I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4071 total results for your Avi search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
趨る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
足弱 see styles |
ashiyowa あしよわ |
(noun or adjectival noun) having weak legs; slow walker |
身持 see styles |
mimochi みもち |
(1) conduct; behavior; behaviour; (2) being pregnant |
躺槍 躺枪 see styles |
tǎng qiāng tang3 qiang1 t`ang ch`iang tang chiang |
(neologism c. 2014) (coll.) to be criticized, blamed or implicated in something despite having done nothing to deserve it; to be unfairly targeted; to catch a stray (abbr. for 躺著也中槍|躺着也中枪[tang3 zhe5 ye3 zhong4 qiang1]) |
軽重 see styles |
keichou; keijuu / kecho; keju けいちょう; けいじゅう |
(1) lightness and heaviness; (relative) weight; (2) (relative) importance; gravity |
轉存 转存 see styles |
zhuǎn cún zhuan3 cun2 chuan ts`un chuan tsun |
to transfer (one's savings, data etc) elsewhere for storage |
辞去 see styles |
jikyo じきょ |
(n,vs,vi) leaving; quitting; retiring |
近似 see styles |
jìn sì jin4 si4 chin ssu kinji きんじ |
to approximate; to be similar (n,vs,vi,adj-no) approximation; having a close resemblance |
迦葉 迦叶 see styles |
jiā shě jia1 she3 chia she kashou / kasho かしょう |
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou (迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67. |
追客 see styles |
zhuī kè zhui1 ke4 chui k`o chui ko tsuikyaku ついきゃく |
avid fan who anxiously awaits new content (noun/participle) pursuing a potential customer (esp. in real estate) |
退京 see styles |
taikyou / taikyo たいきょう |
(noun/participle) (See 入京) leaving the capital; leaving Tokyo |
退出 see styles |
tuì chū tui4 chu1 t`ui ch`u tui chu taishutsu たいしゅつ |
to withdraw; to abort; to quit; to log out (computing) (n,vs,vi) leaving (e.g. a courtroom, workplace); exiting; withdrawal (e.g. from a superior's presence) |
退勤 see styles |
taikin たいきん |
(n,vs,vi) (See 出勤) leaving work; clocking out |
退去 see styles |
taikyo たいきょ |
(n,vs,adj-no) (1) departure; leaving; going away; evacuation; (n,vs,adj-no) (2) recession |
退団 see styles |
taidan たいだん |
(n,vs,vi) (ant: 入団) leaving (a group, team, etc.) |
退園 see styles |
taien たいえん |
(noun/participle) (1) leaving a park, garden, zoo, etc.; (noun/participle) (2) leaving kindergarten (e.g. end of day, on completion, expulsion) |
退場 退场 see styles |
tuì chǎng tui4 chang3 t`ui ch`ang tui chang taijou / taijo たいじょう |
to leave a place where some event is taking place; (of an actor) to exit; (sports) to leave the field; (of an audience) to leave (n,vs,vi) (1) (ant: 入場) leaving (a hall, meeting, stadium, etc.); exit; walkout; (n,vs,vi) (2) (ant: 登場・1) exit (from the stage); leaving the stage |
退塾 see styles |
taijuku たいじゅく |
leaving a cram school; dropping out of a cram school |
退学 see styles |
taigaku たいがく |
(n,vs,vi) (1) dropping out of school; withdrawal from school; (n,vs,vi) (2) expulsion from school; dismissal; (n,vs,vi) (3) (dated) leaving school (university, etc.) after completing a course |
退席 see styles |
tuì xí tui4 xi2 t`ui hsi tui hsi taiseki たいせき |
to absent oneself from a meeting; to decline to attend (n,vs,vi) leaving one's seat retire from one's seat |
退庁 see styles |
taichou / taicho たいちょう |
(n,vs,vi) leaving one's office |
退店 see styles |
taiten たいてん |
(noun/participle) (1) going out of business; closing a shop; (noun/participle) (2) exiting a store; leaving a shop |
退座 see styles |
tuì zuò tui4 zuo4 t`ui tso tui tso taiza たいざ |
(n,vs,vi) leaving one's seat To withdraw from one's seat. |
退廷 see styles |
taitei / taite たいてい |
(n,vs,vi) leaving a court |
退所 see styles |
taisho たいしょ |
(n,vs,vi) leaving (a facility, clinic, office, research institute, etc.); retiring |
退校 see styles |
taikou / taiko たいこう |
(n,vs,vi) (1) (See 退学・1) dropping out of school; withdrawal from school; (n,vs,vi) (2) (See 退学・2) expulsion from school; dismissal; (n,vs,vi) (3) (See 下校) leaving school (at the end of the day) |
退社 see styles |
taisha たいしゃ |
(n,vs,vi) (1) resignation; leaving office; (n,vs,vi) (2) (ant: 出社) leaving work (e.g. at the end of the day) |
退艦 see styles |
taikan たいかん |
(noun/participle) (1) leaving a warship; abandoning ship; (noun/participle) (2) retirement from a naval post; retirement from captaincy (of a naval ship) |
退部 see styles |
taibu たいぶ |
(n,vs,vi) (See 入部・にゅうぶ) leaving a club; quitting a club |
退院 see styles |
tuì yuàn tui4 yuan4 t`ui yüan tui yüan taiin / tain たいいん |
to leave the hospital; (old) (of a monk) to leave the monastery (n,vs,vi) leaving hospital; discharge from hospital |
退館 see styles |
taikan たいかん |
(noun/participle) (See 入館・にゅうかん) leaving (a library, museum, etc.); exiting |
逆反 see styles |
nì fǎn ni4 fan3 ni fan |
rebellious behavior; opposite; ob- |
逆柱 see styles |
sakabashira さかばしら |
(1) wooden pillar placed with its base pointing up (believed to cause ominous phenomena); inverted pillar; (2) having one pillar of a building inverted (so as to not strive for perfection) |
通底 see styles |
tsuutei / tsute つうてい |
(n,vs,vi) being connected at a fundamental level; having an unseen commonality; underlying (both) |
通教 see styles |
tōng jiào tong1 jiao4 t`ung chiao tung chiao michinori みちのり |
(given name) Michinori Tiantai classified Buddhist schools into four periods 藏, 通, 別, and 圓. The 藏 Piṭaka school was that of Hīnayāna. The 通Tong, interrelated or intermediate school, was the first stage of Mahāyāna, having in it elements of all the three vehicles, śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva. Its developing doctrine linked it with Hīnayāna on the one hand and on the other with the two further developments of the 別 'separate', or 'differentiated' Mahāyāna teaching, and the 圓 full-orbed, complete, or perfect Mahāyāna. The 通教 held the doctrine of the Void, but had not arrived at the doctrine of the Mean. |
通航 see styles |
tōng háng tong1 hang2 t`ung hang tung hang tsuukou / tsuko つうこう |
connected by air, sea traffic or service (n,vs,vi) navigation; sailing |
進場 进场 see styles |
jìn chǎng jin4 chang3 chin ch`ang chin chang |
to enter the venue; to enter the arena; (aviation) to approach the airfield; (investing) to get into the market |
進発 see styles |
shinpatsu しんぱつ |
(n,vs,vi) {mil} start; leaving; marching off |
進退 进退 see styles |
jìn tuì jin4 tui4 chin t`ui chin tui shintai(p); shindai(ok) しんたい(P); しんだい(ok) |
to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety (noun/participle) (1) advance or retreat; moving forwards or backwards; movement; (noun/participle) (2) course of action; behaviour; conduct; attitude; (noun/participle) (3) remaining in one's post or resigning; staying or leaving advancing and regressing; vacillation |
逸出 see styles |
isshutsu いっしゅつ |
(n,vs,vi) (1) (form) escape; leaving; (n,vs,vi) (2) (form) excelling; preeminence |
逼塞 see styles |
hissoku ひっそく |
(n,vs,vi) (1) being trapped (and having no way out); (n,vs,vi) (2) withdrawal from society during personal financial hardship; (n,vs,vi) (3) (hist) house arrest (Edo period) |
遅出 see styles |
osode おそで |
(n,vs,vi) (1) (ant: 早出・1) leaving late (for work); (2) (See 遅番) late shift |
遅発 see styles |
chihatsu ちはつ |
(n,vs,vi) (1) delayed departure; delayed start; leaving behind schedule; (n,vs,vi) (2) {med} (ant: 早発・3) delayed onset; late onset; (n,vs,vi) (3) delayed ignition; delayed detonation |
運河 运河 see styles |
yùn hé yun4 he2 yün ho unga うんが |
canal (navigable) canal; waterway; (place-name) Unga |
運痴 see styles |
unchi うんち |
(abbreviation) (colloquialism) (See 運動音痴) having slow reflexes; bad at sports; unathletic person |
運航 see styles |
unkou / unko うんこう |
(n,vs,vt,vi) operation (of a ship or aircraft route); service; navigation; flight |
過癮 过瘾 see styles |
guò yǐn guo4 yin3 kuo yin |
to satisfy a craving; to get a kick out of something; gratifying; immensely enjoyable; satisfying; fulfilling |
道柳 see styles |
michiyanagi; michiyanagi みちやなぎ; ミチヤナギ |
(kana only) knotgrass (Polygonum aviculare) |
達味 达味 see styles |
dá wèi da2 wei4 ta wei tatsumi たつみ |
David (name) (female given name) Tatsumi |
遠い see styles |
tooi とおい |
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted |
遭難 遭难 see styles |
zāo nàn zao1 nan4 tsao nan sounan / sonan そうなん |
to run into misfortune (n,vs,vi) (meeting with) disaster; (having an) accident; mishap; shipwreck; distress |
遺留 遗留 see styles |
yí liú yi2 liu2 i liu iryuu / iryu いりゅう |
to leave behind; to hand down (noun, transitive verb) (1) leaving behind (after death); bequest; (noun, transitive verb) (2) leaving behind; forgetting |
還俗 还俗 see styles |
huán sú huan2 su2 huan su genzoku げんぞく |
to return to normal life (leaving a monastic order) (n,vs,vi) {Buddh} return to secular life (of a monk); secularization; secularisation To return to lay life, leave the monastic order. |
邪魔 see styles |
xié mó xie2 mo2 hsieh mo jama じゃま |
evil spirit (n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama Evil demons and spirits, māras. |
郵貯 see styles |
yuucho / yucho ゆうちょ |
(abbreviation) (See 郵便貯金・ゆうびんちょきん) postal (post-office) savings (deposit) |
酒癖 see styles |
sakeguse; sakekuse; shuheki さけぐせ; さけくせ; しゅへき |
drinking habits; drunken behavior; drunken behaviour |
醜態 丑态 see styles |
chǒu tài chou3 tai4 ch`ou t`ai chou tai shuutai / shutai しゅうたい |
shameful performance; disgraceful situation shameful sight; disgraceful behavior; disgraceful behaviour |
醜行 丑行 see styles |
chǒu xíng chou3 xing2 ch`ou hsing chou hsing shuukou / shuko しゅうこう |
scandal disgraceful (scandalous) conduct; shameful behavior; shameful behaviour |
重力 see styles |
zhòng lì zhong4 li4 chung li juuryoku / juryoku じゅうりょく |
gravity {physics} gravity; gravitation; gravitational pull |
重心 see styles |
zhòng xīn zhong4 xin1 chung hsin juushin / jushin じゅうしん |
center of gravity; central core; main part (1) centre of gravity (center); (2) centroid; barycenter; (3) (one's) balance |
重碼 重码 see styles |
chóng mǎ chong2 ma3 ch`ung ma chung ma |
repeated code; coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding) |
重重 see styles |
zhòng zhòng zhong4 zhong4 chung chung jūjū じゅうじゅう |
heavily; severely (adj-no,adv,n) repeated; manifold Repeated, again and again, manifold, e.g. 重重帝網 The multi-meshed net of Indra. |
金欠 see styles |
kinketsu きんけつ |
(colloquialism) having no money; lack of money |
金満 see styles |
kanemitsu かねみつ |
(noun or adjectival noun) being rich; having plenty of money; wallowing in money; (surname) Kanemitsu |
金閣 see styles |
kinkaku きんかく |
golden pavilion; (personal name) Kinkaku |
鉋屑 see styles |
kannakuzu かんなくず |
wood shavings |
鋪石 see styles |
shikiishi / shikishi しきいし |
paving stone; pavement |
鋪路 铺路 see styles |
pū lù pu1 lu4 p`u lu pu lu |
to pave (with paving stones); to lay a road; (fig.) to lay the groundwork (for something); to give a present to sb to ensure success |
鎖骨 锁骨 see styles |
suǒ gǔ suo3 gu3 so ku sakotsu さこつ |
collarbone; clavicle {anat} collarbone; clavicle |
鏤刻 镂刻 see styles |
lòu kè lou4 ke4 lou k`o lou ko rukoku; roukoku / rukoku; rokoku るこく; ろうこく |
to carve; to engrave (noun, transitive verb) (1) engraving; carving (into); (noun, transitive verb) (2) polishing (a piece of writing); improving |
鐵托 铁托 see styles |
tiě tuō tie3 tuo1 t`ieh t`o tieh to |
Marshal Josip Broz Tito (1892-1980), Yugoslav military and communist political leader, president of Yugoslavia 1945-1980 |
鑑識 鉴识 see styles |
jiàn shí jian4 shi2 chien shih kanshiki かんしき |
to identify; to detect (noun/participle) (1) judgement; judgment; discernment; discrimination; having eye for; (2) forensics; crime lab |
鑒識 see styles |
kanshiki かんしき |
(noun/participle) (1) judgement; judgment; discernment; discrimination; having eye for; (2) forensics; crime lab |
門出 see styles |
monde もんで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew; (surname) Monde |
門前 门前 see styles |
mén qián men2 qian2 men ch`ien men chien monmae もんまえ |
in front of the door (abbreviation) {mahj} (See 門前清) one's hand being completely concealed (chi:); not having called any tiles; (surname) Monmae |
門清 see styles |
menchin メンチン |
(kana only) {mahj} (See メンゼン,清一色・1) having only tiles of one suit and not having called any tiles (meld) (chi:); having only tiles of one suit and a concealed hand |
閃き see styles |
hirameki ひらめき |
(1) (kana only) flair; flash; (2) (kana only) insight; flash (of inspiration, wit, etc.); (3) (kana only) waving (e.g. of a flag in the wind) |
開光 开光 see styles |
kāi guāng kai1 guang1 k`ai kuang kai kuang kaikou / kaiko かいこう |
eye-opening ceremony for a religious idol (Buddhism); to consecrate; to bless; transparent; translucent; haircut; shaving the head or face (humorous); a method of decoration; first light (astronomy) (surname) Kaikou Introducing the light, the ceremony of 'opening the eyes' of an image, i.e. painting or touching in the pupil; also 開眼. |
開放 开放 see styles |
kāi fàng kai1 fang4 k`ai fang kai fang kaihou / kaiho かいほう |
to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to be open-minded; unrestrained by convention; unconstrained in one's sexuality (noun, transitive verb) (1) opening (a door, window, etc.); leaving open; (noun, transitive verb) (2) opening up (e.g. to the public); allowing (public) access |
開葷 开荤 see styles |
kāi hūn kai1 hun1 k`ai hun kai hun kaikun |
to eat meat after having maintained a vegetarian diet; (fig.) to do something as a novel experience 開素 To abandon vegetarianism, as is permitted in case of sickness. |
閑雜 闲杂 see styles |
xián zá xian2 za2 hsien tsa |
(employee) having no fixed duties |
間隔 间隔 see styles |
jiàn gé jian4 ge2 chien ko kankaku かんかく |
gap; interval; compartment; to divide; to separate; to leave a gap of (two weeks, three meters etc) (1) space; interval; (2) {comp} space character; whitespace Interval, intermission, but it is chiefly used for during, while, the period of an event. Cf. 無間 avīci. |
関知 see styles |
kanchi かんち |
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence) (one's) concern; having (something) to do with |
闊氣 阔气 see styles |
kuò qi kuo4 qi5 k`uo ch`i kuo chi |
lavish; generous; bounteous; prodigal |
防材 see styles |
bouzai / bozai ぼうざい |
boom (navigational barrier); chain |
防那 see styles |
fáng nà fang2 na4 fang na bōna |
vāna, weaving, sewing: tr. as a tailoress. |
阿毗 see styles |
ā pí a1 pi2 a p`i a pi |
avīci, 阿毘 (阿毘至) cf. 阿鼻. |
阿鼻 see styles |
ā bí a1 bi2 a pi abi あび |
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth {Buddh} Avici (lowest level of hell) Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
降壇 see styles |
koudan / kodan こうだん |
(n,vs,vi) leaving the platform |
降板 see styles |
kouban / koban こうばん |
(n,vs,vi) (1) {baseb} (See 登板) leaving the mound; being knocked out; (n,vs,vi) (2) resignation; stepping down; withdrawing |
降生 see styles |
jiàng shēng jiang4 sheng1 chiang sheng gōshō |
to be born; arrival of newborn; birth (of a savior or religious leader) To descend into the world, as the Buddha is said to have done from the Tuṣita heaven. |
陥入 see styles |
kannyuu / kannyu かんにゅう |
(n,vs,vi) (1) subsidence; depression; sinking; collapse; caving in; (n,vs,vi) (2) {biol} invagination |
陥凹 see styles |
kanou / kano かんおう |
{med} indentation; recessus; vallecula; concavity |
陰文 see styles |
inbun いんぶん |
lettering of an engraving |
陶喆 see styles |
táo zhé tao2 zhe2 t`ao che tao che |
David Tao (1969-), Taiwanese singer-songwriter |
隘谷 see styles |
ài gǔ ai4 gu3 ai ku |
ravine |
集起 see styles |
jí qǐ ji2 qi3 chi ch`i chi chi shūki |
A term for citta, the mind, and for ālayavijñāna, as giving rise to the mass of things. |
離塁 see styles |
rirui りるい |
(noun/participle) {baseb} leaving the base |
離岸 离岸 see styles |
lí àn li2 an4 li an rigan りがん |
offshore (noun/participle) setting sail; leaving the shore, dock, etc. |
離島 离岛 see styles |
lí dǎo li2 dao3 li tao hanarejima はなれじま |
outlying islands (1) isolated island; outlying island; (n,vs,vi) (2) leaving an island; (personal name) Hanarejima |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Avi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.