Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1357 total results for your Blin search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

挙げ足取り

see styles
 ageashitori
    あげあしとり
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling

揚げ足取り

see styles
 ageashitori
    あげあしとり
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling

日本繡眼鳥


日本绣眼鸟

see styles
rì běn xiù yǎn niǎo
    ri4 ben3 xiu4 yan3 niao3
jih pen hsiu yen niao
(bird species of China) warbling white-eye (Zosterops japonicus)

春秋左氏傳


春秋左氏传

see styles
chūn qiū zuǒ shì zhuàn
    chun1 qiu1 zuo3 shi4 zhuan4
ch`un ch`iu tso shih chuan
    chun chiu tso shih chuan
Mr Zuo's Spring and Autumn Annals, attributed to famous blind historian Zuo Qiuming 左丘明[Zuo3 Qiu1 ming2]; usually called Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]

書き散らし

see styles
 kakichirashi
    かきちらし
scribblings; scrawlings

棚に上げる

see styles
 tananiageru
    たなにあげる
(exp,v1) (idiom) to be blind to one's shortcomings; to play innocent

棚へ上げる

see styles
 tanaheageru
    たなへあげる
(exp,v1) to be blind to one's shortcomings; to play innocent

Variations:
検校
撿挍

 kengyou; kenkou / kengyo; kenko
    けんぎょう; けんこう
(1) (hist) (See 盲官) highest-ranking blind court official; (2) (hist) temple administrator; shrine administrator; (3) (hist) administrator of a manor; (noun/participle) (4) (archaism) inspection; inspector

Variations:
櫑子
罍子

 raishi
    らいし
tall container resembling a serving table (used for serving sake, confectionery, etc.)

武者振るい

see styles
 mushaburui
    むしゃぶるい
(noun/participle) trembling with excitement

Variations:
殷々
殷殷

 inin
    いんいん
(adj-t,adv-to) roaring; booming; bellowing; pealing; reverberating; rumbling

殺人不眨眼


杀人不眨眼

see styles
shā rén bù zhǎ yǎn
    sha1 ren2 bu4 zha3 yan3
sha jen pu cha yen
to murder without blinking an eye (idiom); ruthless; cold-blooded

海倫·凱勒


海伦·凯勒

hǎi lún · kǎi lè
    hai3 lun2 · kai3 le4
hai lun · k`ai le
    hai lun · kai le
Helen Keller (1880-1968), famous American deaf-blind author and activist (whose story is told in biopic The Miracle Worker)

Variations:
淙々
淙淙

 sousou / soso
    そうそう
(adj-t,adv-to) (form) murmuring (stream, brook, etc.); gurgling; babbling

Variations:
湧泉
涌泉

 yuusen / yusen
    ゆうせん
bubbling spring; gushing spring; fountain

Variations:
湯花
湯華

 yubana
    ゆばな
(See 湯の花・ゆのはな) hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite

爪付ナット

see styles
 tsumetsukinatto
    つめつきナット
T-nut; blind nut

犬の遠吠え

see styles
 inunotooboe
    いぬのとおぼえ
(exp,n) (idiom) backbiting of a coward; grumblings of a loser

目くるめく

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

目の不自由

see styles
 menofujiyuu / menofujiyu
    めのふじゆう
(exp,n,adj-na) blindness; the blind

目を眩ます

see styles
 meokuramasu
    めをくらます
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of

Variations:
盲信
妄信

 moushin; boushin(妄信) / moshin; boshin(妄信)
    もうしん; ぼうしん(妄信)
(noun, transitive verb) blind acceptance; blind belief; credulity

盲導犬協会

see styles
 moudoukenkyoukai / modokenkyokai
    もうどうけんきょうかい
(org) Guide Dogs for the Blind Association; (o) Guide Dogs for the Blind Association

禍根を残す

see styles
 kakononokosu
    かこんをのこす
(exp,v5s) to create a breeding ground for future problems; to turn a blind eye to future trouble; to allow for something to come back and bite one in the ass (in the future)

Variations:

簀垂れ

 sudare; su(簾)(ok)
    すだれ; す(簾)(ok)
(1) (kana only) bamboo screen; rattan blind; (2) (すだれ only) (kana only) bamboo mat (for rolling sushi)

精霊飛蝗擬

see styles
 shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki
    しょうりょうばったもどき
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

絡繰り人形

see styles
 karakuriningyou / karakuriningyo
    からくりにんぎょう
mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly

繼兄弟姐妹


继兄弟姐妹

see styles
jì xiōng dì jiě mèi
    ji4 xiong1 di4 jie3 mei4
chi hsiung ti chieh mei
step-siblings

Variations:
胴元
筒元

 doumoto / domoto
    どうもと
(1) banker (gambling); bookmaker; person who runs a gambling den; person who rents out space for gambling and charges commission; (2) manager; boss

Variations:
胴親
筒親

 douoya / dooya
    どうおや
(rare) (See 胴元・1) banker (gambling); bookmaker; person who runs a gambling den; person who rents out space for gambling and charges commission

般若波羅蜜


般若波罗蜜

see styles
bō rě bō luó mì
    bo1 re3 bo1 luo2 mi4
po je po lo mi
 hannyaharamitsu
    はんにゃはらみつ
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom)
(般若波羅蜜多) prajñā-pāramitā, The acme of wisdom, enabling one to reach the other shore, i.e. wisdom for salvation; the highest of the six paramitas, the virtue of wisdom as the notes a knowledge of the illusory character of everything earthly, and destroys error, ignorance, prejudice, and heresy. For the sutra of this name see below.

蟠尾絲蟲症


蟠尾丝虫症

see styles
pán wěi sī chóng zhèng
    pan2 wei3 si1 chong2 zheng4
p`an wei ssu ch`ung cheng
    pan wei ssu chung cheng
"river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans, caused by the filarial parasite worm Onchocerca volvulus

角兵衛獅子

see styles
 kakubeejishi; kakubejishi
    かくべえじし; かくべじし
(See 越後獅子) traveling entertainer who wears a lion mask and does tumbling acts

Variations:
轟々
轟轟

 gougou; googoo; googoo(sk) / gogo; googoo; googoo(sk)
    ごうごう; ゴーゴー; ごーごー(sk)
(adj-t,adv-to) (kana only) thundering; roaring; rumbling; booming

Variations:
開帳
開張

 kaichou / kaicho
    かいちょう
(noun, transitive verb) (1) (開帳 only) unveiling (a Buddhist image); public exhibition (of a Buddhist image); (noun, transitive verb) (2) (開帳 only) revealing (something that is supposed to remain hidden); (noun, transitive verb) (3) opening (a gambling house); holding (a gambling party)

Variations:
雪目
雪眼

 yukime
    ゆきめ
snow blindness

頭がいたい

see styles
 atamagaitai
    あたまがいたい
(exp,adj-i) (1) having a headache; (2) racking one's brains; troubling over something

額縁ショー

see styles
 gakubuchishoo
    がくぶちショー
picture-frame show; Shōwa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting)

あっという間

see styles
 attoiuma
    あっというま
(exp,n) a blink of time; the time it takes to say "Ah!"

あっとゆう間

see styles
 attoyuuma / attoyuma
    あっとゆうま
(exp,n) a blink of time; the time it takes to say "Ah!"

あっと言う間

see styles
 attoyuuma / attoyuma
    あっとゆうま
    attoiuma
    あっというま
(exp,n) a blink of time; the time it takes to say "Ah!"

いたずら書き

see styles
 itazuragaki
    いたずらがき
scribbling; doodling; graffiti

Variations:
いぼ痔
疣痔

 iboji
    いぼじ
hemorrhoids; haemorrhoids; blind piles

エルブリング

see styles
 eruburingu
    エルブリング
Elbling (wine grape variety) (ger:)

オートレース

see styles
 ootoreesu
    オートレース
auto race; motorcycle speedway event and gambling sport in Japan

おいちょかぶ

see styles
 oichokabu
    おいちょかぶ
oicho-kabu (traditional Japanese gambling card game)

かき混ぜ規則

see styles
 kakimazekisoku
    かきまぜきそく
scrambling

からくり人形

see styles
 karakuriningyou / karakuriningyo
    からくりにんぎょう
mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly

きちきち蝗虫

see styles
 kichikichibatta; kichikichibatta
    きちきちばった; キチキチバッタ
(1) (kana only) (colloquialism) (See 精霊飛蝗) male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (obsolete) (See 精霊飛蝗擬) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

ギャンブル狂

see styles
 gyanburukyou / gyanburukyo
    ギャンブルきょう
gambling addict; gambling addiction

ギャンブル運

see styles
 gyanburuun / gyanburun
    ギャンブルうん
luck in gambling

こけつ転びつ

see styles
 koketsumarobitsu
    こけつまろびつ
(exp,adv) (kana only) (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself

ごにょごにょ

see styles
 gonyogonyo
    ごにょごにょ
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) mumblingly; mutteringly; unintelligibly

しゅわしゅわ

see styles
 shuwashuwa
    しゅわしゅわ
(n,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) bubbliness (of a carbonated drink); sound of bubbles (of a carbonated drink); fluffiness (of a cake, souffle, whipped cream)

しょぼしょぼ

see styles
 shoboshobo
    しょぼしょぼ
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drizzling (rain); (adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) blearily; weakly (blinking); (adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dejectedly; gloomily

タウルケット

see styles
 tauruketto
    タウルケット
(ik) type of bed linen resembling a large beach towel and used to cover oneself in hot weather (wasei: towel blanket)

タオルケット

see styles
 taoruketto
    タオルケット
type of bed linen resembling a large beach towel and used to cover oneself in hot weather (wasei: towel blanket)

ちんちろりん

see styles
 chinchirorin
    ちんちろりん
(adverb) (1) chirping; twitter; (2) pine cricket; (3) pine cone; (4) cee-lo (dice gambling game)

ディセーブル

see styles
 diseeburu
    ディセーブル
{comp} (ant: イネーブル) disabling

Variations:
テラ銭
寺銭

 terasen
    てらせん
fee charged by a gambling house; house cut; banker's fee

ノベルゲーム

see styles
 noberugeemu
    ノベルゲーム
(n,exp) visual novel (wasei: novel game); sound novel; interactive game resembling a mixed-media novel and featuring mostly static graphics

ハウスエッジ

see styles
 hausuejji
    ハウスエッジ
house edge (gambling); vigorish

ぱちつかせる

see styles
 pachitsukaseru
    ぱちつかせる
(transitive verb) to blink repeatedly; to wave repeatedly (e.g. a paper fan)

びちゃびちゃ

see styles
 bichabicha
    びちゃびちゃ
(adj-na,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) splashing; dabbling

ふにゃふにゃ

see styles
 funyafunya
    ふにゃふにゃ
(noun/participle) (1) limpness; (adj-na,adj-no) (2) soft; limp; flabby; (3) mumbling; talking with food in one's mouth

ブラインダー

see styles
 buraindaa / burainda
    ブラインダー
(See ブリンカー) blinkers (horse tack); blinders; (personal name) Blinder

ぶらりぶらり

see styles
 burariburari
    ぶらりぶらり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・1) dangling; swaying; swinging; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (walking) leisurely; aimlessly; strolling; wandering; rambling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; leisurely; aimlessly

ブリンキング

see styles
 burinkingu
    ブリンキング
{comp} blinking

ほうほうの体

see styles
 houhounotei / hohonote
    ほうほうのてい
(expression) scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling

ミツクリザメ

see styles
 mitsukurizame
    ミツクリザメ
(kana only) goblin shark (Mitsukurina owstoni)

むにゃむにゃ

see styles
 munyamunya
    むにゃむにゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep

もにゃもにゃ

see styles
 monyamonya
    もにゃもにゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) mumbling; incomprehensible muttering; talking with food in one's mouth; talking in sleep

ロールアップ

see styles
 rooruapu
    ロールアップ
roll-up (curtain, blind, etc.)

二重盲検試験

see styles
 nijuumoukenshiken / nijumokenshiken
    にじゅうもうけんしけん
(See 二重盲検法・にじゅうもうけんほう) double blind test; double blind trial

倒けつ転びつ

see styles
 koketsumarobitsu
    こけつまろびつ
(exp,adv) (kana only) (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself

Variations:
元締め
元締

 motojime
    もとじめ
(1) manager; controller; administrator; (2) chief treasurer; (3) boss (of a gambling den)

兄弟牆に鬩ぐ

see styles
 keiteikakinisemegu / ketekakinisemegu
    けいていかきにせめぐ
(exp,v5g) sibling rivalry; quarrel among friends

Variations:
塗り壁
塗壁

 nurikabe
    ぬりかべ
(1) plaster or mortar-covered wall; (2) {jpmyth} (esp. 塗壁) yōkai resembling an invisible wall impeding or misdirecting people walking at night

Variations:
手組
手組み

 tegumi
    てぐみ
(1) {print} manual typesetting; hand composition; hand setting; (noun - becomes adjective with の) (2) assembling by hand; putting together by hand; braiding by hand

有眼不識泰山


有眼不识泰山

see styles
yǒu yǎn bù shí tài shān
    you3 yan3 bu4 shi2 tai4 shan1
yu yen pu shih t`ai shan
    yu yen pu shih tai shan
lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom); fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent; to be blind to the fact

欲に目が眩む

see styles
 yokunimegakuramu
    よくにめがくらむ
(exp,v5m) to be blinded by greed

Variations:
添え板
添板

 soeita / soeta
    そえいた
doubling plate (carpentry); fishplate (railways); attached board

点字ブロック

see styles
 tenjiburokku
    てんじブロック
tactile paving (for the blind); bumpy tiling; Braille block

烷基苯磺酸鈉


烷基苯磺酸钠

see styles
wán jī běn huáng suān nà
    wan2 ji1 ben3 huang2 suan1 na4
wan chi pen huang suan na
sodium dodecylbenzene sulfonate (used as a bubbling agent in detergents)

爪付きナット

see styles
 tsumetsukinatto
    つめつきナット
T-nut; blind nut

痘痕もえくぼ

see styles
 abatamoekubo
    あばたもえくぼ
(expression) (kana only) love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples

目をくらます

see styles
 meokuramasu
    めをくらます
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of

Variations:

 mekura(p); meshii(盲) / mekura(p); meshi(盲)
    めくら(P); めしい(盲)
(1) (sensitive word) blindness; blind person; (2) (めくら only) illiteracy; illiterate person; (3) (めくら only) ignorance; ignoramus

Variations:
盲聾
盲ろう

 mourou / moro
    もうろう
deafblindness; deaf-blind person

盲蛇に怖じず

see styles
 mekurahebiniojizu
    めくらへびにおじず
(expression) (sensitive word) (proverb) fools rush in where angels fear to tread; the blind don't fear snakes

眼瞼閉鎖反射

see styles
 gankenheisahansha / gankenhesahansha
    がんけんへいさはんしゃ
(rare) {physiol} (See 瞬目反射) corneal reflex; blink reflex

睜一眼閉一眼


睁一眼闭一眼

see styles
zhēng yī yǎn bì yī yǎn
    zheng1 yi1 yan3 bi4 yi1 yan3
cheng i yen pi i yen
to turn a blind eye

睜隻眼閉隻眼


睁只眼闭只眼

see styles
zhēng zhī yǎn bì zhī yǎn
    zheng1 zhi1 yan3 bi4 zhi1 yan3
cheng chih yen pi chih yen
to turn a blind eye

Variations:
瞬く
目叩く

 metataku; mebataku(瞬ku)
    めたたく; めばたく(瞬く)
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat

Variations:
矢飛白
矢絣

 yagasuri
    やがすり
pattern resembling that of arrow feathers

精霊飛蝗擬き

see styles
 shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki
    しょうりょうばったもどき
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

Variations:
組み方
組方

 kumikata
    くみかた
way of assembling; way of constructing; way of putting together

老いの繰り言

see styles
 oinokurigoto
    おいのくりごと
(exp,n) repetitious harping of the elderly; oft-repeated tales by old folks; tedious and repetitive talk of old people; old man's rambling

Variations:
聾盲
ろう盲

 roumou / romo
    ろうもう
(rare) (See 盲聾・もうろう) deafblindness; deaf-blind person

見て見ぬふり

see styles
 miteminufuri
    みてみぬふり
(expression) pretending not to see something; turning a blind eye to; burying one's head in the sand

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314>

This page contains 100 results for "Blin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary