Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2271 total results for your Clea search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
核當量 核当量 see styles |
hé dāng liàng he2 dang1 liang4 ho tang liang |
nuclear yield |
核疑惑 see styles |
kakugiwaku かくぎわく |
(noun - becomes adjective with の) suspicion of having (or to be making) nuclear weapons |
核發電 核发电 see styles |
hé fā diàn he2 fa1 dian4 ho fa tien |
nuclear power generation |
核磁子 see styles |
kakujishi かくじし |
nuclear magneton |
核科学 see styles |
kakukagaku かくかがく |
nuclear science |
核移植 see styles |
kakuishoku かくいしょく |
nuclear transplantation |
核結構 核结构 see styles |
hé jié gòu he2 jie2 gou4 ho chieh kou |
nuclear structure |
核聚變 核聚变 see styles |
hé jù biàn he2 ju4 bian4 ho chü pien |
nuclear fusion |
核能源 see styles |
hé néng yuán he2 neng2 yuan2 ho neng yüan |
nuclear power |
核自旋 see styles |
hé zì xuán he2 zi4 xuan2 ho tzu hsüan |
nuclear spin |
核融合 see styles |
kakuyuugou / kakuyugo かくゆうごう |
nuclear fusion |
核裁軍 核裁军 see styles |
hé cái jun he2 cai2 jun1 ho ts`ai chün ho tsai chün |
nuclear disarmament |
核裂變 核裂变 see styles |
hé liè biàn he2 lie4 bian4 ho lieh pien |
atomic fission; nuclear fission; fission |
核裝置 核装置 see styles |
hé zhuāng zhì he2 zhuang1 zhi4 ho chuang chih |
nuclear device |
核設施 核设施 see styles |
hé shè shī he2 she4 shi1 ho she shih |
nuclear facility; nuclear installation |
核試爆 核试爆 see styles |
hé shì bào he2 shi4 bao4 ho shih pao |
a nuclear test |
核試驗 核试验 see styles |
hé shì yàn he2 shi4 yan4 ho shih yen |
nuclear test |
核談判 核谈判 see styles |
hé tán pàn he2 tan2 pan4 ho t`an p`an ho tan pan |
nuclear negotiations |
核變形 核变形 see styles |
hé biàn xíng he2 bian4 xing2 ho pien hsing |
nuclear deformation |
核軍備 核军备 see styles |
hé jun bèi he2 jun1 bei4 ho chün pei |
nuclear arms |
核軍縮 see styles |
kakugunshuku かくぐんしゅく |
nuclear disarmament |
核輻射 核辐射 see styles |
hé fú shè he2 fu2 she4 ho fu she |
nuclear radiation |
核轉變 核转变 see styles |
hé zhuǎn biàn he2 zhuan3 bian4 ho chuan pien |
nuclear transformation; nuclear transmutation |
核轟炸 核轰炸 see styles |
hé hōng zhà he2 hong1 zha4 ho hung cha |
nuclear bomb |
核門檻 核门槛 see styles |
hé mén jiàn he2 men2 jian4 ho men chien |
nuclear threshold |
核開発 see styles |
kakukaihatsu かくかいはつ |
nuclear development |
核防御 see styles |
hé fáng yù he2 fang2 yu4 ho fang yü |
nuclear defense |
核陀螺 see styles |
hé tuó luó he2 tuo2 luo2 ho t`o lo ho to lo |
nuclear gyroscope |
核電廠 核电厂 see styles |
hé diàn chǎng he2 dian4 chang3 ho tien ch`ang ho tien chang |
nuclear power plant |
核電站 核电站 see styles |
hé diàn zhàn he2 dian4 zhan4 ho tien chan |
nuclear power plant |
核黄疸 see styles |
kakuoudan / kakuodan かくおうだん |
nuclear icterus |
棚浚え see styles |
tanazarae たなざらえ |
(n,vs,vt,vi) clearance sale |
検挙率 see styles |
kenkyoritsu けんきょりつ |
arrest rate; clear-up rate; crime-arrest ratio |
楊澄中 杨澄中 see styles |
yáng chéng zhōng yang2 cheng2 zhong1 yang ch`eng chung yang cheng chung |
Yang Chengzhong (1913-1987), Chinese nuclear physicist |
楊福家 杨福家 see styles |
yáng fú jiā yang2 fu2 jia1 yang fu chia |
Yang Fujia (1936-), nuclear physicist |
止觀論 止观论 see styles |
zhǐ guān lùn zhi3 guan1 lun4 chih kuan lun Shikanron |
摩訶止觀論 The foundation work on Tiantai's modified form of samādhi, rest of body for clearness of vision. It is one of the three foundation works of the Tiantai School: was delivered by 智顗 Zhiyi to his disciple 章安 Chāgan who committed it to writing. The treatises on it are numerous. |
殺ぎ屋 see styles |
sogiya そぎや |
clearance store |
比威力 see styles |
bǐ wēi lì bi3 wei1 li4 pi wei li |
yield-to-weight ratio (of a nuclear weapon) |
毘伽羅 毘伽罗 see styles |
pí qié luó pi2 qie2 luo2 p`i ch`ieh lo pi chieh lo bigara |
vyākaraṇa, grammatical analysis, grammar; 'formal prophecy,' Keith; tr. 聲明記論 which may be intp. as a record and discussion to make clear the sounds; in other words, a grammar, or sūtras to reveal right forms of speech; said to have been first given by Brahmā in a million stanzas, abridged by Indra to 100,000, by Pāṇini to 8,000, and later reduced by him to 300. Also 毘耶羯剌諵; 毘何羯唎拏; in the form of 和伽羅 Vyākaraṇas q. v. it is prediction. |
毘吠伽 毗吠伽 see styles |
pí fèi qié pi2 fei4 qie2 p`i fei ch`ieh pi fei chieh bibaika |
viveka, 'discrimination, 'intp. 淸辯 clear distinction or discrimination. |
汚ない see styles |
kitanai きたない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy |
汚部屋 see styles |
obeya; oheya おべや; おへや |
(colloquialism) messy room; dirty room; unclean room |
法眼淨 法眼净 see styles |
fǎ yǎn jìng fa3 yan3 jing4 fa yen ching hōgen jō |
To see clearly or purely the truth: in Hīnayāna, to see the truth of the four dogmas; in Mahāyāna, to see the truth which releases from reincarnation. |
洗い矢 see styles |
araiya あらいや |
ramrod; cleaning rod |
洗い粉 see styles |
araiko あらいこ |
cleansing powder |
洗染店 see styles |
xǐ rǎn diàn xi3 ran3 dian4 hsi jan tien |
commercial laundry; cleaners |
洗浄剤 see styles |
senjouzai / senjozai せんじょうざい |
detergent; cleanser; cleaning agent; washing material |
洗滌劑 洗涤剂 see styles |
xǐ dí jì xi3 di2 ji4 hsi ti chi |
cleaning agent; detergent |
洗濯場 see styles |
sentakuba せんたくば |
washhouse; place for cleaning one's laundry |
洗面乳 see styles |
xǐ miàn rǔ xi3 mian4 ru3 hsi mien ju |
cleansing lotion |
洗面奶 see styles |
xǐ miàn nǎi xi3 mian4 nai3 hsi mien nai |
cleansing lotion |
洗顔料 see styles |
senganryou / senganryo せんがんりょう |
facial cleanser |
浄める see styles |
kiyomeru きよめる |
(transitive verb) to purify; to cleanse; to exorcise; to purge; to ward off |
浄水地 see styles |
jousuichi / josuichi じょうすいち |
(clean-water) reservoir |
浄玻璃 see styles |
jouhari / johari じょうはり |
(noun - becomes adjective with の) (1) fine crystal; clear glass; (expression) (2) (abbreviation) (See 浄玻璃の鏡) mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds |
涼しい see styles |
suzushii / suzushi すずしい |
(adjective) (1) cool; refreshing; (adjective) (2) clear (e.g. eyes); bright; (adjective) (3) clear; distinct; (adjective) (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (adjective) (5) (archaism) pure; upright; innocent |
涼やか see styles |
suzuyaka すずやか |
(adjectival noun) refreshing; clear |
淸淨人 淸净人 see styles |
qīng jìng rén qing1 jing4 ren2 ch`ing ching jen ching ching jen shōjōnin |
The pure and clean man, especially the Buddha. |
清し汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
清まし see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
清ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
清まる see styles |
kiyomaru きよまる |
(v5r,vi) to be purified; to be cleansed |
清める see styles |
kiyomeru きよめる |
(transitive verb) to purify; to cleanse; to exorcise; to purge; to ward off |
清らか see styles |
kiyoraka きよらか |
(adjectival noun) (1) (See 清い・1) clean; clear; (adjectival noun) (2) pure; honest; clean; innocent; platonic; chaste |
清嗓子 see styles |
qīng sǎng zi qing1 sang3 zi5 ch`ing sang tzu ching sang tzu |
to clear one's throat |
清掃員 see styles |
seisouin / sesoin せいそういん |
cleaner; janitor |
清掃夫 see styles |
seisoufu / sesofu せいそうふ |
street cleaner; garbage man |
清浄度 see styles |
seijoudo / sejodo せいじょうど |
(degree of) cleanliness; cleanliness factor |
清潔劑 清洁剂 see styles |
qīng jié jì qing1 jie2 ji4 ch`ing chieh chi ching chieh chi |
detergent; cleaning solution |
清潔器 清洁器 see styles |
qīng jié qì qing1 jie2 qi4 ch`ing chieh ch`i ching chieh chi |
cleaner |
清潔工 清洁工 see styles |
qīng jié gōng qing1 jie2 gong1 ch`ing chieh kung ching chieh kung |
cleaner; janitor; garbage collector |
清潔感 see styles |
seiketsukan / seketsukan せいけつかん |
(sense of) cleanliness; (sense of) freshness; clean impression |
清澄剤 see styles |
seichouzai / sechozai せいちょうざい |
clarifying agent; clarificant; clarifier; clearing agent; fining agent |
清算行 see styles |
qīng suàn háng qing1 suan4 hang2 ch`ing suan hang ching suan hang |
clearing bank |
清道夫 see styles |
qīng dào fū qing1 dao4 fu1 ch`ing tao fu ching tao fu |
street cleaner; garbage collector; (soccer) sweeper |
減原発 see styles |
gengenpatsu げんげんぱつ |
(See 脱原発) reducing dependence on nuclear energy |
湯くみ see styles |
yukumi ゆくみ |
(1) drawing hot water; person who draws hot water; (2) employee who pours clean hot water used for rinsing in a bathhouse; (3) ladle (esp. used in bath houses) |
湯汲み see styles |
yukumi ゆくみ |
(1) drawing hot water; person who draws hot water; (2) employee who pours clean hot water used for rinsing in a bathhouse; (3) ladle (esp. used in bath houses) |
準譜兒 准谱儿 see styles |
zhǔn pǔ r zhun3 pu3 r5 chun p`u r chun pu r |
definite idea; certainty; clear plan; definite guidelines |
溝浚い see styles |
dobusarai どぶさらい |
cleaning out mud from a ditch or drain |
滿有譜 满有谱 see styles |
mǎn yǒu pǔ man3 you3 pu3 man yu p`u man yu pu |
to have a clearcut idea; to have firm guidelines; to have confidence; to be sure; to be certain |
潔よい see styles |
isagiyoi いさぎよい |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean |
潔癖性 see styles |
keppekishou / keppekisho けっぺきしょう |
(noun - becomes adjective with の) obsession with cleanliness; fastidiousness |
潔癖症 see styles |
keppekishou / keppekisho けっぺきしょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 潔癖) fastidiousness; fussiness about cleanliness, etc.; (2) clean-freak |
潔面乳 洁面乳 see styles |
jié miàn rǔ jie2 mian4 ru3 chieh mien ju |
cleansing lotion |
潔面露 洁面露 see styles |
jié miàn lù jie2 mian4 lu4 chieh mien lu |
cleansing lotion |
澄し汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
(irregular okurigana usage) clear soup |
澄まし see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
澄ます see styles |
sumasu すます |
(transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully |
灼たか see styles |
arataka あらたか |
(adjectival noun) (kana only) clearly miraculous; remarkably miraculous; striking |
無塵室 see styles |
mujinshitsu むじんしつ |
(See クリーンルーム) clean room (e.g. in semiconductor manufacturing); cleanroom |
無核化 无核化 see styles |
wú hé huà wu2 he2 hua4 wu ho hua |
to make nuclear-free; to de-nuclearize |
無核區 无核区 see styles |
wú hé qū wu2 he2 qu1 wu ho ch`ü wu ho chü |
nuclear weapon-free zone |
無菌室 see styles |
mukinshitsu むきんしつ |
sterile room; bioclean room |
焼払う see styles |
yakiharau やきはらう |
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off |
煤払い see styles |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
熬出頭 熬出头 see styles |
áo chū tóu ao2 chu1 tou2 ao ch`u t`ou ao chu tou |
to break clear of all the troubles and hardships; to achieve success; to make it |
燃料棒 see styles |
nenryoubou / nenryobo ねんりょうぼう |
(nuclear reactor's) fuel rod |
爽やか see styles |
sawayaka さわやか |
(adjectival noun) (1) fresh; refreshing; invigorating; pleasant; delightful; (adjectival noun) (2) clear (voice); fluent (speech); eloquent |
相分る see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Clea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.