Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1104 total results for your Dragon Snake Tiger - Leopard Crane search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
虎目石
虎眼石

 torameishi; toranomeishi; koganseki(虎眼石) / torameshi; toranomeshi; koganseki(虎眼石)
    とらめいし; とらのめいし; こがんせき(虎眼石)
{geol} tigereye; tiger's-eye

Variations:
蛇使い
蛇遣い

 hebitsukai
    へびつかい
(See 使い・つかい・4) snake charmer

Variations:



 mizuchi; mitsuchi(ok)
    みずち; みつち(ok)
{jpmyth} mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath

解鈴還須繫鈴人


解铃还须系铃人

see styles
jiě líng hái xū xì líng rén
    jie3 ling2 hai2 xu1 xi4 ling2 ren2
chieh ling hai hsü hsi ling jen
lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom); fig. whoever started the trouble should end it

鎌首をもたげる

see styles
 kamakubiomotageru
    かまくびをもたげる
(exp,v1) to raise one's head (esp. of a snake)

Variations:
降り龍
降り竜

 kudariryuu; kudariryou / kudariryu; kudariryo
    くだりりゅう; くだりりょう
(See 昇り竜・のぼりりゅう・1) descending dragon

Variations:

田鶴

 tsuru(鶴)(p); tazu; tsuru
    つる(鶴)(P); たず; ツル
crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis)

Variations:
麒麟竭
麒麟血

 kirinketsu; kirinketsu
    きりんけつ; キリンケツ
(kana only) (See 竜血樹) dragon's blood palm (Daemonorops draco); bright red resin used in medicine, dyes, etc.

Variations:
麒麟血
麒麟竭

 kirinketsu; kirinketsu
    きりんけつ; キリンケツ
(See 竜血樹) dragon's blood palm (Daemonorops draco); bright red resin used in medicine, dyes, etc.

Variations:
黒龍会
黒竜会

 kokuryuukai / kokuryukai
    こくりゅうかい
(org) Black Dragon Society (1901-1946); Amur River Society; Kokuryūkai

龍生龍,鳳生鳳


龙生龙,凤生凤

lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
    long2 sheng1 long2 , feng4 sheng1 feng4
lung sheng lung , feng sheng feng
lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom); fig. the apple doesn't fall far from the tree

Variations:
龍踊り
蛇踊り

 jaodori
    じゃおどり
dragon dance (e.g. in the Nagasaki Kunchi festival)

アメリカシロヅル

see styles
 amerikashirozuru
    アメリカシロヅル
(kana only) whooping crane (Grus americana)

ガータースネーク

see styles
 gaataasuneeku / gatasuneeku
    ガータースネーク
garter snake

クラウン・ローチ

 kuraun roochi
    クラウン・ローチ
clown loach (Chromobotia macracanthus); tiger botia

クレーン・ゲーム

 kureen geemu
    クレーン・ゲーム
crane game (wasei:); arcade game in which a crane is used to pick up stuffed toys, etc.

コーン・スネーク

 koon suneeku
    コーン・スネーク
corn snake (Pantherophis guttatus); red rat snake

コモド・ドラゴン

 komodo doragon
    コモド・ドラゴン
Komodo dragon (Varanus komodoensis)

コモドオオトカゲ

see styles
 komodoootokage
    コモドオオトカゲ
(kana only) Komodo dragon (Varanus komodoensis)

サーベルタイガー

see styles
 saaberutaigaa / saberutaiga
    サーベルタイガー
(abbreviation) sabre-toothed tiger (prehistoric feline, esp. the species Smilodon fatalis) (wasei: sabre tiger); saber-toothed tiger

スカイ・クレーン

 sukai kureen
    スカイ・クレーン
sky crane; skycrane; flying crane

スネーク・ダンス

 suneeku dansu
    スネーク・ダンス
snake dance

セイヴザタイガー

see styles
 seiiizataigaa / seizataiga
    セイヴザタイガー
(work) Save the Tiger (film); (wk) Save the Tiger (film)

タイガーシャーク

see styles
 taigaashaaku / taigashaku
    タイガーシャーク
tiger shark (Galeocerdo cuvier)

タワー・クレーン

 tawaa kureen / tawa kureen
    タワー・クレーン
tower crane

ドラゴン・ボート

 doragon booto
    ドラゴン・ボート
dragon boat

ドラゴンクエスト

see styles
 doragonkuesuto
    ドラゴンクエスト
(work) Dragon Quest (video game; media franchise); Dragon Warrior; (wk) Dragon Quest (video game; media franchise); Dragon Warrior

ドラゴンフルーツ

see styles
 doragonfuruutsu / doragonfurutsu
    ドラゴンフルーツ
dragon fruit

トラッククレーン

see styles
 torakkukureen
    トラッククレーン
truck crane

ピートとドラゴン

see styles
 piitotodoragon / pitotodoragon
    ピートとドラゴン
(work) Pete's Dragon (film); (wk) Pete's Dragon (film)

ブラックタイガー

see styles
 burakkutaigaa / burakkutaiga
    ブラックタイガー
black tiger prawn (Penaeus monodon); giant tiger prawn

ベンガルタイガー

see styles
 bengarutaigaa / bengarutaiga
    ベンガルタイガー
Bengal tiger (Panthera tigris tigris)

ベンガルヤマネコ

see styles
 bengaruyamaneko
    ベンガルヤマネコ
(kana only) leopard cat (Prionailurus bengalensis)

ミナミオオガシラ

see styles
 minamioogashira
    ミナミオオガシラ
(kana only) brown tree snake (Boiga irregularis)

ヨーロッパ山棟蛇

see styles
 yooroppayamakagashi; yooroppayamakagashi
    ヨーロッパやまかがし; ヨーロッパヤマカガシ
(kana only) grass snake (Natrix natrix); ringed snake; water snake

レパードシャーク

see styles
 repaadoshaaku / repadoshaku
    レパードシャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
三すくみ
三竦み

 sansukumi
    さんすくみ
(from the snake fearing the slug, the slug the frog, and the frog the snake) three-way deadlock

Variations:
浅葱斑
浅黄斑蝶

 asagimadara; asagimadara
    あさぎまだら; アサギマダラ
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita)

焼け野の雉夜の鶴

see styles
 yakenonokigisuyorunotsuru
    やけののきぎすよるのつる
(expression) (rare) parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night)

Variations:
竜王
龍王

 ryuuou / ryuo
    りゅうおう
(1) Dragon King; (2) {shogi} (See 飛車・ひしゃ) promoted rook

Variations:
虎髭
虎髯
虎鬚

 torahige; koshu(虎鬚); kozen(虎髯)
    とらひげ; こしゅ(虎鬚); こぜん(虎髯)
(1) (kana only) bristly beard; bristly mustache; (2) (こしゅ, こぜん only) tiger whiskers

Variations:
蚊トンボ
蚊蜻蛉

 katonbo(蚊tonbo); katonbo(蚊蜻蛉)
    かトンボ(蚊トンボ); かとんぼ(蚊蜻蛉)
(1) (See 大蚊) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae); (2) (derogatory term) a tall, gangly person; string bean

雀の千声鶴の一声

see styles
 suzumenosenkoetsurunohitokoe
    すずめのせんこえつるのひとこえ
(expression) (proverb) the word of a wise man is worth the words of one thousand fools; one thousand chirps of sparrows, one cry of a crane

Variations:

鯱鉾(rK)

 shachihoko; shachihoko
    しゃちほこ; シャチホコ
(1) (kana only) shachihoko; shachi; mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish; (2) (kana only) roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)

UFOキャッチャー

see styles
 yuufookyacchaa / yufookyaccha
    ユーフォーキャッチャー
{tradem} (See クレーンゲーム) claw crane (wasei: UFO catcher); toy crane; crane game; arcade game where the player captures stuffed animals, etc. with a UFO-like crane

Variations:
アカマタ
あかまた

 akamata; akamata
    アカマタ; あかまた
Ryukyu odd-tooth snake (Dinodon semicarinatum)

イカボッドクレーン

see styles
 ikaboddokureen
    イカボッドクレーン
(person) Ichabod Crane

ウオータードラゴン

see styles
 uootaadoragon / uootadoragon
    ウオータードラゴン
water dragon (Physignathus spp.)

ガーター・スネーク

 gaataa suneeku / gata suneeku
    ガーター・スネーク
garter snake

ガントリークレーン

see styles
 gantoriikureen / gantorikureen
    ガントリークレーン
gantry crane

サーベル・タイガー

 saaberu taigaa / saberu taiga
    サーベル・タイガー
(abbreviation) sabre-toothed tiger (prehistoric feline, esp. the species Smilodon fatalis) (wasei: sabre tiger); saber-toothed tiger

タイガー・シャーク

 taigaa shaaku / taiga shaku
    タイガー・シャーク
tiger shark (Galeocerdo cuvier)

タスマニアタイガー

see styles
 tasumaniataigaa / tasumaniataiga
    タスマニアタイガー
Tasmanian tiger

ドラゴン・フルーツ

 doragon furuutsu / doragon furutsu
    ドラゴン・フルーツ
dragon fruit

トラック・クレーン

 torakku kureen
    トラック・クレーン
truck crane

ブラック・タイガー

 burakku taigaa / burakku taiga
    ブラック・タイガー
black tiger prawn (Penaeus monodon); giant tiger prawn

ベンガル・タイガー

 bengaru taigaa / bengaru taiga
    ベンガル・タイガー
Bengal tiger (Panthera tigris tigris)

レオパードシャーク

see styles
 reopaadoshaaku / reopadoshaku
    レオパードシャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

レパード・シャーク

 repaado shaaku / repado shaku
    レパード・シャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

不入虎穴,焉得虎子

bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
    bu4 ru4 hu3 xue2 , yan1 de2 hu3 zi3
pu ju hu hsüeh , yen te hu tzu
How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.

Variations:
亢龍有悔
亢竜有悔

 kouryouyuukai / koryoyukai
    こうりょうゆうかい
(expression) (yoji) (from I Ching) the arrogant dragon will have cause to repent; he who reaches the top is bound to fail if he is not prudent

Variations:
倶利迦羅
倶梨伽羅

 kurikara
    くりから
(abbreviation) {Buddh} (See 倶利迦羅竜王) Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword

前門打虎,後門打狼


前门打虎,后门打狼

qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
    qian2 men2 da3 hu3 , hou4 men2 da3 lang2
ch`ien men ta hu , hou men ta lang
    chien men ta hu , hou men ta lang
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another

前門拒虎,後門進狼


前门拒虎,后门进狼

qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
    qian2 men2 ju4 hu3 , hou4 men2 jin4 lang2
ch`ien men chü hu , hou men chin lang
    chien men chü hu , hou men chin lang
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another

打蛇不死,後患無窮


打蛇不死,后患无穷

dǎ shé bù sǐ , hòu huàn wú qióng
    da3 she2 bu4 si3 , hou4 huan4 wu2 qiong2
ta she pu ssu , hou huan wu ch`iung
    ta she pu ssu , hou huan wu chiung
(idiom) if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue

Variations:
水蛇座
みずへび座

 mizuhebiza
    みずへびざ
{astron} Hydrus (constellation); the Water Snake

江山易改,本性難移


江山易改,本性难移

jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
    jiang1 shan1 yi4 gai3 , ben3 xing4 nan2 yi2
chiang shan i kai , pen hsing nan i
it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom); you can't change who you are; Can the leopard change his spots?

Variations:
竜骨
龍骨(oK)

 ryuukotsu / ryukotsu
    りゅうこつ
(1) keel (of a ship); (2) Fossilia ossis mastodi (traditional Chinese medicine); dragon bone; longgu

Variations:
緑発
緑發(oK)

 ryuufa / ryufa
    リューファ
{mahj} green dragon tile (chi:)

Variations:
道教え
道教
路導

 michioshie
    みちおしえ
(kana only) (colloquialism) (See 斑猫・1) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

Variations:
飛竜
飛龍(oK)

 hiryuu; hiryou(ok) / hiryu; hiryo(ok)
    ひりゅう; ひりょう(ok)
flying dragon

ウオーター・ドラゴン

 uootaa doragon / uoota doragon
    ウオーター・ドラゴン
water dragon (Physignathus spp.)

カーペットニシキヘビ

see styles
 kaapettonishikihebi / kapettonishikihebi
    カーペットニシキヘビ
(See 錦蛇) carpet python (Morelia spilota); carpet snake

タスマニア・タイガー

 tasumania taigaa / tasumania taiga
    タスマニア・タイガー
Tasmanian tiger

Variations:
トラ猫
虎猫
とら猫

 toraneko(tora猫); toraneko(虎猫, tora猫); toraneko
    トラねこ(トラ猫); とらねこ(虎猫, とら猫); トラネコ
tabby cat; tiger cat; striped cat

レオパード・シャーク

 reopaado shaaku / reopado shaku
    レオパード・シャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
ワイアーム
ウィルム

 waiaamu; irumu / waiamu; irumu
    ワイアーム; ウィルム
wyrm (limbless dragon)

一年被蛇咬十年怕井繩


一年被蛇咬十年怕井绳

see styles
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
    yi1 nian2 bei4 she2 yao3 shi2 nian2 pa4 jing3 sheng2
i nien pei she yao shih nien p`a ching sheng
    i nien pei she yao shih nien pa ching sheng
once bitten by a snake, one is scared all one's life at the mere sight of a rope (idiom); fig. once bitten, twice shy

Variations:
寅年
とら年
トラ年

 toradoshi(寅年, tora年); toradoshi(tora年)
    とらどし(寅年, とら年); トラどし(トラ年)
(archaism) year of the Tiger

Variations:
巳年
へび年
ヘビ年

 midoshi(巳年); hebidoshi
    みどし(巳年); へびどし
year of the Snake

Variations:
張り子の虎
張子の虎

 harikonotora
    はりこのとら
(exp,n) (1) papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head); (exp,n) (2) (idiom) paper tiger; someone (or something) who is all bark and no bite; man of straw

Variations:
盲蛇
盲ヘビ(sK)

 mekurahebi; mekurahebi
    めくらへび; メクラヘビ
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) (See 盲蛇に怖じず) fools rush in

Variations:
真鶴
真名鶴
真那鶴

 manazuru; manazuru
    まなづる; マナヅル
(kana only) white-naped crane (Grus vipio)

薮をつついて蛇を出す

see styles
 yabuotsutsuitehebiodasu
    やぶをつついてへびをだす
(exp,v5s) to stir up trouble for oneself; to scare out a snake by poking at the brush

藪をつついて蛇を出す

see styles
 yabuotsutsuitehebiodasu
    やぶをつついてへびをだす
(exp,v5s) to stir up trouble for oneself; to scare out a snake by poking at the brush

Variations:
道しるべ
道標
道導

 michishirube
    みちしるべ
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) (See 斑猫・1) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

カリフォルニアドチザメ

see styles
 kariforuniadochizame
    カリフォルニアドチザメ
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

カンキツグリーニング病

see styles
 kankitsuguriiningubyou / kankitsuguriningubyo
    カンキツグリーニングびょう
Citrus Greening Disease; Huanglongbing; CG; HLB; yellow dragon disease

サンドタイガーシャーク

see styles
 sandotaigaashaaku / sandotaigashaku
    サンドタイガーシャーク
sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark

リーフィーシードラゴン

see styles
 riifiishiidoragon / rifishidoragon
    リーフィーシードラゴン
leafy sea dragon (Phycodurus eques)

一朝被蛇咬,十年怕井繩


一朝被蛇咬,十年怕井绳

yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
    yi1 zhao1 bei4 she2 yao3 , shi2 nian2 pa4 jing3 sheng2
i chao pei she yao , shih nien p`a ching sheng
    i chao pei she yao , shih nien pa ching sheng
lit. once bitten by a snake, one is scared all one's life at the mere sight of a rope (saying); fig. once bitten, twice shy

Variations:
一間竜
一間龍(oK)

 ikkenryuu / ikkenryu
    いっけんりゅう
{shogi} one-square-gap dragon; tactic involving checking the enemy king with a dragon one square horizontally away from it

Variations:
磯祭
磯祭り
磯まつり

 isomatsuri
    いそまつり
(1) (See 磯遊び) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul

Variations:
竜の歯
龍の歯(sK)

 ryuunoha / ryunoha
    りゅうのは
(exp,n) {mil} dragon's teeth

虎口を逃れて竜穴に入る

see styles
 kokouonogareteryuuketsuniiru / kokoonogareteryuketsuniru
    ここうをのがれてりゅうけつにいる
(exp,v5r) (proverb) out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den

Variations:
虬竜
虯竜
虬龍
虯龍

 kyuuryou / kyuryo
    きゅうりょう
(rare) {jpmyth} (See 蛟・みずち) mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath

Variations:
青大将
黄頷蛇(iK)

 aodaishou; aodaishou / aodaisho; aodaisho
    あおだいしょう; アオダイショウ
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora)

Variations:
飛竜
白竜
剗竜
划竜

 peeron
    ペーロン
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats

カリフォルニア・ドチザメ

 kariforunia dochizame
    カリフォルニア・ドチザメ
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
スネーク
スネイク

 suneeku(p); suneiku / suneeku(p); suneku
    スネーク(P); スネイク
snake

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112>

This page contains 100 results for "Dragon Snake Tiger - Leopard Crane" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary