There are 1302 total results for your Business search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
もちはもち屋 see styles |
mochihamochiya もちはもちや |
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results |
中心業務地区 see styles |
chuushingyoumuchiku / chushingyomuchiku ちゅうしんぎょうむちく |
central business district; CBD |
中期経営計画 see styles |
chuukikeieikeikaku / chukikeekekaku ちゅうきけいえいけいかく |
medium-term management plan; mid-term business plan |
事業協同組合 see styles |
jigyoukyoudoukumiai / jigyokyodokumiai じぎょうきょうどうくみあい |
business cooperative; business cooperative association |
事業継続計画 see styles |
jigyoukeizokukeikaku / jigyokezokukekaku じぎょうけいぞくけいかく |
business continuity plan; BCP |
井水不犯河水 see styles |
jǐng shuǐ bù fàn hé shuǐ jing3 shui3 bu4 fan4 he2 shui3 ching shui pu fan ho shui |
(saying) everyone minds their own business |
仕事に勤しむ see styles |
shigotoniisoshimu / shigotonisoshimu しごとにいそしむ |
(exp,v5m) to be assiduous in one's business |
Variations: |
tsukibito つきびと |
assistant (esp. in show business or sumo); attendant; chaperon |
Variations: |
tsukebito つけびと |
(See 付き人) assistant (esp. in show business or sumo); attendant; chaperon |
企業マインド see styles |
kigyoumaindo / kigyomaindo きぎょうマインド |
business confidence; business sentiment; corporate sentiment |
企業環境協会 see styles |
kigyoukankyoukyoukai / kigyokankyokyokai きぎょうかんきょうきょうかい |
(o) Business Environment Association |
企業管理碩士 企业管理硕士 see styles |
qǐ yè guǎn lǐ shuò shì qi3 ye4 guan3 li3 shuo4 shi4 ch`i yeh kuan li shuo shih chi yeh kuan li shuo shih |
Master of Business Administration (MBA) |
会社の不存在 see styles |
kaishanofusonzai かいしゃのふそんざい |
(expression) non-existence of a business corporation |
住宅宿泊事業 see styles |
juutakushukuhakujigyou / jutakushukuhakujigyo じゅうたくしゅくはくじぎょう |
(business of) renting out one's home (on Airbnb, etc.) |
余計な御世話 see styles |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
(expression) it's none of your business; it's not your concern |
Variations: |
fuyugare ふゆがれ |
(n,vs,vi) (1) withering of vegetation in winter; winter decay; (noun - becomes adjective with の) (2) winter-blight; bleakness of winter; (3) business slump in winter (esp. in February) |
労働者派遣業 see styles |
roudoushahakengyou / rodoshahakengyo ろうどうしゃはけんぎょう |
manpower business; manpower agency |
商いは牛の涎 see styles |
akinaihaushinoyodare あきないはうしのよだれ |
(expression) (obscure) one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool: long and thin |
商務漢語考試 商务汉语考试 see styles |
shāng wù hàn yǔ kǎo shì shang1 wu4 han4 yu3 kao3 shi4 shang wu han yü k`ao shih shang wu han yü kao shih |
Business Chinese Test (BCT) |
國際商業機器 国际商业机器 see styles |
guó jì shāng yè jī qì guo2 ji4 shang1 ye4 ji1 qi4 kuo chi shang yeh chi ch`i kuo chi shang yeh chi chi |
International Business Machines; IBM |
大きなお世話 see styles |
ookinaosewa おおきなおせわ |
(exp,n) None of your business!; Don't bother me! |
威力業務妨害 see styles |
iryokugyoumubougai / iryokugyomubogai いりょくぎょうむぼうがい |
forcible obstruction of business; obstructing business by force |
実務改善協会 see styles |
jitsumukaizenkyoukai / jitsumukaizenkyokai じつむかいぜんきょうかい |
(o) Better Business Practice |
尻にひがつく see styles |
shirinihigatsuku しりにひがつく |
(exp,v5k) to be pressed for time; to be pressed by urgent business; to have one's pants on fire |
尻に火がつく see styles |
shirinihigatsuku しりにひがつく |
(exp,v5k) to be pressed for time; to be pressed by urgent business; to have one's pants on fire |
尻に火が付く see styles |
shirinihigatsuku しりにひがつく |
(exp,v5k) to be pressed for time; to be pressed by urgent business; to have one's pants on fire |
工商管理碩士 工商管理硕士 see styles |
gōng shāng guǎn lǐ shuò shì gong1 shang1 guan3 li3 shuo4 shi4 kung shang kuan li shuo shih |
Master of Business Administration (MBA) |
Variations: |
zagumi ざぐみ |
group involved in a theatrical production, show, etc.; group involved in a project or business |
当たりを取る see styles |
atariotoru あたりをとる |
(exp,v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.) |
擬似外国会社 see styles |
gijigaikokugaisha ぎじがいこくがいしゃ |
{law} (See 外国会社) pseudo-foreign company; company based abroad but whose main country of business is Japan |
日商簿記検定 see styles |
nisshoubokikentei / nisshobokikente にっしょうぼきけんてい |
Official Business Skill Test in Bookkeeping (JCCI bookkeeping proficiency test) |
日本経営学会 see styles |
nihonkeieigakkai / nihonkeegakkai にほんけいえいがっかい |
(org) Japan Society for the Study of Business Administration; JBA; (o) Japan Society for the Study of Business Administration; JBA |
最終事業年度 see styles |
saishuujigyounendo / saishujigyonendo さいしゅうじぎょうねんど |
{bus} most recent business year |
業務改善命令 see styles |
gyoumukaizenmeirei / gyomukaizenmere ぎょうむかいぜんめいれい |
business improvement order |
業況判断指数 see styles |
gyoukyouhandanshisuu / gyokyohandanshisu ぎょうきょうはんだんしすう |
diffusion index; DI; business sentiment index |
河水不犯井水 see styles |
hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ he2 shui3 bu4 fan4 jing3 shui3 ho shui pu fan ching shui |
lit. river water does not interfere with well water (idiom); Do not interfere with one another.; Mind your own business. |
看板を下ろす see styles |
kanbanoorosu かんばんをおろす |
(exp,v5s) (idiom) to close one's business |
第三セクター see styles |
daisansekutaa / daisansekuta だいさんセクター |
joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector; third sector |
茲許(rK) |
kokomoto ここもと |
(conj,adv) (form) (kana only) here; in this way; as you can see (usu. in business correspondence) |
資本業務提携 see styles |
shihongyoumuteikei / shihongyomuteke しほんぎょうむていけい |
{bus} capital and business alliance; business and capital tie-up |
閑古鳥が鳴く see styles |
kankodoriganaku かんこどりがなく |
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be in a slump (of a business); (business is) slow |
電子ビジネス see styles |
denshibijinesu でんしビジネス |
{comp} e business |
風営適正化法 see styles |
fuueitekiseikahou / fuetekisekaho ふうえいてきせいかほう |
{law} Act on Control and Improvement of Amusement Business, etc. |
首都經貿大學 首都经贸大学 see styles |
shǒu dū jīng mào dà xué shou3 du1 jing1 mao4 da4 xue2 shou tu ching mao ta hsüeh |
Capital University of Business and Economics, Beijing |
Variations: |
iihanashi; yoihanashi(良i話) / ihanashi; yoihanashi(良i話) いいはなし; よいはなし(良い話) |
(exp,n) (1) good story; heartwarming story; (exp,n) (2) good prospect (e.g. marriage, business) |
いらざるお世話 see styles |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (idiom) That's none of your business |
オーナー経営者 see styles |
oonaakeieisha / oonakeesha オーナーけいえいしゃ |
owner-manager; sole proprietor; owner-operator; one-man business |
Variations: |
otsutome おつとめ |
(1) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) (archaism) money paid to a prostitute or geisha |
Variations: |
owarai おわらい |
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable |
キッズビジネス see styles |
kizzubijinesu キッズビジネス |
kids' business |
くちばしを挟む see styles |
kuchibashiohasamu くちばしをはさむ kuchibashiosashihasamu くちばしをさしはさむ |
(exp,v5m) (idiom) to stick one's nose into (someone else's business); to meddle; to interfere; to butt in |
クッション言葉 see styles |
kusshonkotoba クッションことば |
(e.g. 申し訳ありませんが、あいにく) (See クッションワード) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") |
コア・ビジネス |
koa bijinesu コア・ビジネス |
core business |
コミュニケータ see styles |
komyunikeeta コミュニケータ |
communicator; operator in a telemarketing business |
サイドビジネス see styles |
saidobijinesu サイドビジネス |
side business; side job |
ショービジネス see styles |
shoobijinesu ショービジネス |
show business |
Variations: |
sonomichi そのみち |
(exp,n) (1) that road (path, street, way, etc.); (exp,n) (2) (See 道・7) that line (of business); that profession; that trade; (exp,n) (3) love affairs; romance |
ニュービジネス see styles |
nyuubijinesu / nyubijinesu ニュービジネス |
new business |
ニューベジネス see styles |
nyuubejinesu / nyubejinesu ニューベジネス |
new business |
ネットビジネス see styles |
nettobijinesu ネットビジネス |
Internet business |
パークセンター see styles |
paakusentaa / pakusenta パークセンター |
business, conference, etc. facility in a park (wasei: park center) |
ハウス・カード |
hausu kaado / hausu kado ハウス・カード |
credit card issued by a particular store or business (wasei: house card) |
ビジネスウエア see styles |
bijinesuuea / bijinesuea ビジネスウエア |
business wear |
ビジネスガール see styles |
bijinesugaaru / bijinesugaru ビジネスガール |
female office worker (wasei: business girl) |
ビジネスクラス see styles |
bijinesukurasu ビジネスクラス |
business class |
ビジネスゲーム see styles |
bijinesugeemu ビジネスゲーム |
business game |
ビジネススーツ see styles |
bijinesusuutsu / bijinesusutsu ビジネススーツ |
business suit |
ビジネスパーク see styles |
bijinesupaaku / bijinesupaku ビジネスパーク |
business park; office park |
ビジネスプラン see styles |
bijinesupuran ビジネスプラン |
business plan |
ビジネスホテル see styles |
bijinesuhoteru ビジネスホテル |
business hotel |
ビジネスモデル see styles |
bijinesumoderu ビジネスモデル |
business model |
ビジネスユーザ see styles |
bijinesuyuuza / bijinesuyuza ビジネスユーザ |
(computer terminology) business user |
ビジネスランチ see styles |
bijinesuranchi ビジネスランチ |
business lunch |
ビジネスレター see styles |
bijinesuretaa / bijinesureta ビジネスレター |
business letter |
ビジネスローン see styles |
bijinesuroon ビジネスローン |
business loan |
ビッグビジネス see styles |
biggubijinesu ビッグビジネス |
big business |
ファミリー企業 see styles |
famiriikigyou / famirikigyo ファミリーきぎょう |
family-owned company; family business |
フィービジネス see styles |
fiibijinesu / fibijinesu フィービジネス |
fee business |
ベンチャー企業 see styles |
benchaakigyou / benchakigyo ベンチャーきぎょう |
(not a venture capital firm) (See ベンチャービジネス) start-up company; venture business |
ホワイトシャツ see styles |
howaitoshatsu ホワイトシャツ |
(archaism) white (business) shirt |
よけいなお世話 see styles |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
(expression) it's none of your business; it's not your concern |
レポートライン see styles |
repootorain レポートライン |
(bus) reporting line (business management) (wasei: report line) |
三個和尚沒水喝 三个和尚没水喝 see styles |
sān gè hé shang méi shuǐ hē san1 ge4 he2 shang5 mei2 shui3 he1 san ko ho shang mei shui ho |
lit. three monks have no water to drink (idiom); fig. everybody's business is nobody's business; (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.) |
中小企業事業団 see styles |
chuushoukigyoujigyoudan / chushokigyojigyodan ちゅうしょうきぎょうじぎょうだん |
(org) Japan Small Business Corporation; JSBC; (o) Japan Small Business Corporation; JSBC |
出る幕ではない see styles |
derumakudehanai でるまくではない |
(expression) (idiom) it is none of one's business; it is not one's place to say (do) something |
名古屋商科大学 see styles |
nagoyashoukadaigaku / nagoyashokadaigaku なごやしょうかだいがく |
(org) Nagoya University of Commerce and Business Administration; (o) Nagoya University of Commerce and Business Administration |
唐納德·特朗普 唐纳德·特朗普 |
táng nà dé · tè lǎng pǔ tang2 na4 de2 · te4 lang3 pu3 t`ang na te · t`e lang p`u tang na te · te lang pu |
Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017- |
営業許可申請書 see styles |
eigyoukyokashinseisho / egyokyokashinsesho えいぎょうきょかしんせいしょ |
application form for business permit; business permit application form |
営業譲渡契約書 see styles |
eigyoujoutokeiyakusho / egyojotokeyakusho えいぎょうじょうとけいやくしょ |
business transfer agreement |
Variations: |
kaisougyou / kaisogyo かいそうぎょう |
shipping business |
大きに御世話だ see styles |
ookiniosewada おおきにおせわだ |
(expression) (idiom) It's none of your business |
小規模ビジネス see styles |
shoukibobijinesu / shokibobijinesu しょうきぼビジネス |
small business |
Variations: |
otsutome おつとめ |
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha |
蘿蔔快了不洗泥 萝卜快了不洗泥 see styles |
luó bo kuài le bù xǐ ní luo2 bo5 kuai4 le5 bu4 xi3 ni2 lo po k`uai le pu hsi ni lo po kuai le pu hsi ni |
when radishes are selling fast, one doesn't take the time to wash the soil off them (idiom); fig. when business is booming, merchants tend to offer goods of inferior quality |
要らざるお世話 see styles |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (idiom) That's none of your business |
要らざる御世話 see styles |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (idiom) That's none of your business |
インクリビジネス see styles |
inkuribijinesu インクリビジネス |
(abbreviation) incremental business |
Variations: |
karashucchou / karashuccho からしゅっちょう |
fictitious business trip; fraudulent claim of expenses for a nonexistent business trip |
キッズ・ビジネス |
kizzu bijinesu キッズ・ビジネス |
kids' business |
クッションワード see styles |
kusshonwaado / kusshonwado クッションワード |
(obscure) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Business" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.