I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
受禪 受禅 see styles |
shòu shàn shou4 shan4 shou shan |
to accept abdication |
叙品 see styles |
johin じょひん |
(noun/participle) (See 叙階・じょかい) ordination (esp. Catholic) |
叙述 see styles |
jojutsu じょじゅつ |
(noun, transitive verb) (1) description; account; delineation; narration; (2) {gramm} (a) predicative; predication |
叙階 see styles |
jokai じょかい |
(noun/participle) ordination (esp. Catholic) |
叢書 丛书 see styles |
cóng shū cong2 shu1 ts`ung shu tsung shu sousho / sosho そうしょ |
a series of books; a collection of books series (of publications); library (of literature) |
口子 see styles |
kǒu zi kou3 zi5 k`ou tzu kou tzu kuchiko くちこ |
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent {food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries |
口称 see styles |
kushou / kusho くしょう |
{Buddh} (See 念仏・1) chanting the invocation to Amida Buddha |
口稱 口称 see styles |
kǒu chēng kou3 cheng1 k`ou ch`eng kou cheng kushō |
to speak; to say Invocation. |
口絵 see styles |
kuchie くちえ |
illustration appearing in the first pages of a publication; frontispiece |
口號 口号 see styles |
kǒu hào kou3 hao4 k`ou hao kou hao |
slogan; catchphrase; CL:個|个[ge4] |
口角 see styles |
kǒu jué kou3 jue2 k`ou chüeh kou chüeh koukaku / kokaku こうかく |
altercation; wrangle; angry argument corners of the mouth |
口齒 口齿 see styles |
kǒu chǐ kou3 chi3 k`ou ch`ih kou chih |
mouth and teeth; enunciation; to articulate; diction; age (of cattle, horses etc) |
另存 see styles |
lìng cún ling4 cun2 ling ts`un ling tsun |
to save (a file) after options (name, location, format etc) have been selected by the user |
叫ぶ see styles |
sakebu さけぶ |
(v5b,vi) (1) to shout; to cry (out); to scream; to shriek; to yell; to exclaim; (v5b,vi) (2) to clamor (for or against); to advocate; to insist; to protest; to appeal |
叫春 see styles |
jiào chūn jiao4 chun1 chiao ch`un chiao chun |
to caterwaul; to call like an animal in heat |
召す see styles |
mesu めす |
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect |
可い see styles |
bei / be べい |
(auxiliary) (1) (kana only) (ktb:) (thb:) word used at sentence-end (like a particle) to indicate speculation, volition or invitation; (auxiliary) (2) (archaism) (See べき) should; must |
台割 see styles |
daiwari だいわり |
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page) |
台屋 see styles |
daiya だいや |
(archaism) caterer in a red-light district; (surname) Daiya |
司教 see styles |
shikyou / shikyo しきょう |
(See 主教) bishop (Catholic) |
司法 see styles |
sī fǎ si1 fa3 ssu fa shihou / shiho しほう |
judicial; (administration of) justice administration of justice; judicature |
吃布 see styles |
chī bù chi1 bu4 ch`ih pu chih pu |
to catch on cloth (e.g. of a zip fastener) |
各類 各类 see styles |
gè lèi ge4 lei4 ko lei |
all categories |
合一 see styles |
hé yī he2 yi1 ho i gouitsu / goitsu ごういつ |
to unite (n,vs,vt,vi) unification; union; oneness; (personal name) Aiichi |
合判 see styles |
gouhan / gohan ごうはん aiban あいばん aihan あいはん |
(noun/participle) making a joint signature or seal; (1) medium-sized paper (approx. 15x21 cm, used for notebooks); (2) medium-sized photo print (approx. 10x13 cm); (noun/participle) (1) official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; (2) making a joint signature or seal |
合刻 see styles |
goukoku / gokoku ごうこく |
(noun/participle) (rare) publication of two or more different books together as one |
合印 see styles |
aijirushi あいじるし aiin / ain あいいん |
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally; verification seal; tally |
合式 see styles |
hé shì he2 shi4 ho shih goushiki / goshiki ごうしき |
conforming to a pattern; up to standard; variant of 合適|合适[he2shi4] formal; regular; valid; categorical |
合板 see styles |
gouhan(p); gouban(p) / gohan(p); goban(p) ごうはん(P); ごうばん(P) |
(1) veneer board; plywood; (2) joint publication |
合格 see styles |
hé gé he2 ge2 ho ko goukaku / gokaku ごうかく |
to meet the standard required; qualified; eligible (voter etc) (n,vs,vi) (1) passing (an exam); pass; success; passing grade; (n,vs,vi) (2) meeting (specifications, standards, etc.); passing (inspection); qualification; being found eligible |
合槌 see styles |
aizuchi あいづち |
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn |
合標 see styles |
aijirushi あいじるし |
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally |
合鍵 see styles |
aikagi あいかぎ |
(1) duplicate key; (2) pass key; master key; skeleton key |
合鎚 see styles |
aizuchi あいづち |
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn |
合集 see styles |
hé jí he2 ji2 ho chi gasshuu / gasshu がっしゅう |
collection; compilation collection of works (in library cataloging); compilation to gather |
吉備 see styles |
kibi きび |
(hist) Kibi (former province located in present-day Okayama and parts of Hiroshima, Hyōgo and Kagawa prefectures; later split into Bizen, Bitchu and Bingo provinces); (place-name, surname) Kibi |
同列 see styles |
douretsu / doretsu どうれつ |
(1) same row; same line; same file; (2) same rank; same level; same category; same treatment |
同坐 see styles |
douza / doza どうざ |
(noun/participle) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication |
同定 see styles |
doutei / dote どうてい |
(noun, transitive verb) identifying (something as being the same as something else); identification (e.g. of a suspect) |
同座 see styles |
douza / doza どうざ |
(noun/participle) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication |
名主 see styles |
myoushu / myoshu みょうしゅ |
(archaism) (hist) (See 名田・みょうでん) nominal holder of an allocated rice field (ritsuryō system); (place-name) Myōzu |
名分 see styles |
míng fèn ming2 fen4 ming fen meibun / mebun めいぶん |
a person's status (1) moral duty; moral obligations; (2) justification; pretext; just cause; (place-name) Myōbun |
名義 名义 see styles |
míng yì ming2 yi4 ming i meigi / megi めいぎ |
name; titular; nominal; in name; ostensible purpose (1) name (esp. on a deed, contract, etc.); (2) (See 名分・1) moral duty; (3) justification; pretext Name and meaning; the meaning of a name, or term. |
吐絲 吐丝 see styles |
tǔ sī tu3 si1 t`u ssu tu ssu |
(of spiders, caterpillars, silkworms etc) to extrude silk |
吐血 see styles |
tù xiě tu4 xie3 t`u hsieh tu hsieh toketsu とけつ |
to cough up blood; (coll.) (used figuratively to indicate an extreme degree of anger or frustration etc) (n,vs,vi) {med} vomiting blood; hematemesis |
含み see styles |
fukumi ふくみ |
implication; hidden meaning; latitude; atmosphere; tone; sentiment; inclusion |
含意 see styles |
hán yì han2 yi4 han i gani がんい |
meaning (n,vs,vt,vi) (1) implication; connotation; (n,vs,vt,vi) (2) {logic} (material) implication; material conditional |
含蓄 see styles |
hán xù han2 xu4 han hsü ganchiku がんちく |
to contain; to hold; (of a person or style etc) reserved; restrained; (of words, writings) full of hidden meaning; implicit; veiled (criticism) (noun/participle) implication; significance; connotation; depth of meaning; complications of a problem |
吸睛 see styles |
xī jīng xi1 jing1 hsi ching |
eye-catching |
吸貓 吸猫 see styles |
xī māo xi1 mao1 hsi mao |
(neologism c. 2017) to dote on cats |
告ぐ see styles |
tsugu つぐ |
(v2g-s,vt) (1) (archaism) (See 告げる・つげる・1) to tell; to inform; to announce; (v2g-s,vt) (2) (archaism) (See 告げる・つげる・2) to indicate; to signal; to mark |
告知 see styles |
gào zhī gao4 zhi1 kao chih kokuchi こくち |
to inform (noun, transitive verb) notice; notification; announcement; disclosure; declaration |
告解 see styles |
gào jiě gao4 jie3 kao chieh kokkai こっかい |
(Catholicism) to confess; confession (in Catholicism) confession |
告達 see styles |
kokutatsu こくたつ |
(noun/participle) notification |
周報 周报 see styles |
zhōu bào zhou1 bao4 chou pao |
weekly publication |
周折 see styles |
zhōu zhé zhou1 zhe2 chou che |
twists and turns; vicissitude; complication; difficulty; effort; CL:番[fan1] |
周防 see styles |
suou / suo すおう |
(hist) Suō (former province located in the southeast of present-day Yamaguchi Prefecture); (surname) Suwau |
呼叫 see styles |
hū jiào hu1 jiao4 hu chiao |
to shout; to yell; (telecommunications) to call |
呼嚕 呼噜 see styles |
hū lū hu1 lu1 hu lu |
(onom.) sound of snoring, wheezing or (cat's) purring |
呼格 see styles |
hū gé hu1 ge2 hu ko kokaku こかく |
vocative case (grammar) (noun - becomes adjective with の) {gramm} vocative case vocative case |
咀嚼 see styles |
jǔ jué ju3 jue2 chü chüeh soshaku そしゃく |
to chew; to think over (noun, transitive verb) (1) chewing; mastication; (noun, transitive verb) (2) digestion (e.g. of words); assimilation; comprehension; appreciation |
和僧 see styles |
hé sēng he2 seng1 ho seng wasō わそう |
(archaism) (vocative) monk (familiar or derogatory) (和合僧); 和衆 (和合衆) A saṃgha 僧伽, a monastery. |
和泉 see styles |
izumi いずみ |
(hist) Izumi (former province located in the southwest of present-day Osaka Prefecture); (surname) Wasen |
和牛 see styles |
hé niú he2 niu2 ho niu wagyuu / wagyu わぎゅう |
wagyu Wagyu (any of four breeds of Japanese cattle); Wagyu beef |
咨文 see styles |
zī wén zi1 wen2 tzu wen |
(old) official communication (between government offices of equal rank); report delivered by the head of government on affairs of state |
咨請 咨请 see styles |
zī qǐng zi1 qing3 tzu ch`ing tzu ching |
to formally request (by means of an official communication 咨文[zi1wen2]) |
咬嚼 see styles |
yǎo jiáo yao3 jiao2 yao chiao |
to chew; to masticate; to ruminate; to mull over |
哀告 see styles |
āi gào ai1 gao4 ai kao |
to beg piteously; to supplicate |
哀願 see styles |
aigan あいがん |
(n,vs,vt,vi) supplication; appeal; entreaty; petition |
品書 see styles |
shinagaki しながき |
catalog; catalogue; inventory; menu |
品玉 see styles |
shinadama しなだま |
(1) tossing several items into the air and attempting to catch them all (form of street performance); (2) sleight of hand; magic; (surname) Shinadama |
品類 品类 see styles |
pǐn lèi pin3 lei4 p`in lei pin lei shinarui しなるい |
category; kind (place-name) Shinarui type |
哈密 see styles |
hā mì ha1 mi4 ha mi Gōmitsu |
see 哈密市[Ha1mi4 Shi4] Hami, 'an ancient city and kingdom in Central Asia north-east of lake Lop in Lat. 43゜3 N., Long, 93°10 E.' Eitel. From Han to Tang times known as I-wu 伊吾, now called Kumul by Turki Mohammadans. For more than 1500 years, owing to its location and supply of water, Hami was a bridgehead for the expansion and control of the outposts of the Chinese empire in Central Asia. |
唐猫 see styles |
karaneko からねこ |
(archaism) cat (esp. one imported from China) |
商鞅 see styles |
shāng yāng shang1 yang1 shang yang shouou / shoo しょうおう |
Shang Yang (c. 390-338 BC), legalist philosopher and statesman of the state of Qin 秦國|秦国[Qin2 guo2], whose reforms paved the way for the eventual unification of the Chinese empire by the Qin dynasty 秦朝|秦朝[Qin2 chao2] (given name) Shouou |
啓発 see styles |
keihatsu / kehatsu けいはつ |
(noun, transitive verb) enlightenment; development; edification; public awareness; illumination; education; inspiration |
啓迪 see styles |
keiteki / keteki けいてき |
(noun/participle) edification; enlightenment; guide |
善祓 see styles |
yoshiharae よしはらえ |
(archaism) purification to invite good fortune |
喘氣 喘气 see styles |
chuǎn qì chuan3 qi4 ch`uan ch`i chuan chi |
to breathe deeply; to pant; to gasp; to take a breather; to catch one's breath |
喚起 唤起 see styles |
huàn qǐ huan4 qi3 huan ch`i huan chi kanki かんき |
to waken (to action); to rouse (the masses); to evoke (attention, recollection etc) (noun, transitive verb) arousal; excitation; awakening; evocation |
喜び see styles |
yorokobi よろこび |
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations; (female given name) Yorokobi |
喩依 see styles |
yù yī yu4 yi1 yü i yu e |
The subject of the example, e.g. a vase, or bottle; as contrasted with 喩體 the predicate, e.g. (the vase) is not eternal. |
單純 单纯 see styles |
dān chún dan1 chun2 tan ch`un tan chun |
simple; pure; unsophisticated; merely; purely |
嘱目 see styles |
shokumoku しょくもく |
(noun/participle) paying attention to; catching one's eye |
嘴管 see styles |
shikan しかん |
insertion tip (e.g. of a catheter) |
嚢状 see styles |
noujou / nojo のうじょう |
(adj-no,n) saclike; saccate; saccular |
四兵 see styles |
sì bīng si4 bing1 ssu ping shihei |
catur-an.gabalakāya; the four divisions of a cakravarti's troops— elephant, hastikāya; horse, aśvakāya; chariot, rathakāya; and foot, pattikāya. |
四十 see styles |
sì shí si4 shi2 ssu shih yoto よと |
forty; 40 forty; (surname) Yoto catvāriṃśat; forty. |
四取 see styles |
sì qǔ si4 qu3 ssu ch`ü ssu chü shishu |
catuḥ-parāmarśa, the four attachments, i. e. desire, (unenlightened) views, (fakir) morals, and ideas arising from the conception of the self. Also, the possible delusions of the 四住地. Also, seeking fame in the four quarters. |
四句 see styles |
sì jù si4 ju4 ssu chü shiku |
The four terms, phrases, or four-line verses, e. g. 四句分別 The four terms of differentiation, e. g. of all things into 有 the existing; 空 nonexisting; both; neither; or phenomenal, noumenal, both, neither. Also, double, single, both, neither; and other similar applications. |
四塔 see styles |
sì tǎ si4 ta3 ssu t`a ssu ta shitō |
The four stūpas at the places of Buddha's birth, Kapilavastu; enlightenment, Magadha: preaching, Benares; and parinirvāṇa, Kuśinagara. Four more are located in the heavens of the Travastriṃśas gods, one each tor his hair, nails, begging bowl, and teeth, E., S., W., N., respectively. |
四墮 四堕 see styles |
sì duò si4 duo4 ssu to shida |
(四墮落法) The four causes of falling from grace and final excommunication of a monk or nun; adultery, stealing, killing, falsity; v. 四波羅夷. |
四散 see styles |
sì sàn si4 san4 ssu san shisan しさん |
to disperse; to scatter in all directions (n,vs,vi) scattering (in all directions) |
四日 see styles |
sì rì si4 ri4 ssu jih yotsuka よつか |
(1) fourth day of the month; (2) four days; (surname) Yotsuka catvāraḥ sūryāḥ the four suns, i. e. Aśvaghoṣa, Devabodhisattva, Nāgārjuna, and Kumāralabdha (or -lata). |
四棄 四弃 see styles |
sì qì si4 qi4 ssu ch`i ssu chi shiki |
The four pārājika sins resulting in excommunication, v. 波. |
四洲 see styles |
sì zhōu si4 zhou1 ssu chou shishū |
catur-dvīpa; the four inhabited continents of every universe; they are situated S., E., W., and N. of the central mountain Sumeru; S. is Jambudvīpa 暗部洲; E. Pūrva-videha 東毘提訶; W. Apara-godānīya 牛貨; and N. Uttarakuru 瞿盧. |
四王 see styles |
sì wáng si4 wang2 ssu wang shiou / shio しおう |
(place-name) Shiou (四王天) catur-mahārāja-kāyikās, the four heavens of the four deva-kings, i. e. the lowest of the six heavens of desire; v. 四天王. |
四生 see styles |
sì shēng si4 sheng1 ssu sheng shishou / shisho ししょう |
{Buddh} the four ways of birth (from a womb, an egg, moisture or spontaneously); catur-yoni catur-yoni, the four forms of birth: (1) 胎 or 生 jarāyuja, viviparous, as with mammalia; (2) 卵生 aṇḍaja, oviparous, as with birds; (3) 濕生 or 寒熱和合生 saṃsvedaja, moisture, or water-born, as with worms and fishes; (4) 化生 aupapāduka, metamorphic, as with moths from the chrysalis, or with devas, or in the hells, or the first beings in a newly evolved world. |
四眞 see styles |
sì zhēn si4 zhen1 ssu chen shishin |
(四眞諦) The four noble truths, v. 四諦 (四聖諦) , i. e. 苦, 集, 滅, 道 pain, its location, its cessation, the way of cure. |
四級 四级 see styles |
sì jí si4 ji2 ssu chi |
grade 4; fourth class; category D |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.