Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3002 total results for your Dee search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
深まる see styles |
fukamaru ふかまる |
(v5r,vi) to deepen; to heighten; to intensify |
深める see styles |
fukameru ふかめる |
(transitive verb) to deepen; to heighten; to intensify |
深井戸 see styles |
fukaido ふかいど |
deep well |
深入り see styles |
fukairi ふかいり |
(n,vs,vi) getting deeply involved; going deeply into; going too far (into something) |
深呼吸 see styles |
shinkokyuu / shinkokyu しんこきゅう |
(n,vs,vi) deep breath |
深宇宙 see styles |
misora みそら |
deep space; (female given name) Misora |
深層次 深层次 see styles |
shēn céng cì shen1 ceng2 ci4 shen ts`eng tz`u shen tseng tzu |
deep level; deep-seated; in-depth |
深層水 see styles |
shinsousui / shinsosui しんそうすい |
deep water (depth: 2000-4000 meters) |
深情け see styles |
fukanasake ふかなさけ |
deep affection; excessive love |
深掘り see styles |
fukabori ふかぼり |
(noun/participle) (1) digging deeply (below the surface); mining deep; (noun/participle) (2) probing deeply (issue, problem); investigating thoroughly; (noun/participle) (3) deepening relations |
深海魚 see styles |
shinkaigyo しんかいぎょ |
deep-sea fish |
深絞り see styles |
fukashibori ふかしぼり |
deep drawing (metalworking) |
深緑色 see styles |
fukamidoriiro / fukamidoriro ふかみどりいろ |
dark (deep) green |
滲みる see styles |
shimiru しみる |
(v1,vi) (1) (kana only) to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; (2) (kana only) to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); to be influenced; (3) (kana only) to feel keenly; to make a deep impression |
漫々的 see styles |
manmandee マンマンデー manmande マンマンデ |
(adjectival noun) slow (chi:); at ease |
濃ゆい see styles |
koyui こゆい |
(adjective) (1) (kyu:) (See 濃い・1) deep (colour); dark; (adjective) (2) (kyu:) (See 濃い・2) strong (flavour, smell, etc.); (adjective) (3) (kyu:) (See 濃い・3) thick (consistency); dense |
炸丸子 see styles |
zhá wán zi zha2 wan2 zi5 cha wan tzu |
croquettes; deep fried food balls |
炸子鶏 see styles |
zaazuuchii / zazuchi ザーヅーチー |
(Chinese style) deep-fried chicken (chi: zhaziji) |
炸油餅 炸油饼 see styles |
zhá yóu bǐng zha2 you2 bing3 cha yu ping |
deep-fried cake |
然かし see styles |
sakashi さかし |
(exp,int) (archaism) indeed, it is so; I concur, it is so |
熱比亞 热比亚 see styles |
rè bǐ yà re4 bi3 ya4 je pi ya |
Rabiye or Rebiya (name); Rebiya Kadeer (1946-), Uyghur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then president of the World Uyghur Congress |
熱比婭 热比娅 see styles |
rè bǐ yà re4 bi3 ya4 je pi ya |
Rabiye or Rebiya (name); Rebiya Kadeer (1946-), Uyghur businesswoman and activist, imprisoned 1999-2005, then president of the World Uyghur Congress |
狄仁傑 狄仁杰 see styles |
dí rén jié di2 ren2 jie2 ti jen chieh |
Di Renjie (607-700), Tang dynasty politician, prime minister under Wu Zetian, subsequently hero of legends; master sleuth Judge Dee, aka Chinese Sherlock Holmes, in novel Three murder cases solved by Judge Dee 狄公案[Di2 gong1 an4] translated by Dutch sinologist R.H. van Gulik 高羅珮|高罗佩[Gao1 Luo2 pei4] |
狄公案 see styles |
dí gōng àn di2 gong1 an4 ti kung an |
Dee Gong An (or Judge Dee's) Cases, 18th century fantasy featuring Tang dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth, translated by R.H. van Gulik as Three Murder Cases Solved by Judge Dee |
狐饂飩 see styles |
kitsuneudon きつねうどん |
(kana only) udon with deep-fried tofu |
狸饂飩 see styles |
tanukiudon たぬきうどん |
(kana only) noodles with bits of deep-fried tempura batter |
猪狩り see styles |
shishigari ししがり |
hunting (of animals such as boar, deer, etc.) |
猪鹿蝶 see styles |
inoshikachou / inoshikacho いのしかちょう |
(1) {hanaf} the boar, deer and butterfly cards (high-scoring meld); (2) (dated) {hanaf} inoshikacho (type of hanafuda gambling game) |
獅子頭 狮子头 see styles |
shī zi tóu shi1 zi5 tou2 shih tzu t`ou shih tzu tou shishigashira; shishigashira ししがしら; シシガシラ |
large meatball ("lion's head") (1) (ししがしら only) lion mask; (2) (kana only) Japanese deer fern (Blechnum nipponicum) |
獣狩り see styles |
shishigari ししがり |
hunting (of animals such as boar, deer, etc.) |
玉出駅 see styles |
tamadeeki たまでえき |
(st) Tamade Station |
玉手駅 see styles |
tamadeeki たまでえき |
(st) Tamade Station |
玉筋魚 see styles |
ikanago; ikanago いかなご; イカナゴ |
(kana only) Japanese sand lance (Ammodytes personatus); Pacific sandeel |
甜不辣 see styles |
tián bù là tian2 bu4 la4 t`ien pu la tien pu la |
deep-fried fish cake popular in Taiwan (loanword from Japanese "tempura") |
生揚げ see styles |
namaage / namage なまあげ |
deep-fried bean curd; undercooked |
白唇鹿 see styles |
bái chún lù bai2 chun2 lu4 pai ch`un lu pai chun lu |
Cervus albirostris (white-lipped deer) |
目出駅 see styles |
medeeki めでえき |
(st) Mede Station |
相應宗 相应宗 see styles |
xiāng yìng zōng xiang1 ying4 zong1 hsiang ying tsung sōōshū |
Yoga, the sect of mutual response between the man and his object of worship, resulting in correspondence in body, mouth, and mind, i. e. deed, word, and thought; it is a term for the Shingon or 眞言 school. |
看做す see styles |
minasu みなす |
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate |
真っ赤 see styles |
makka まっか |
(noun or adjectival noun) (1) bright red; deep red; flushed (of face); (adjectival noun) (2) downright (e.g. lie); complete; utter |
真っ青 see styles |
massao まっさお |
(noun or adjectival noun) (1) deep blue; bright blue; (2) ghastly pale; pallid; white as a sheet |
砂子平 see styles |
sunagodeera すなごでえら |
(place-name) Sunagodeera |
秋深し see styles |
akifukashi あきふかし |
deep autumn (when the autumn has reached its climax) |
空揚げ see styles |
karaage / karage からあげ |
(noun/participle) (food term) deep-fried food |
突吉羅 突吉罗 see styles |
tú jí luó tu2 ji2 luo2 t`u chi lo tu chi lo tokira |
突膝吉栗多 (or 突悉吉栗多); 突瑟 ? 理多 duṣkṛta (Pali dukkaṭa), wrong-doing, evil action, misdeed, sin; external sins of body and mouth, i. e. deed and word. Cf. 吉羅. |
突込む see styles |
tsukkomu つっこむ tsukikomu つきこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip |
立田揚 see styles |
tatsutaage / tatsutage たつたあげ |
(irregular kanji usage) (food term) dish of fish or meat flavoured with soy sauce, mirin, etc., coated with starch and then deep-fried |
竜田揚 see styles |
tatsutaage / tatsutage たつたあげ |
(food term) dish of fish or meat flavoured with soy sauce, mirin, etc., coated with starch and then deep-fried |
箆太い see styles |
nobutoi のぶとい |
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse |
篦太い see styles |
nobutoi のぶとい |
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse |
紅葉鳥 see styles |
momijidori もみじどり |
(poetic term) (See シカ) deer |
素揚げ see styles |
suage すあげ |
(food term) deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter |
紺青色 绀青色 see styles |
gàn qīng sè gan4 qing1 se4 kan ch`ing se kan ching se konjouiro / konjoiro こんじょういろ |
(See 紺青) Prussian blue; deep blue; dark blue; ultramarine deep blue color |
缺德事 see styles |
quē dé shì que1 de2 shi4 ch`üeh te shih chüeh te shih |
misdeed; immoral action; wicked deed; a deliberate wrongdoing |
Variations: |
kyon; kyon きょん; キョン |
(kana only) Reeves's muntjac (Muntiacus reeves, species of barking deer); Chinese muntjac |
臙脂色 see styles |
enjiiro / enjiro えんじいろ |
dark red; deep red |
茹海老 see styles |
yudeebi ゆでえび |
(irregular okurigana usage) boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration) |
落札者 see styles |
rakusatsusha らくさつしゃ |
tender winner; successful bidder; contract awardee |
落湯雞 落汤鸡 see styles |
luò tāng jī luo4 tang1 ji1 lo t`ang chi lo tang chi |
a person who looks drenched and bedraggled; like a drowned rat; deep distress |
落籍す see styles |
hikasu ひかす |
(transitive verb) to redeem debts (e.g. of a geisha) |
薄揚げ see styles |
usuage うすあげ |
deep-fried tofu |
薬食い see styles |
kusurigui くすりぐい |
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold |
虧心事 亏心事 see styles |
kuī xīn shì kui1 xin1 shi4 k`uei hsin shih kuei hsin shih |
shameful deed |
蚊火屋 see styles |
kabiya かびや kahiya かひや |
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept |
蝦夷鹿 see styles |
ezoshika えぞしか |
(kana only) Hokkaido sika (deer) (Cervus nippon yesoensis); Yezo sika |
行ない see styles |
okonai おこない |
deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism |
行為者 see styles |
kouisha / koisha こういしゃ |
doer; performer (of a deed); perpetrator |
西方狍 see styles |
xī fāng páo xi1 fang1 pao2 hsi fang p`ao hsi fang pao |
roe deer; capreolus capreolus |
見なす see styles |
minasu みなす |
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate |
見做す see styles |
minasu みなす |
(transitive verb) (kana only) to consider as; to regard (as equivalent); to deem (as); to equate |
言行録 see styles |
genkouroku / genkoroku げんこうろく |
record of a person's words and deeds |
話込む see styles |
hanashikomu はなしこむ |
(transitive verb) to be deep in talk |
認める see styles |
mitomeru みとめる |
(transitive verb) (1) to recognize; to recognise; to observe; to notice; (transitive verb) (2) to deem; to judge; to assess; (transitive verb) (3) to approve; to deem acceptable; to allow; (transitive verb) (4) to admit; to accept; to confess (to a charge); (transitive verb) (5) to watch steadily; to observe carefully; (transitive verb) (6) to renown; to give renown to; to appreciate; to acknowledge |
請出す see styles |
ukedasu うけだす |
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (2) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) |
請戻す see styles |
ukemodosu うけもどす |
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up |
諸差し see styles |
morozashi もろざし |
(irregular kanji usage) (sumo) deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt |
譲り状 see styles |
yuzurijou / yuzurijo ゆずりじょう |
deed of transfer |
買戻す see styles |
kaimodosu かいもどす |
(transitive verb) to buy back; to redeem |
質流れ see styles |
shichinagare しちながれ |
(noun - becomes adjective with の) forfeiting a pawned item; unredeemed pledge; foreclosure |
赤っ恥 see styles |
akappaji あかっぱじ |
great shame (endured in the public eye); deep embarrassment; profound humiliation; utter disgrace |
載伯德 载伯德 see styles |
zǎi bó dé zai3 bo2 de2 tsai po te |
Zebedee (name) |
辟支佛 see styles |
bì zhī fó bi4 zhi1 fo2 pi chih fo byakushi butsu |
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢. |
道理で see styles |
douride; dooride(ik) / doride; dooride(ik) どうりで; どおりで(ik) |
(adverb) (kana only) indeed; it's no wonder |
避蚊胺 see styles |
bì wén àn bi4 wen2 an4 pi wen an |
DEET (insect repellent) |
邁赫迪 迈赫迪 see styles |
mài hè dí mai4 he4 di2 mai ho ti |
Mahdi or Mehdi (Arabic: Guided one), redeemer of some Islamic prophesy |
野太い see styles |
nobutoi のぶとい |
(adjective) (1) audacious; daring; bold; impudent; cheeky; (2) throaty (voice); rough; deep; hoarse |
金ざる see styles |
kinzaru きんざる |
(food term) metal basket (for deep-frying, etc.); metallic basket |
金輪際 see styles |
konrinzai こんりんざい |
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) ever; (not) at all; (not) on any account; (not) by any means; (2) {Buddh} (orig. meaning) deepest bottom of the earth |
長嘆息 see styles |
choutansoku / chotansoku ちょうたんそく |
sighing deeply; giving a deep sigh |
長大息 see styles |
choutaisoku / chotaisoku ちょうたいそく |
(n,vs,vi) deep sigh |
開口子 开口子 see styles |
kāi kǒu zi kai1 kou3 zi5 k`ai k`ou tzu kai kou tzu |
a dike breaks; fig. to provide facilities (for evil deeds); to open the floodgates |
阿伯丁 see styles |
ā bó dīng a1 bo2 ding1 a po ting |
Aberdeen (city on east coast of Scotland) |
隠れ里 see styles |
kakurezato かくれざと |
(1) hidden village (esp. hidden retreat for nobles or refuge for soldiers of a defeated army); isolated village; (2) legendary land (deep in mountains or underground); Shangri-La |
雪深い see styles |
yukibukai ゆきぶかい |
(adjective) snowy; covered in deep snow |
頌徳碑 see styles |
shoutokuhi / shotokuhi しょうとくひ |
monument (commemorating a virtuous deed) |
頸っ丈 see styles |
kubittake くびったけ |
(noun or adjectival noun) deeply in love with; madly in love with; heads over heels in love with; to be crazy about |
額ずく see styles |
nukazuku ぬかずく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額づく see styles |
nukazuku ぬかづく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額突く see styles |
nukatsuku ぬかづく nukazuku ぬかつく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額衝く see styles |
nukatsuku ぬかづく nukazuku ぬかつく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dee" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.