I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1854 total results for your Eight search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

瓦德西

see styles
wǎ dé xī
    wa3 de2 xi1
wa te hsi
Waldersee (name); Alfred Graf Von Waldersee (1832-1904), commander-in-chief of the Eight-Nation Alliance 八國聯軍|八国联军[Ba1 guo2 Lian2 jun1]

痩せる

see styles
 yaseru
    やせる
(v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile

痩せ薬

see styles
 yasegusuri
    やせぐすり
drug used for weight reduction

瘠せる

see styles
 yaseru
    やせる
(v1,vi) (1) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile

白蓮社


白莲社

see styles
bái lián shè
    bai2 lian2 she4
pai lien she
 byakurensha
    びゃくれんしゃ
(surname) Byakurensha
(白蓮華社) ; 白蓮之交; 蓮社 A society formed early in the fourth century A. D. by 慧遠 Huiyuan, who with 123 notable literati, swore to a life of purity before the image of Amitābha, and planted white lotuses in symbol. An account of seven of its succeeding patriarchs is given in the 佛祖統紀 26; as also of eighteen of its worthies.

百八つ

see styles
 hyakuyattsu
    ひゃくやっつ
(numeric) 108; one hundred and eight

皇太極


皇太极

see styles
huáng tài jí
    huang2 tai4 ji2
huang t`ai chi
    huang tai chi
Hong Taiji (1592-1643), eighth son of Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4], reigned 1626-1636 as Second Khan of Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1], then founded the Qing dynasty 大清[Da4 Qing1] and reigned 1636-1643 as Emperor; posomethingumous name 清太宗[Qing1 Tai4 zong1]

目八分

see styles
 mehachibun; mehachibu
    めはちぶん; めはちぶ
(1) below eye level; (2) about eight-tenths full

目減り

see styles
 meberi
    めべり
(n,vs,vi) (1) loss (of weight or volume, e.g. in transit); ullage; outage; (n,vs,vi) (2) decrease (in value); reduction

目眩し

see styles
 mekuramashi
    めくらまし
(1) smoke screen; dazzler; distraction; (2) camouflage; deceptive means; (3) magic; witchcraft; sleight of hand; (4) shell game

真只中

see styles
 mattadanaka
    まっただなか
(irregular okurigana usage) right in the midst of; right at the height of

真最中

see styles
 massaichuu / massaichu
    まっさいちゅう
(irregular okurigana usage) (n-adv,n) midst; middle of; height of

真理部

see styles
zhēn lǐ bù
    zhen1 li3 bu4
chen li pu
Ministry of Truth, a fictional ministry from George Orwell's novel Nineteen Eighty-Four

真盛り

see styles
 masakari
    まさかり
(adjectival noun) height of; middle of; full bloom

矜羯羅


矜羯罗

see styles
jīn jié luó
    jin1 jie2 luo2
chin chieh lo
 Gongara
金伽羅 Kiṃkara, a servant, slave; the seventh of the eight messengers of 不重明王.

秋風月

see styles
 akikazezuki
    あきかぜづき
(rare) (See 葉月) eighth lunar month

積み荷

see styles
 tsumini
    つみに
load; freight; cargo

空運費


空运费

see styles
kōng yùn fèi
    kong1 yun4 fei4
k`ung yün fei
    kung yün fei
air freight (cost of air transport)

立っ端

see styles
 tappa
    たっぱ
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.)

童眞住

see styles
tóng zhēn zhù
    tong2 zhen1 zhu4
t`ung chen chu
    tung chen chu
 dōshin jū
The stage of youth in Buddhahood, the eighth of the 十住.

竹の春

see styles
 takenoharu
    たけのはる
(See 葉月) eighth lunar month; (given name) Takenoharu

第八識


第八识

see styles
dì bā shì
    di4 ba1 shi4
ti pa shih
 dai hasshiki
The eighth, or ālaya-vijñāna, mind-essence, the root and essence of all things.

第四禪


第四禅

see styles
dì sì chán
    di4 si4 chan2
ti ssu ch`an
    ti ssu chan
 daishi zen
The fourth dhyāna, a degree of contemplation when the mind becomes indifferent to pleasure and pain; also the last eight rūpa heavens.

簡単服

see styles
 kantanfuku
    かんたんふく
simple or lightweight clothing

紅染月

see styles
 kouzomezuki / kozomezuki
    こうぞめづき
(rare) (See 葉月) eighth lunar month

緊那羅


紧那罗

see styles
jǐn nà luó
    jin3 na4 luo2
chin na lo
 kinnara
    きんなら
{Buddh} kimnara (celestial musicians and protectors of Buddhism); (female given name) Kinnara
緊捺羅 (or緊陀羅); 甄陀羅 (or 眞陀羅 ) kinnara; the musicians of Kuvera, with men's bodies and horses' heads; they are described as 人非人 men yet not men, and 疑神 mythical beings; one of the eight classes of heavenly musicians; they are also described as horned, as having crystal lutes, the females singing and dancing, and as ranking below gandharvas.

総重量

see styles
 soujuuryou / sojuryo
    そうじゅうりょう
gross weight

締り雪

see styles
 shimariyuki
    しまりゆき
tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

縦倍角

see styles
 tatebaikaku
    たてばいかく
{comp} double-height size (of text)

羅刹私


罗刹私

see styles
luó chà sī
    luo2 cha4 si1
lo ch`a ssu
    lo cha ssu
 rasetsushi
rākṣasī, also羅叉私; 羅刹斯; 羅刹女 Female demons, of whom the names of eight, ten, and twelve are given, and 500 are also mentioned.

耐荷重

see styles
 taikajuu / taikaju
    たいかじゅう
load-bearing capacity; weight-bearing capacity

肉づく

see styles
 nikuzuku
    にくづく
(v5k,vi) to put on flesh; to get fat; to gain weight

肉付く

see styles
 nikuzuku
    にくづく
(v5k,vi) to put on flesh; to get fat; to gain weight

肥える

see styles
 koeru
    こえる
(v1,vi) (1) to grow fat; to gain weight; to put on weight; (v1,vi) (2) to grow fertile (of soil); (v1,vi) (3) (See 目が肥える) to be discerning (of one's palate, eye, ear, etc.); to be discriminating; to be refined; (v1,vi) (4) to become rich; to become wealthy

肥満児

see styles
 himanji
    ひまんじ
overweight child

背の順

see styles
 senojun
    せのじゅん
order of height

背包袱

see styles
bēi bāo fú
    bei1 bao1 fu2
pei pao fu
to have a weight on one's mind; to take on a mental burden

背恰好

see styles
 sekakkou / sekakko
    せかっこう
    seikakkou / sekakko
    せいかっこう
one's height or stature; one's physique

背格好

see styles
 sekakkou / sekakko
    せかっこう
    seikakkou / sekakko
    せいかっこう
one's height or stature; one's physique

背比べ

see styles
 seikurabe / sekurabe
    せくらべ
(noun/participle) comparing heights; comparison of statures

背競べ

see styles
 seikurabe / sekurabe
    せいくらべ
(noun/participle) comparing heights; comparison of statures

背較べ

see styles
 seikurabe / sekurabe
    せいくらべ
(noun/participle) comparing heights; comparison of statures

般若經


般若经

see styles
bō rě jīng
    bo1 re3 jing1
po je ching
 Hannya kyō
The wisdom sutras, especially the 大般若波羅密多經 tr. by Hsuanzang in 600 juan. A compendium of five wisdom sutras is 摩訶般若; 金剛般若; 天王問般若; 光讚般若 and 仁王般若; cf. the last. Another compendium contains eight books.

苦類忍


苦类忍

see styles
kǔ lèi rěn
    ku3 lei4 ren3
k`u lei jen
    ku lei jen
 kurui nin
(苦類智忍) One of the eight forms of endurance arising out of 苦類智, v. 八忍.

荷扱い

see styles
 niatsukai
    にあつかい
handling of freight

荷捌き

see styles
 nisabaki
    にさばき
(noun/participle) (1) freight handling; cargo sorting; disposal of goods; (2) sale

荷渡し

see styles
 niwatashi
    にわたし
delivery of freight or goods

落とす

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

蒲式耳

see styles
pú shì ěr
    pu2 shi4 er3
p`u shih erh
    pu shih erh
bushel (eight gallons)

薄拘羅


薄拘罗

see styles
bó jū luó
    bo2 ju1 luo2
po chü lo
 Bakkura
also 薄矩羅; 薄倶羅; 薄羅婆拘羅; 縛矩羅; 波鳩蠡Vakula, a disciple who, during his eighty years of life, never had a moment's illness or pain.

蘊處界


蕴处界

see styles
yùn chù jiè
    yun4 chu4 jie4
yün ch`u chieh
    yün chu chieh
 un jo kai
The five skandhas, twelve āyatana or bases, and eighteen 界 dhātu or elements.

衡量制

see styles
héng liang zhì
    heng2 liang5 zhi4
heng liang chih
system of weights and measures

計量制


计量制

see styles
jì liàng zhì
    ji4 liang4 zhi4
chi liang chih
system of weights and measures

負け得

see styles
 makedoku
    まけどく
{sumo} loss of a low-ranked wrestler in the extra eighth bout in the tournament

貨客車

see styles
 kakyakusha
    かきゃくしゃ
passenger-freight vehicle; rolling stock

貨物便

see styles
 kamotsubin
    かもつびん
freight

貨物機

see styles
 kamotsuki
    かもつき
(See 貨物船・かもつせん) freighter (aircraft); cargo plane

貨物線

see styles
 kamotsusen
    かもつせん
{rail} freight line; goods line; (place-name) Kamotsusen

貨物船

see styles
 kamotsusen
    かもつせん
(See 貨物機・かもつき) freighter (vessel); cargo ship

貨物車

see styles
 kamotsusha
    かもつしゃ
freight car

貨物駅

see styles
 kamotsueki
    かもつえき
freight depot

貼秋膘


贴秋膘

see styles
tiē qiū biāo
    tie1 qiu1 biao1
t`ieh ch`iu piao
    tieh chiu piao
to gain weight in the fall (to prepare for winter)

質量數


质量数

see styles
zhì liàng shù
    zhi4 liang4 shu4
chih liang shu
atomic weight of an element; atomic mass

超軽量

see styles
 choukeiryou / chokeryo
    ちょうけいりょう
(can be adjective with の) ultralight; ultralightweight

超高層

see styles
 choukousou / chokoso
    ちょうこうそう
extreme height; high-rise (i.e. building)

身の丈

see styles
 minotake
    みのたけ
(exp,n) stature; body height

転がし

see styles
 korogashi
    ころがし
(1) (abbreviation) rolling (something); knocking down; (2) (See 転がし釣り) fishing with multiple hooks on a weighted line; (3) repeatedly buying and selling

軽カー

see styles
 keikaa; keikaa / keka; keka
    けいカー; ケイカー
(See 軽自動車) k-car; kei car; lightweight car with lower registration costs

軽量紙

see styles
 keiryoushi / keryoshi
    けいりょうし
lightweight paper

軽量級

see styles
 keiryoukyuu / keryokyu
    けいりょうきゅう
lightweight class

載重量


载重量

see styles
zài zhòng liàng
    zai4 zhong4 liang4
tsai chung liang
dead weight; weight capacity of a vehicle

輕量級


轻量级

see styles
qīng liàng jí
    qing1 liang4 ji2
ch`ing liang chi
    ching liang chi
lightweight (boxing etc)

迦利沙

see styles
jiā lì shā
    jia1 li4 sha1
chia li sha
 karisha
(迦利沙那) karṣa, karṣana; dragging, pulling, ploughing; a weight, intp. as half a Chinese ounce.

運搬船

see styles
 unpansen
    うんぱんせん
freighter; cargo ship; carrier

運輸量


运输量

see styles
yùn shū liàng
    yun4 shu1 liang4
yün shu liang
 unyuryou / unyuryo
    うんゆりょう
volume of freight
(amount of) traffic

運送品

see styles
 unsouhin / unsohin
    うんそうひん
freight; cargo

運送船

see styles
 unsousen / unsosen
    うんそうせん
freighter; cargo vessel

過勞肥


过劳肥

see styles
guò láo féi
    guo4 lao2 fei2
kuo lao fei
overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest)

道の師

see styles
 michinoshi
    みちのし
(archaism) Michinoshi (fifth highest of the eight hereditary titles)

道法智

see styles
dào fǎ zhì
    dao4 fa3 zhi4
tao fa chih
 dōhotchi
The wisdom attained by them; the wisdom which rids one of false views in regard to mārga, or the eightfold noble path.

都市王

see styles
dū shì wáng
    du1 shi4 wang2
tu shih wang
 Toshiō
The ruler of the eighth hot hell.

重し石

see styles
 omoshiishi / omoshishi
    おもしいし
stone weights on pickle-tub covers

重たい

see styles
 omotai
    おもたい
(adjective) (1) heavy; weighty; (adjective) (2) heavy (feeling, atmosphere, etc.); serious; gloomy; depressing

重量噸


重量吨

see styles
zhòng liàng dūn
    zhong4 liang4 dun1
chung liang tun
 juuryouton / juryoton
    じゅうりょうとん
dead weight ton
dead-weight tonnage

重量感

see styles
 juuryoukan / juryokan
    じゅうりょうかん
weightiness; heaviness

重量級


重量级

see styles
zhòng liàng jí
    zhong4 liang4 ji2
chung liang chi
 juuryoukyuu / juryokyu
    じゅうりょうきゅう
(sports) heavyweight class; (fig.) important; major; prominent; influential
heavyweight class

量體重


量体重

see styles
liáng tǐ zhòng
    liang2 ti3 zhong4
liang t`i chung
    liang ti chung
to weigh oneself; to measure sb's weight

Variations:

 shu
    しゅ
(1) (hist) (See 両・6) shu; unit of weight, 1-24th of a ryō; (2) (hist) (See 両・4) shu; Edo-period unit of currency, 1-16th of a ryō

鎖分銅

see styles
 kusarifundou / kusarifundo
    くさりふんどう
(hist) chain with a weight at the end (usu. a weapon)

鐵圍山


铁围山

see styles
tiě wéi shān
    tie3 wei2 shan1
t`ieh wei shan
    tieh wei shan
 tetsui no yama
Cakravāla, Cakravāda. The iron enclosing mountains supposed to encircle the earth, forming the periphery of a world. Mount Meru is the centre and between it and the Iron mountains are the seven 金山 metal-mountains and the eight seas.

関八州

see styles
 kanhasshuu / kanhasshu
    かんはっしゅう
(abbreviation) (See 関東八州) the eight Edo-period provinces of Kanto (Sagami, Musashi, Awa, Kazusa, Shimousa, Hitachi, Kouzuke and Shimotsuke)

Variations:

 takenawa
    たけなわ
(noun or adjectival noun) (kana only) height (of summer, party, etc.); (in) full swing

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿波波

see styles
ā bō bō
    a1 bo1 bo1
a po po
 ahaha
ababa, hahava, the only sound possible to those in the fourth of the eight cold hells.

阿路猱

see styles
ā lùn áo
    a1 lun4 ao2
a lun ao
 Aronō
Aruṇa, a mountain in the Punjab said formerly to fluctuate in height.

阿遮羅


阿遮罗

see styles
ā zhē luó
    a1 zhe1 luo2
a che lo
 Ashara
(or 阿遮攞); 阿奢羅 Acala, Immovable, the name of Āryācalanātha 不動明王, the one who executes the orders of Vairocana. Also, a stage in Bodhisattva development, the eighth in the ten stages towards Buddhahood.

限高架

see styles
xiàn gāo jià
    xian4 gao1 jia4
hsien kao chia
height restriction barrier

陰入界


阴入界

see styles
yīn rù jiè
    yin1 ru4 jie4
yin ju chieh
 in nyū kai
The five skandhas, the twelve entrances, or bases through which consciousness enters (āyatana), and the eighteen dhātu or elements, called the 三科.

離婆多


离婆多

see styles
lí pó duō
    li2 po2 duo1
li p`o to
    li po to
 Ribata
離波多; 離越; 離曰; 梨婆多 Revata; one of the twenty-eight Indian constellations, corresponding with 室 the 'house', (a) Markab, (b) Scheat, Pegasus; name of a disciple of Śākyamuni; of the leader of the second synod; of a member of the third synod; cf. 頡.

雪折れ

see styles
 yukiore
    ゆきおれ
(n,vs,vi) breaking under the weight of snow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Eight" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary