There are 2256 total results for your Changquan - Long Fist search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幅飛び see styles |
habatobi はばとび |
long jump; broad jump |
干ばつ see styles |
kanbatsu かんばつ |
drought; long spell (period) of dry weather |
広長舌 see styles |
kouchouzetsu / kochozetsu こうちょうぜつ |
(1) (rare) (See 長広舌) long talk; long-winded speech; (2) {Buddh} long tongue (one of the thirty-two marks of a great man) |
廣長舌 广长舌 see styles |
guǎng cháng shé guang3 chang2 she2 kuang ch`ang she kuang chang she kōchō zetsu |
A broad and long tongue, one of the thirty-two marks of a Buddha, big enough to cover his face; it is also one of the 'marvels' in the Lotus Sūtra. |
延ばす see styles |
nobasu のばす |
(transitive verb) (1) to grow long (e.g. hair, nails); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand |
延壽堂 延寿堂 see styles |
yán shòu táng yan2 shou4 tang2 yen shou t`ang yen shou tang enju dō |
The hall or room into which a dying person is taken to enter upon his 'long life'. |
引続く see styles |
hikitsuzuku ひきつづく |
(v5k,vi) to continue (for a long time); to occur in succession |
強気筋 see styles |
tsuyokisuji つよきすじ |
(ant: 弱気筋・よわきすじ) bullish traders; bull interests; long side |
当の昔 see styles |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(irregular kanji usage) (exp,n-t) a long time ago |
待兼ね see styles |
machikane まちかね |
long-waited-for |
從昔來 从昔来 see styles |
cóng xí lái cong2 xi2 lai2 ts`ung hsi lai tsung hsi lai jū shakurai |
since long ago |
德尸羅 德尸罗 see styles |
dé shī luó de2 shi1 luo2 te shih lo Tokushira |
(德叉尸羅) Taksaśīla, an ancient kingdom and city, the Taxila of the Greeks. Lat. 35°8' N., Long. 72° 44' E. |
惡病質 恶病质 see styles |
è bìng zhì e4 bing4 zhi4 o ping chih |
Cachexia (physical wasting associated with long-term illness) |
憧れる see styles |
akogareru あこがれる |
(v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by |
憬れる see styles |
akogareru あこがれる |
(v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by |
手長猿 see styles |
tenagazaru; tenagazaru てながざる; テナガザル |
(kana only) gibbon (any small, long-armed ape of family Hylobatidae) |
手長蛸 see styles |
tenagadako; tenagadako てながだこ; テナガダコ |
(kana only) long-armed octopus (Octopus minor) |
打続く see styles |
uchitsuzuku うちつづく |
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series |
打長工 打长工 see styles |
dǎ cháng gōng da3 chang2 gong1 ta ch`ang kung ta chang kung |
to work as long-term hired hand |
打長途 打长途 see styles |
dǎ cháng tú da3 chang2 tu2 ta ch`ang t`u ta chang tu |
to make a long distance call |
払い超 see styles |
haraichou / haraicho はらいちょう |
deficit in long-term capital |
拉長臉 拉长脸 see styles |
lā cháng liǎn la1 chang2 lian3 la ch`ang lien la chang lien |
to pull a long face; to scowl |
挙げ句 see styles |
ageku あげく |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga) |
振り袖 see styles |
furisode ふりそで |
long-sleeved kimono |
Variations: |
chou / cho ちょう |
(counter) (also 丁) (See 丁・ちょう・3) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc. |
揚げ句 see styles |
ageku あげく |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga) |
握り拳 see styles |
nigirikobushi にぎりこぶし |
clenched fist |
斑海雀 see styles |
bān hǎi què ban1 hai3 que4 pan hai ch`üeh pan hai chüeh |
(bird species of China) long-billed murrelet (Brachyramphus perdix) |
斫句迦 see styles |
zhuó jù jiā zhuo2 ju4 jia1 cho chü chia Shakōka |
(or 拆句迦 or 所句迦) Chakoka, or Cugopa. 'An ancient kingdom and city in Little Bukharia, probably the modern Yerkiang (葉爾羌 ) in Lat. 38° 13 N., Long. 78° 49 E. ' Eitel. Or perhaps Karghalik in the Khotan region. |
斬馬刀 see styles |
zanbatou / zanbato ざんばとう |
{MA} zanbatō; long-handled Chinese anti-cavalry sword |
日保ち see styles |
himochi ひもち |
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time |
日持ち see styles |
himochi ひもち |
(1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time |
日暮し see styles |
higurashi ひぐらし |
(n,adj-no,adv) from morning to evening; all day long |
日野菜 see styles |
hinona ひのな |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
昏默多 see styles |
hūn mò duō hun1 mo4 duo1 hun mo to Konmokuta |
Kandat, the capital of Tamasthiti, perhaps the modern Kunduz, but Eitel says 'Kundoot about 40 miles above Jshtrakh, Lat. 36° 42N., Long. 71° 39E.'' |
時たま see styles |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; seldom; at long intervals |
暗殺拳 see styles |
ansatsuken あんさつけん |
(manga slang) deadly fist; killer fist |
暫らく see styles |
shibaraku しばらく |
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) (1) (kana only) little while; short while; moment; instant; (2) (kana only) a while; quite a time; (interjection) (3) (kana only) it's been a long time |
曲女城 see styles |
qǔ nǚ chéng qu3 nv3 cheng2 ch`ü nü ch`eng chü nü cheng Kyōkunyo jō |
The city of hunchback women, said to be Kanyākubja, an ancient kingdom and capital of Central India, 'Canouge Lat. 27° 3 N., Long. 79° 50 E.' Eitel. The legend in the 西域記 Record of Western Lands is that ninety-nine of King Brahmadatta's daughters were thus deformed by the ṛṣi Mahāvṛkṣa whom they refused to marry. |
最極長 最极长 see styles |
zuì jí cháng zui4 ji2 chang2 tsui chi ch`ang tsui chi chang saigoku chō |
most extremely long |
末永い see styles |
suenagai すえながい |
(adjective) permanent; everlasting; lasting; very long; many years of |
末長い see styles |
suenagai すえながい |
(adjective) permanent; everlasting; lasting; very long; many years of |
桂剥き see styles |
katsuramuki かつらむき |
(kana only) rotary cutting; thinly slicing into a long strip (e.g. daikon, carrot, wood for plywood, etc.) |
梅花拳 see styles |
méi huā quán mei2 hua1 quan2 mei hua ch`üan mei hua chüan |
Meihua Quan - "Plum Blossom Fist" (Chinese Martial Art) |
梵衍那 see styles |
fàn yǎn nà fan4 yan3 na4 fan yen na Bonenna |
Bayana, 'an ancient kingdom and city in Bokhara famous for a colossal statue of Buddha (entering nirvana) believed to be 1,000 feet long. ' Eitel. The modern Bamian. |
棒引き see styles |
boubiki / bobiki ぼうびき |
(noun, transitive verb) (1) drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.); striking out; crossing out; (noun, transitive verb) (2) cancellation (of a debt); writing off; (3) (e.g. writing ああ as あー) indicating a long vowel with a long-vowel mark; long-vowel mark; (4) tug of war played with a pole |
棕尾鵟 棕尾𫛭 see styles |
zōng wěi kuáng zong1 wei3 kuang2 tsung wei k`uang tsung wei kuang |
(bird species of China) long-legged buzzard (Buteo rufinus) |
Variations: |
suwae; zuwae; suwai; zuwai すわえ; ずわえ; すわい; ずわい |
(1) (archaism) switch (long, tender shoot of a plant); (2) (See 笞・しもと) switch (cane used for flogging) |
此の中 see styles |
konojuu / konoju このじゅう |
(n,adv) (obsolete) recently; not long ago; for a while recently; all the while recently |
毛長鼠 see styles |
kenaganezumi; kenaganezumi けながねずみ; ケナガネズミ |
(kana only) Ryukyu long-haired rat (Diplothrix legata) |
永い事 see styles |
nagaikoto ながいこと |
(exp,adv) for a long time |
永らく see styles |
nagaraku ながらく |
(adverb) long; (for a) long time |
永年間 see styles |
naganenkan ながねんかん |
long period of time |
永続き see styles |
nagatsuzuki ながつづき |
(1) permanence; continuation; long-lasting; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to last a long time; to continue; to keep at something for a long time |
沒多久 没多久 see styles |
méi duō jiǔ mei2 duo1 jiu3 mei to chiu |
before long; soon after |
波謎羅 波谜罗 see styles |
bō mí luó bo1 mi2 luo2 po mi lo Hameira |
Pamira, the Pamirs, 'the centre of the Tsung-ling mountains with the Sirikol lake (v. Anavatapta) in Lat. 38° 20 N., Long. 74° E.' Eitel. |
活久見 活久见 see styles |
huó jiǔ jiàn huo2 jiu3 jian4 huo chiu chien |
(neologism c. 2006) if you live long enough, you'll see everything; Just incredible! |
液態奶 液态奶 see styles |
yè tài nǎi ye4 tai4 nai3 yeh t`ai nai yeh tai nai |
general term for milk packaged for the consumer, including long-life (UHT) milk, pasteurized milk and reconstituted milk |
滞在費 see styles |
taizaihi たいざいひ |
living expenses (incurred during a short or long stay) |
烏剌尸 乌剌尸 see styles |
wū là shī wu1 la4 shi1 wu la shih Orashi |
Urāśi, or Uraśā; anciently in Kashmir 'the region south-west of Serinagur, Lat. 33° 23 N., Long. 74° 47 E.' Eitel. The Hazāra district. |
無數劫 无数劫 see styles |
wú shǔ jié wu2 shu3 jie2 wu shu chieh mushu kō |
incalculably long eon(s) |
無沙汰 see styles |
busata ぶさた |
(noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting to write (call, visit, etc.); failing to write (call, visit, etc.); long silence |
煮込む see styles |
nikomu にこむ |
(transitive verb) (1) to boil well; to stew; to simmer (for a long time); (transitive verb) (2) to cook (various ingredients) together |
燕青拳 see styles |
enseiken / enseken えんせいけん |
{MA} Yangqingquan; Yangqing Fist |
物持ち see styles |
monomochi ものもち |
(1) rich person; wealthy person; (2) taking good care of things; keeping things for a long time and taking care of them |
特攻服 see styles |
tokkoufuku / tokkofuku とっこうふく |
(See 暴走族) tokkōfuku; type of long jacket worn by bōsōzoku biker gang members, etc. |
猪牙舟 see styles |
chokibune ちょきぶね |
long, thin, roofless small boat (used as a river taxi during the Edo period) |
猪牙船 see styles |
chokibune ちょきぶね |
long, thin, roofless small boat (used as a river taxi during the Edo period) |
王軍霞 王军霞 see styles |
wáng jun xiá wang2 jun1 xia2 wang chün hsia ougunka / ogunka おうぐんか |
Wang Junxia (1973-), Chinese long-distance runner (personal name) Ougunka |
珂咄羅 珂咄罗 see styles |
kē duò luó ke1 duo4 luo2 k`o to lo ko to lo Katora |
Kotlan, 'an ancient kingdom west of the Tsung-ling, south of the Karakal lake, in Lat. 39°N., Long. 72°E.' Eitel. |
琵琶笛 see styles |
biyabon びやぼん |
Edo-period mouth harp (with a hairpin-like frame and a long straight tongue) |
琵琶行 see styles |
pí pa xíng pi2 pa5 xing2 p`i p`a hsing pi pa hsing biwakou / biwako びわこう |
Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4] biwa song |
甩臉子 甩脸子 see styles |
shuǎi liǎn zi shuai3 lian3 zi5 shuai lien tzu |
to grimace with displeasure; to pull a long face |
畢撥擬 see styles |
hihatsumodoki ひはつもどき |
(kana only) Javanese long pepper (Piper retrofractum) |
異地戀 异地恋 see styles |
yì dì liàn yi4 di4 lian4 i ti lien |
long-distance romance; long-distance relationship |
疾うに see styles |
touni / toni とうに |
(adverb) (kana only) (See 疾っくに) long ago; a long time ago; already |
疾っく see styles |
tokku とっく |
(n,adj-no,adv) (1) (See 疾く・3) a long time ago; (adverb) (2) (See 疾く・1) quickly; swiftly |
白水城 see styles |
bái shuǐ chéng bai2 shui3 cheng2 pai shui ch`eng pai shui cheng Byakusui jō |
White-river town, Isfijab, 'in Turkestan, situated on a small tributary of the Jaxartes in Lat. 38° 30′ N., Long 65° E. ' Eitel. |
白花蛇 see styles |
bái huā shé bai2 hua1 she2 pai hua she |
long-nosed pit viper (agkistrodon acutus) |
百日鬘 see styles |
hyakunichikazura; hyakunichikatsura ひゃくにちかずら; ひゃくにちかつら |
long-haired wig used in kabuki (used metaphorically to refer to a thick growth) |
眉尖刀 see styles |
naginata なぎなた |
halberd; long sword |
真魚箸 see styles |
manabashi まなばし |
type of long chopsticks used in the preparation of fish; type of long chopsticks used to hold the fish in carving knife ceremony |
瞿塘峽 瞿塘峡 see styles |
qú táng xiá qu2 tang2 xia2 ch`ü t`ang hsia chü tang hsia |
Qutang Gorge, 8 km long gorge on the Changjiang or Yangtze in Chongqing 重慶|重庆[Chong2 qing4], the upper of the Three Gorges 三峽|三峡[San1 Xia2] |
瞿秋白 see styles |
qú qiū bái qu2 qiu1 bai2 ch`ü ch`iu pai chü chiu pai |
Qu Qiubai (1899-1935), politician, Soviet expert of the Chinese communists at time of Soviet influence, publisher and Russian translator, captured and executed by Guomindang at the time of the Long March |
福禄寿 see styles |
fukurokuju ふくろくじゅ |
(See 七福神・しちふくじん) Fukurokuju; god of happiness, prosperity and long life |
程なく see styles |
hodonaku ほどなく |
(adverb) (kana only) soon; before long; shortly thereafter |
程無く see styles |
hodonaku ほどなく |
(adverb) (kana only) soon; before long; shortly thereafter |
穴狙い see styles |
ananerai あなねらい |
betting on an outsider (in horse racing, etc.); taking a long shot; dark horse betting |
立て髪 see styles |
tategami たてがみ |
long hair style popular in the Genroku era |
立詰め see styles |
tachizume たちづめ |
standing (for a long period of time); continuing to stand |
笏拍子 see styles |
shakubyoushi / shakubyoshi しゃくびょうし sakuhoushi / sakuhoshi さくほうし |
clapper (two long pieces of wood that are clapped together; used in gagaku, etc.) |
第二趾 see styles |
dainishi だいにし |
{med;anat} second toe; long toe; inner toe (bird) |
笹がき see styles |
sasagaki ささがき |
(noun/participle) cut into long thin shavings (primarily vegetables), in the manner a pencil is sharpened with a knife |
笹掻き see styles |
sasagaki ささがき |
(noun/participle) cut into long thin shavings (primarily vegetables), in the manner a pencil is sharpened with a knife |
米利堅 see styles |
meriken メリケン |
(ateji / phonetic) (n,adj-f) (1) (kana only) America; American; (2) fist |
紅猿子 see styles |
benimashiko; benimashiko べにましこ; ベニマシコ |
(kana only) long-tailed rosefinch (Uragus sibiricus) |
紡織孃 纺织娘 see styles |
fǎng zhī niáng fang3 zhi1 niang2 fang chih niang |
katydid; long-horned grasshopper |
細長い see styles |
hosonagai ほそながい |
(adjective) long and narrow |
經久時 经久时 see styles |
jīng jiǔ shí jing1 jiu3 shi2 ching chiu shih kyō kuji |
passing through a long period of time |
緋の菜 see styles |
hinona ひのな |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Changquan - Long Fist" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.