I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 945 total results for your Atis search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
piratisumesoddo; piratisu mesoddo ピラティスメソッド; ピラティス・メソッド |
(See ピラティス) Pilates method |
Variations: |
hebunaatisuto; hebun aatisuto / hebunatisuto; hebun atisuto ヘブンアーティスト; ヘブン・アーティスト |
licensed street performer (wasei: heaven artist) |
Variations: |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to fit into (a box, frame, category, etc.); to be contained within; to fall within (e.g. a budget); (v5r,vi) (2) to settle down (into); to be installed (in one's rightful place); to be returned (to one's original position); (v5r,vi) (3) (esp. 納まる) to settle into (one's position); to take up (a post); to occupy (a role); (v5r,vi) (4) (納まる only) to be delivered; to be paid (e.g. taxes); (v5r,vi) (5) (収まる only) (See 治まる・1) to be settled (dispute, conflict, etc.); to be sorted; to subside (e.g. wind); to calm down; to abate; (v5r,vi) (6) to be satisfied (e.g. with an answer); to consent; to agree |
Variations: |
akkenai あっけない |
(adjective) (kana only) unsatisfying; disappointing; abrupt; not enough; too quick; too short; over too soon |
Variations: |
hamaru; hamaru(p) はまる; ハマる(P) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
Variations: |
manzokugaiku; manzokugayuku(sk) まんぞくがいく; まんぞくがゆく(sk) |
(exp,v5k-s) (See 満足の行く) to be satisfied (with); to find satisfactory |
Variations: |
nattokugaiku; nattokugayuku(sk); nattokuiku(sk); nattokuyuku(sk) なっとくがいく; なっとくがゆく(sk); なっとくいく(sk); なっとくゆく(sk) |
(exp,v5k-s) (See 納得のいく) to accept (e.g. an explanation); to be satisfied (with); to assent (to) |
Variations: |
nattokunoiku; nattokunoyuku(sk); nattokuiku(sk); nattokuyuku(sk) なっとくのいく; なっとくのゆく(sk); なっとくいく(sk); なっとくゆく(sk) |
(exp,adj-f) (See 納得がいく) satisfactory; convincing; acceptable |
Variations: |
neokonsabatizumu; neokonsaabatizumu / neokonsabatizumu; neokonsabatizumu ネオコンサバティズム; ネオコンサーバティズム |
(See 新保守主義) neoconservatism |
Variations: |
itareritsukuseri いたれりつくせり |
(exp,adj-no) perfect; complete; thorough; leaving nothing to be desired; more than satisfactory |
Variations: |
heameekuaatisuto; heameikuaatisuto / heameekuatisuto; heamekuatisuto ヘアメークアーティスト; ヘアメイクアーティスト |
hair and makeup artist (wasei: hair make artist); beautician; hair-dresser |
Variations: |
hekuchi; hekuchi; hekkuchi; hekkuchi(sk) へくちっ; へくち; へっくち; へっくちっ(sk) |
(interjection) (colloquialism) (See ハクション) achoo; atishoo |
Variations: |
hitomazu ひとまず |
(adverb) (1) (kana only) for now; for the time being; for the present; (adverb) (2) (kana only) though not quite satisfactorily; after a fashion |
Variations: |
kokimiyoi(小気味良i, 小気味yoi, 小気味好i); kokimiii(小気味良i, 小気味ii, 小気味好i) / kokimiyoi(小気味良i, 小気味yoi, 小気味好i); kokimii(小気味良i, 小気味i, 小気味好i) こきみよい(小気味良い, 小気味よい, 小気味好い); こきみいい(小気味良い, 小気味いい, 小気味好い) |
(adj-ix) delightful; satisfying; gratifying; brisk; piquant |
Variations: |
disukupaatishon; disuku paatishon / disukupatishon; disuku patishon ディスクパーティション; ディスク・パーティション |
{comp} disk partition |
Variations: |
paatishonteeburu; paatishon teeburu / patishonteeburu; patishon teeburu パーティションテーブル; パーティション・テーブル |
{comp} partition table |
Variations: |
rokusuppo; rokuzuppo(sk); rokusuppou(sk) / rokusuppo; rokuzuppo(sk); rokusuppo(sk) ろくすっぽ; ろくずっぽ(sk); ろくすっぽう(sk) |
(adverb) (colloquialism) (kana only) (with neg. verb) (See ろくに) (not) well; (not) properly; (not) enough; (not) sufficiently; (not) satisfactorily |
Variations: |
hakushon; hakushon; hakkushon; hakkushon ハクション; はくしょん; ハックション; はっくしょん |
(interjection) achoo; atishoo |
Variations: |
akaei; akaei / akae; akae アカエイ; あかえい |
(kana only) red stingray (Dasyatis akajei) |
Variations: |
akitaranai あきたらない |
(exp,adj-i) (See 飽き足る) unsatisfactory; unsatisfying |
Variations: |
riumachi; ryuumachi; ryuumachi; riumachisu(sk) / riumachi; ryumachi; ryumachi; riumachisu(sk) リウマチ; リュウマチ; リューマチ; リウマチス(sk) |
{med} rheumatism |
Variations: |
hamaru; hamaru(p) はまる; ハマる(P) |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; to be fitted with (e.g. door with a window); (v5r,vi) (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (v5r,vi) (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (v5r,vi) (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (v5r,vi) (5) (kana only) to get addicted to; to get deep into; to become crazy about; to become stuck on |
Variations: |
hakabakashii / hakabakashi はかばかしい |
(adjective) (kana only) quick; rapid; swift; satisfactory |
Variations: |
riumachi; ryuumachi; ryuumachi; riumachisu; ryoomachi / riumachi; ryumachi; ryumachi; riumachisu; ryoomachi リウマチ; リュウマチ; リューマチ; リウマチス; リョーマチ |
{med} rheumatism |
Variations: |
ryuuingasagaru / ryuingasagaru りゅういんがさがる |
(exp,v5r) to feel relieved; to feel satisfied |
Variations: |
aatisuto(p); aachisuto(p); aatisutsu(ik) / atisuto(p); achisuto(p); atisutsu(ik) アーティスト(P); アーチスト(P); アーティスツ(ik) |
artist; musician |
Variations: |
aatisutikkusuimingu; aatisutikku suimingu / atisutikkusuimingu; atisutikku suimingu アーティスティックスイミング; アーティスティック・スイミング |
artistic swimming; synchronized swimming |
Variations: |
hakabakashii / hakabakashi はかばかしい |
(adjective) (kana only) (usu. with neg. sentence) quick; rapid; swift; satisfactory |
Variations: |
hitoriyogari ひとりよがり |
(n,adj-na,adj-no) self-conceit; self-satisfaction; self-righteousness; self-importance; complacency |
Variations: |
hitoriyogari ひとりよがり |
(n,adj-na,adj-no) self-conceit; self-satisfaction; self-righteousness; self-importance; complacency |
Variations: |
ikannaku いかんなく |
(adverb) fully; to the full; (most) satisfactorily; amply; sufficiently; completely; perfectly |
Variations: |
paatishipeeshonpuroguramu; paatishipeeshon puroguramu / patishipeeshonpuroguramu; patishipeeshon puroguramu パーティシペーションプログラム; パーティシペーション・プログラム |
participation program; participation programme; PT |
Variations: |
umai うまい |
(adjective) (1) (kana only) (esp. 上手い, 巧い) skillful; skilful; skilled; good; expert; clever (expression, trick, etc.); apt; appropriate; (adjective) (2) (kana only) (esp. 旨い, 美味い, 甘い) delicious; tasty; good; nice; (adjective) (3) (kana only) (esp. 旨い) good (deal, idea, etc.); profitable; promising; lucky; fortunate; successful; satisfactory; splendid |
Variations: |
supotteddobatafuraifisshu; supottidobatafuraifisshu スポッテッドバタフライフィッシュ; スポッティドバタフライフィッシュ |
peppered butterflyfish (Chaetodon guttatissimus); spotted butterflyfish |
Variations: |
moushibunnonai / moshibunnonai もうしぶんのない |
(exp,adj-i) perfect; ideal; completely satisfactory; leaving nothing to be desired; faultless; impeccable |
Variations: |
umai うまい |
(adjective) (1) (kana only) (esp. 上手い, 巧い) skillful; skilful; skilled; good; expert; clever (expression, trick, etc.); apt; appropriate; (adjective) (2) (kana only) (esp. 旨い, 美味い, 甘い) delicious; tasty; good; nice; (adjective) (3) (kana only) (esp. 旨い) good (deal, idea, etc.); profitable; promising; lucky; fortunate; successful; satisfactory; splendid |
Variations: |
zeitakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai, 贅沢o言eba切riganai); zeitakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai) / zetakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai, 贅沢o言eba切riganai); zetakuoiebakiriganai(贅沢o言ebakiriganai) ぜいたくをいえばきりがない(贅沢を言えばきりがない, 贅沢を言えば切りがない); ぜいたくをいえばキリがない(贅沢を言えばキリがない) |
(expression) one can never be completely satisfied |
Variations: |
akitaranai あきたらない |
(exp,adj-i) (form) (oft. as 〜に飽き足らない) (See 飽き足る) unfulfilled (by); unsatisfied (with); (still) not satisfied; leaving something to be desired |
Variations: |
aatisutikkuinpuresshon; aatisutikku inpuresshon / atisutikkuinpuresshon; atisutikku inpuresshon アーティスティックインプレッション; アーティスティック・インプレッション |
artistic impression |
Variations: |
riumachi; ryuumachi; ryuumachi; riumachisu(sk); ryoomachi(sk) / riumachi; ryumachi; ryumachi; riumachisu(sk); ryoomachi(sk) リウマチ; リュウマチ; リューマチ; リウマチス(sk); リョーマチ(sk) |
{med} rheumatism |
Variations: |
supotteddoshaapunoozupafaa; supotteddo shaapunoozu pafaa / supotteddoshapunoozupafa; supotteddo shapunoozu pafa スポッテッドシャープノーズパファー; スポッテッド・シャープノーズ・パファー |
spotted sharpnosed puffer (Canthigaster punctatissima) |
Variations: |
burachisuraba(p); buratisuraa; burachisuraa; buratisuraba(sk) / burachisuraba(p); buratisura; burachisura; buratisuraba(sk) ブラチスラバ(P); ブラティスラヴァ; ブラチスラヴァ; ブラティスラバ(sk) |
Bratislava (Slovakia) |
Variations: |
rokusuppo(碌suppo, 陸suppo); rokuzuppo(碌zuppo); rokusuppou(碌suppou) / rokusuppo(碌suppo, 陸suppo); rokuzuppo(碌zuppo); rokusuppo(碌suppo) ろくすっぽ(碌すっぽ, 陸すっぽ); ろくずっぽ(碌ずっぽ); ろくすっぽう(碌すっぽう) |
(adverb) (kana only) (before neg. verb) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily |
Variations: |
monotarinai ものたりない |
(adjective) unsatisfied; unsatisfactory; insufficient in some way; lacking something |
Variations: |
supotteddobatafuraifisshu; supottidobatafuraifisshu; supottido batafuraifisshu; supotteddo batafuraifisshu スポッテッドバタフライフィッシュ; スポッティドバタフライフィッシュ; スポッティド・バタフライフィッシュ; スポッテッド・バタフライフィッシュ |
peppered butterflyfish (Chaetodon guttatissimus); spotted butterflyfish |
<10
This page contains 45 results for "Atis" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.