袋叩き

see styles
 fukurodataki
    ふくろだたき
(noun/participle) beating someone up by ganging up on them; facing a barrage of criticism

被ける

see styles
 kazukeru; kazukeru
    かずける; かづける
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext

被せる

see styles
 kabuseru
    かぶせる
(transitive verb) (1) (kana only) to cover (with something); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. someone's head); (transitive verb) (3) (kana only) to pour liquid (on something); to dash liquid (over something); (transitive verb) (4) (kana only) to plate (something) with metal; to cover (with a dental crown); (transitive verb) (5) (kana only) to add (e.g. music to a video); to include (into something); (transitive verb) (6) (kana only) to speak (over someone else); (transitive verb) (7) (kana only) to put the blame (on someone); to place the responsibility (on someone)

褒める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

見せる

see styles
 miseru
    みせる
(transitive verb) (1) to show; to display; (transitive verb) (2) to make (something or someone) look ...; to present an appearance of ...; (transitive verb) (3) to make (something) worth watching; to be entertaining; (aux-v,v1) (4) (after the -te form of a verb) to make a show of (doing); to do in a conspicuous manner; to do in view of others; (aux-v,v1) (5) (after the -te form of a verb) to resolve to do; to do at any cost; to show others that one will ...

見損う

see styles
 misokonau
    みそこなう
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice

見殺し

see styles
 migoroshi
    みごろし
letting (someone) die without helping

見舞う

see styles
 mimau
    みまう
(transitive verb) (1) to visit and comfort or console; to go to see (e.g. someone in hospital); to ask after (e.g. someone's health); to inquire after; (transitive verb) (2) to attack; to hit; to strike; to deal (a punch)

見誤る

see styles
 miayamaru
    みあやまる
(transitive verb) to mistake (for something or someone else); to misread; to misjudge

見返す

see styles
 mikaesu
    みかえす
(transitive verb) (1) to look (stare) back at (someone); (transitive verb) (2) to look at again; to re-examine; (transitive verb) (3) to prove oneself superior (to someone who had previously been condescending); to put a person to shame; to get one's own back; (v5s,vi) (4) to look back (behind oneself)

見送り

see styles
 miokuri
    みおくり
(1) seeing (someone) off; send-off; (2) deferment; postponement; shelving; (3) {baseb} letting a pitch go by; (4) {finc} wait-and-see attitude

見送る

see styles
 miokuru
    みおくる
(transitive verb) (1) to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home); (transitive verb) (2) to follow something with one's eyes until it is out of sight; (transitive verb) (3) to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands; (transitive verb) (4) to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.); to postpone; (transitive verb) (5) to have someone related or close to you die; to bury someone; (transitive verb) (6) to take care of someone until he dies; (transitive verb) (7) to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)

見送人

see styles
 miokurinin
    みおくりにん
someone who has come to say farewell; those who have come to say farewell; people at a send-off

親しく

see styles
 shitashiku
    したしく
(adverb) (1) (See 親しい・したしい・1) closely; intimately; (adverb) (2) (referring to someone of higher status) personally; in person; (adverb) (3) directly (experience); at first-hand

親近感

see styles
 shinkinkan
    しんきんかん
affinity; feeling of closeness (with someone); feeling of kinship

解解す

see styles
 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to unravel; (2) to relax someone

言わす

see styles
 iwasu
    いわす
(transitive verb) (1) to get someone to say; to make someone say; (transitive verb) (2) to let someone say; to let someone speak out; (transitive verb) (3) to make a sound

討取る

see styles
 uchitoru
    うちとる
(transitive verb) (1) to kill (with a weapon); (2) to defeat an opponent; (3) (baseb) to get someone out; (4) to arrest; to take prisoner

訴える

see styles
 uttaeru
    うったえる
(transitive verb) (1) to raise; to bring to (someone's attention); (transitive verb) (2) (See 理性に訴える) to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies); (transitive verb) (3) to complain; (transitive verb) (4) to sue (a person); to take someone to court; (transitive verb) (5) (See 暴力に訴える) to resort to (e.g. arms, violence)

詰める

see styles
 tsumeru
    つめる
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ...

詰寄る

see styles
 tsumeyoru
    つめよる
(v5r,vi) (1) to draw near; to draw closer; (2) to press someone (e.g. for an answer)

話相手

see styles
 hanashiaite
    はなしあいて
person with whom to speak; someone to talk to; companion; advisor; adviser

誅する

see styles
 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vt) (form) to put to death (e.g. a sinner, traitor, etc.); to punish someone with death

誉める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

読取る

see styles
 yomitoru
    よみとる
(transitive verb) (1) to read (someone's) mind; to read between the lines; (2) to read (a calibration, a tape, etc.); to read (out)

誰それ

see styles
 daresore
    だれそれ
(pn,adj-no) a certain someone; Mr So-and-so

議する

see styles
 gisuru
    ぎする
(vs-s,vt) to consult someone; to talk something over

責付く

see styles
 settsuku
    せっつく
(transitive verb) (kana only) to pester someone (e.g. to buy something)

賞める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

賣破綻


卖破绽

see styles
mài pò zhàn
    mai4 po4 zhan4
mai p`o chan
    mai po chan
to feign an opening in order to hoodwink the opponent (in a fight, combat etc)

走らす

see styles
 hashirasu
    はしらす
(transitive verb) (1) (See 走らせる・1) to dispatch (someone); to send; to make run; (transitive verb) (2) to make go fast (a car, horse, etc.); to drive; to ride; to sail; (transitive verb) (3) to move quickly (one's pen, eyes, etc.); to run (one's eyes over something); (transitive verb) (4) to rout (the enemy); to put to flight; (transitive verb) (5) to run (a computer program)

足纏い

see styles
 ashimatoi
    あしまとい
someone or something that just gets in the way; a burden

跳ねる

see styles
 haneru
    はねる
(v1,vi) (1) to jump; to leap; to prance; to spring up; to bound; to hop; (v1,vi) (2) to break up; to close; to come to an end; (v1,vi) (3) (instead of 撥ねる) to hit (e.g. to have a car hit something or someone)

踊らす

see styles
 odorasu
    おどらす
(transitive verb) (1) (See 踊らせる・1) to manipulate (someone); to make (someone) dance to one's tune; to lead astray; (transitive verb) (2) (See 踊らせる・2) to make (someone) dance; to let dance

身受け

see styles
 miuke
    みうけ
(noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage

身請け

see styles
 miuke
    みうけ
(noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage

車裂き

see styles
 kurumazaki
    くるまざき
tearing someone in two by tying their legs to two carts moving in opposite directions (form of medieval punishment)

車輪戰

see styles
chē lún zhàn
    che1 lun2 zhan4
ch`e lun chan
    che lun chan
tactic of several persons or groups taking turns to fight one opponent; tag-team attack

載せる

see styles
 noseru
    のせる
(transitive verb) (1) to place on (something); (2) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) to publish (an article); to run (an ad)

辻講釈

see styles
 tsujigoushaku / tsujigoshaku
    つじごうしゃく
stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money

迎え人

see styles
 mukaebito
    むかえびと
(See 送り人・おくりびと) person who goes to greet someone (e.g. at the airport)

迷憺羅


迷憺罗

see styles
mí dàn luó
    mi2 dan4 luo2
mi tan lo
 meitara
incantation for raising a corpse to kill someone

退ける

see styles
 dokeru
    どける
(transitive verb) (See 退ける・のける・1) to put something out of the way; to move (something, someone) aside

送り人

see styles
 okuribito
    おくりびと
(See 迎え人) person who sees someone else off (e.g. at the airport)

逆ギレ

see styles
 gyakugire
    ぎゃくギレ
(noun/participle) (slang) being angry at someone who would normally be angry at you; situation wherein the offender is angry at the victim

逆切れ

see styles
 gyakugire
    ぎゃくぎれ
(noun/participle) (slang) being angry at someone who would normally be angry at you; situation wherein the offender is angry at the victim

逆恨み

see styles
 sakaurami
    さかうらみ
(noun, transitive verb) (1) being resented (by someone one holds resentment towards); (noun, transitive verb) (2) responding to kindness with resentment; thinking ill of someone who meant to be kind; resentment caused by a misunderstanding; (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) unjustified resentment; unreasonable grudge

逆指名

see styles
 gyakushimei / gyakushime
    ぎゃくしめい
(n,vs,vt,vi) (1) nominating oneself (to something one is usually nominated to by someone else); self-nomination; (n,vs,vt,vi) (2) {baseb} designating the baseball club one (as a draft candidate) wants to join (through a system used in Japan between 1993-2007)

連れる

see styles
 tsureru
    つれる
(transitive verb) to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by

連座制

see styles
 renzasei / renzase
    れんざせい
system of guilt by association (especially that of Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime)

進ずる

see styles
 shinzuru
    しんずる
(vz,vt) (1) (humble language) (dated) (See 進ぜる・1) to give; to present; to offer; (aux-v,vz) (2) (dated) (after -te form of verb) (See 進ぜる・2) to do for someone's sake

進ぜる

see styles
 shinzeru
    しんぜる
(transitive verb) (1) (humble language) (dated) (See 進ずる・1) to give; to present; to offer; (aux-v,v1) (2) (dated) (after -te form of verb) to do for someone's sake

遊ばす

see styles
 asobasu
    あそばす
(transitive verb) (1) to let (someone) play; to keep (someone) amused; to entertain; (transitive verb) (2) to leave idle; to not make use of; to let go to waste; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to do; (aux-v,v5s) (4) (honorific or respectful language) (as お...あそばす or ご...あそばす) (See ご免あそばせ) to do

過ぎ物

see styles
 sugimono
    すぎもの
someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means

過ぎ者

see styles
 sugimono
    すぎもの
someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means

道連れ

see styles
 michizure
    みちづれ
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly; forcing to take part

遣らす

see styles
 yarasu
    やらす
(transitive verb) (kana only) (See 遣らせる) to allow; to let (someone) do; to make (someone) do

遭わす

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to

部外者

see styles
 bugaisha
    ぶがいしゃ
outsider; someone outside of a group

酔わす

see styles
 yowasu
    よわす
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant

野放し

see styles
 nobanashi
    のばなし
(noun - becomes adjective with の) (1) pasturing (e.g. cattle); letting (an animal) run loose; (noun - becomes adjective with の) (2) letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal)

金づち

see styles
 kanazuchi
    かなづち
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

闘わす

see styles
 tatakawasu
    たたかわす
(transitive verb) (1) to compete; to vie; to contend; (2) to make fight against another (person, animal); to pit against; to set against; (3) to debate; to argue

除ける

see styles
 yokeru
    よける
    nokeru
    のける
(transitive verb) (1) to avoid (physical contact with); (Ichidan verb) (2) to ward off; to avert; (transitive verb) (1) to put something out of the way; to move (something, someone) aside; (2) to remove; to exclude; to take away; (3) to set aside; to keep apart; (4) to remove (someone) from the group; to shun; (v1,aux-v) (5) (kana only) to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity; (6) (kana only) to do resolutely; to do boldly

陥れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

陰乍ら

see styles
 kagenagara
    かげながら
(adverb) (kana only) secretly; behind someone's back; unbeknownst to the parties involved

陰武者

see styles
 kagemusha
    かげむしゃ
(1) body double (orig. of a military leader); (2) wire puller; someone behind the scenes

雇われ

see styles
 yatoware
    やとわれ
(n-pref,adj-no) person working for someone else (followed by job title); hired

雪合戦

see styles
 yukigassen
    ゆきがっせん
(noun/participle) snowball fight

雪打ち

see styles
 yukiuchi
    ゆきうち
(archaism) (See 雪合戦,雪投げ) snowball fight

雪投げ

see styles
 yukinage
    ゆきなげ
(See 雪合戦) snowball fight

雪隠詰

see styles
 secchinzume
    せっちんづめ
cornering someone (orig. an opponent's king in shogi)

雰囲気

see styles
 funiki
    ふんいき
    fuinki
    ふいんき
(1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere; (ik) (1) mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) air; atmosphere

電波系

see styles
 denpakei / denpake
    でんぱけい
someone who has wild fantasies; someone who hears voices; someone who is crazy

面倒見

see styles
 mendoumi / mendomi
    めんどうみ
taking care of someone

面忘れ

see styles
 omowasure
    おもわすれ
(n,vs,vi) failure to recognize someone; failure to recognise someone

鞄持ち

see styles
 kabanmochi
    かばんもち
(1) private secretary; (2) (derogatory term) flunky; someone who is always following around someone of high rank; (3) someone who carries a bag for someone; luggage carrier; carrying a bag

頌する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vt) to celebrate (someone's achievements); to eulogize (someone's virtues, services, etc.)

預ける

see styles
 azukeru
    あずける
(transitive verb) (1) to leave (in someone's keeping); to put (in someone's care); to place (in someone's custody); to entrust (someone) with; to deposit; (transitive verb) (2) to put (someone) in charge of; to leave (a matter) in someone's hands; to let (someone) decide; (transitive verb) (3) to lean on; to put one's weight on

頭越し

see styles
 atamagoshi
    あたまごし
(noun - becomes adjective with の) ignoring; bypassing; doing something without consultation; going over someone's head

顎クイ

see styles
 agokui; agokui
    あごクイ; アゴクイ
(colloquialism) suddenly lifting someone's face by their chin (in a domineering yet romantic fashion)

類える

see styles
 tagueru
    たぐえる
(Ichidan verb) (1) (kana only) (obscure) to compare; to liken; (2) to make (someone) accompany

食下る

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Fight - Beat Someone" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary