I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15029 total results for your Art search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下身 see styles |
xià shēn xia4 shen1 hsia shen |
lower part of the body; genitalia; trousers |
下部 see styles |
shimobe しもべ |
(1) lower part; substructure; (2) subordinate (office); good and faithful servant; (place-name, surname) Shimobe |
下野 see styles |
xià yě xia4 ye3 hsia yeh shimono しもの |
to step down from office; to go into opposition (n,vs,vi) (1) resigning from (public) office; (n,vs,vi) (2) going out of power (of a party); going into opposition; (place-name, surname) Shimono |
下金 see styles |
shimokane しもかね |
basic metal (in an art object); old metal; (surname) Shimokane |
不仁 see styles |
bù rén bu4 ren2 pu jen fujin ふじん |
not benevolent; heartless; numb (noun or adjectival noun) heartlessness; inhumanity unkind |
不偏 see styles |
fuhen ふへん |
(adj-na,adj-no,n) impartiality; neutrality; fairness |
不党 see styles |
futou / futo ふとう |
nonparticipation |
不全 see styles |
bù quán bu4 quan2 pu ch`üan pu chüan fuzen ふぜん |
(adj-na,adj-no,n) partial; incomplete; imperfect not completely |
不捨 不舍 see styles |
bù shě bu4 she3 pu she fusha |
reluctant to part with (something or sb); unwilling to let go of not rejecting |
不退 see styles |
bù tuì bu4 tui4 pu t`ui pu tui futai ふたい |
determination; (surname) Futai (不退轉) avaivartika, or avinivartanīya. Never receding, always progressing, not backsliding, or losing ground; never retreating but going straight to nirvana; an epithet of every Buddha. |
与る see styles |
azukaru あずかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to participate in; to take part in; to play a part in; (v5r,vi) (2) (kana only) (from someone of higher status) to receive; to be given; to enjoy |
与党 see styles |
yotou / yoto よとう |
(See 野党) ruling party; government party; party in power; government |
世上 see styles |
shì shàng shi4 shang4 shih shang yonoue / yonoe よのうえ |
on earth the world; (surname) Yonoue |
世福 see styles |
shì fú shi4 fu2 shih fu sefuku |
Earthly happiness, arising from the ordinary good living of those unenlightened by Buddhism, one of the 三福; also, the blessings of this world. |
世間 世间 see styles |
shì jiān shi4 jian1 shih chien sema せま |
world; earth world; society; people; the public; (personal name) Sema The world; in the world; the finite impermanent world, idem 世界. |
両党 see styles |
ryoutou / ryoto りょうとう |
both (political) parties |
両方 see styles |
ryoukata / ryokata りょうかた |
(noun - becomes adjective with の) (See 片方・1) both; both sides; both parties; (surname) Ryōkata |
両為 see styles |
ryoudame / ryodame りょうだめ |
(adverb) for the benefit of both parties |
両部 see styles |
ryoube / ryobe りょうべ |
(1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryōbe |
中中 see styles |
zhōng zhōng zhong1 zhong1 chung chung chūchū なかなか |
middling; average; impartial; (Hong Kong) secondary school that uses Chinese as the medium of instruction ("CMI school") (adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good middling of the middling |
中乘 see styles |
zhōng shèng zhong1 sheng4 chung sheng chūjō |
The middle vehicle to nirvana, includes all intermediate or medial systems between Hīnayāna and Mahāyāna. It also corresponds with the state of a pratyekabuddha, who lives chiefly for his own salvation but partly for others, like a man sitting in the middle of a vehicle, leaving scarcely room for others. It is a definition made by Mahayanists unknown to Hīnayāna. |
中入 see styles |
nakairi なかいり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi |
中共 see styles |
zhōng gòng zhong1 gong4 chung kung chuukyou / chukyo ちゅうきょう |
abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3], Chinese Communist Party (1) (abbreviation) (See 中国共産党) Chinese Communist Party; Chinese Communists; (2) Communist China |
中分 see styles |
zhōng fēn zhong1 fen1 chung fen nakawake なかわけ |
to part one's hair in the middle (noun, transitive verb) (archaism) dividing into two halves; (surname) Nakawake |
中句 see styles |
chuuku / chuku ちゅうく |
middle part of the verse |
中場 中场 see styles |
zhōng chǎng zhong1 chang3 chung ch`ang chung chang nakaba なかば |
(historical) middle period of a tripartite provincial exam; half-time; intermission; (sports) midfield; midcourt; (sports) midfielder (surname) Nakaba |
中央 see styles |
zhōng yāng zhong1 yang1 chung yang mao まお |
central; middle; center; central authorities (of a state) (noun - becomes adjective with の) (1) centre; center; middle; heart; (2) (See 地方・2) capital; seat of government; (female given name) Mao |
中層 中层 see styles |
zhōng céng zhong1 ceng2 chung ts`eng chung tseng chuusou / chuso ちゅうそう |
middle-ranking (1) middle part; medium depth (water); medium layer; middle lamella; (can be adjective with の) (2) medium-size; mid-level; medium-rise (building) |
中心 see styles |
zhōng xīn zhong1 xin1 chung hsin chuushin / chushin ちゅうしん |
center; heart; core (noun - becomes adjective with の) (1) center; centre; middle; heart; core; focus; pivot; emphasis; balance; (suffix) (2) -centered; -centred; -focused; -oriented; centered on; focused on idem 忠心經. |
中招 see styles |
zhòng zhāo zhong4 zhao1 chung chao |
(martial arts) to get hit; to get taken down; (fig.) to get infected (disease or computer virus); (fig.) to fall for sb's trap; to be taken in |
中正 see styles |
zhōng zhèng zhong1 zheng4 chung cheng nakamasa なかまさ |
fair and honest (noun or adjectival noun) impartiality; fairness; (given name) Nakamasa |
中焦 see styles |
zhōng jiāo zhong1 jiao1 chung chiao chuushou / chusho ちゅうしょう |
(TCM) middle burner, the part of the body within the abdominal cavity (between the diaphragm and the navel, including the spleen and stomach) middle jiao (in traditional Chinese medicine); middle burner |
中班 see styles |
zhōng bān zhong1 ban1 chung pan nakahan なかはん |
middle shift; swing shift; early night shift; middle class in kindergarten (4–5 year olds) (place-name) Nakahan |
中略 see styles |
chuuryaku / churyaku ちゅうりゃく |
(n,vs,vt,vi) omission (of middle part of a text); ellipsis |
中篇 see styles |
chuuhen / chuhen ちゅうへん |
(1) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
中綴 中缀 see styles |
zhōng zhuì zhong1 zhui4 chung chui |
infix (grammar), particle attached within a word or expression |
中編 see styles |
chuuhen / chuhen ちゅうへん |
(1) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
中調 中调 see styles |
zhōng diào zhong1 diao4 chung tiao |
(perfumery) middle note; heart note |
中途 see styles |
zhōng tú zhong1 tu2 chung t`u chung tu chuuto / chuto ちゅうと |
midway halfway; midway; partway; mid-course middle path |
中部 see styles |
zhōng bù zhong1 bu4 chung pu nakabe なかべ |
middle part; central section; central region (1) center; centre; middle; heart; (2) (abbreviation) (See 中部地方) Chūbu region (incl. Aichi, Nagano, Shizuoka, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Yamanashi and Gifu prefectures); (place-name, surname) Nakabe |
中震 see styles |
chuushin / chushin ちゅうしん |
moderate earthquake |
串戲 串戏 see styles |
chuàn xì chuan4 xi4 ch`uan hsi chuan hsi joudan / jodan じょうだん |
to act in a play; (of an amateur) to play a part in a professional performance (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
串鄉 串乡 see styles |
chuàn xiāng chuan4 xiang1 ch`uan hsiang chuan hsiang |
to go from village to village (like an itinerant artist) |
丹心 see styles |
dān xīn dan1 xin1 tan hsin tanshin たんしん |
loyal heart; loyalty sincerity; faithfulness |
丹波 see styles |
niwa にわ |
(hist) Tanba (former province located in parts of present-day Kyoto, Hyogo and Osaka prefectures); (surname) Niwa |
丹絵 see styles |
tane たんえ |
(hist) {art} (See 浮世絵) tan-e; early multi-colour ukiyo-e print |
主役 see styles |
shuyaku しゅやく |
(noun - becomes adjective with の) leading part; leading actor; leading actress |
主文 see styles |
shubun しゅぶん |
(1) main clause; main part (of a piece of writing); (2) text (of a judicial decision) |
主演 see styles |
zhǔ yǎn zhu3 yan3 chu yen shuen しゅえん |
to play the leading role; to star; lead actor (n,vs,vi) starring (in a film, play, etc.); playing the leading part |
主脳 see styles |
shunou / shuno しゅのう |
(noun - becomes adjective with の) (1) head; leader; leading spirit; (2) (archaism) important part |
主腦 主脑 see styles |
zhǔ nǎo zhu3 nao3 chu nao |
leader; the one in control; main (part, character etc) |
主部 see styles |
shubu しゅぶ |
(1) main part; principal part; (2) {gramm} subject (noun phrase) |
主銷 主销 see styles |
zhǔ xiāo zhu3 xiao1 chu hsiao |
kingpin (vehicle part); to focus one's marketing efforts on (a region, product etc) |
主體 主体 see styles |
zhǔ tǐ zhu3 ti3 chu t`i chu ti |
main part; bulk; body; subject; agent See: 主体 |
之一 see styles |
zhī yī zhi1 yi1 chih i yukikazu ゆきかず |
one of (something); one out of a multitude; one (third, quarter, percent etc) (personal name) Yukikazu |
乖巧 see styles |
guāi qiǎo guai1 qiao3 kuai ch`iao kuai chiao |
clever (child); smart; lovable; cute |
乖离 see styles |
guāi lí guai1 li2 kuai li |
to part; to separate; to deviate |
乗る see styles |
noru のる |
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) to stick; to attach; to take; to go on |
乗合 see styles |
noriai のりあい |
(noun - becomes adjective with の) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership |
乘る see styles |
noru のる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) to stick; to attach; to take; to go on |
乙仲 see styles |
otsunaka おつなか |
(abbreviation) (abbr. of 乙種海運仲立業) chartering broker (arranges customs clearance and shipping details for trade goods); freight forwarding agent |
乙方 see styles |
yǐ fāng yi3 fang1 i fang otsukata おつかた |
party B (in a contract) (cf. 甲方[jia3 fang1], party A) (place-name) Otsukata |
九分 see styles |
kubu くぶ |
(n,adv) (1) nine parts; ninety percent; mostly; (2) nine percent |
九劫 see styles |
jiǔ jié jiu3 jie2 chiu chieh ku kō |
The nine kalpas; though Śākyamuni and Maitreya started together, the zeal of the first enabled him to become Buddha nine kalpas sooner; see 大賓積經 111. |
九地 see styles |
jiǔ dì jiu3 di4 chiu ti kuji くじ |
very low land; (surname) Kuji The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens." |
九尊 see styles |
jiǔ zūn jiu3 zun1 chiu tsun kuson |
The nine honoured ones in the eight-petalled hall of the Garbhadhātu, i.e. Vairocana in the centre of the lotus, with four Buddhas and four bodhisattvas on the petals, the lotus representing the human heart; v. 五佛. |
乳熱 see styles |
nyuunetsu / nyunetsu にゅうねつ |
{vet} milk fever; parturient paresis; postparturient hypocalcemia |
乳袋 see styles |
chibukuro ちぶくろ |
(1) breast; (2) (kana only) rounded part on the upper end of shamisen neck |
乾坤 see styles |
qián kūn qian2 kun1 ch`ien k`un chien kun kenkon けんこん |
yin and yang; heaven and earth; the universe heaven and earth; universe |
亂跳 乱跳 see styles |
luàn tiào luan4 tiao4 luan t`iao luan tiao |
to jump about; (of the heart) to beat wildly |
亂黨 乱党 see styles |
luàn dǎng luan4 dang3 luan tang |
the rebel party |
了義 了义 see styles |
liǎo yì liao3 yi4 liao i ryougi / ryogi りょうぎ |
(given name) Ryōgi Revelation of the whole meaning, or truth, as 不了義 is partial revelation adapted (方便) to the capacity of the hearers. |
予科 see styles |
yoka よか |
preparatory course; preparatory department |
事主 see styles |
shì zhǔ shi4 zhu3 shih chu |
victim (of a criminal); party involved (in a dispute etc); main instigator |
事由 see styles |
shì yóu shi4 you2 shih yu jiyuu / jiyu じゆう |
main content; matter; work; origin of an incident; cause; purpose; subject (of business letter) reason; cause; whys and wherefores; particulars |
二俣 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata |
二分 see styles |
èr fēn er4 fen1 erh fen nibun にぶん |
second part; the equinox (n,vs,vt,vi) (1) halving; dividing (into two parts); bisection; (2) the two equinoxes (vernal and autumnal); (surname) Nibun two parts |
二叉 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (surname) Futamata |
二因 see styles |
èr yīn er4 yin1 erh yin niin / nin にいん |
{Buddh} two causes Two causes, of which there are various definitions: (1) 生因 The producing cause (of all good things); and 了因 the revealing or illuminating cause i.e. knowledge, or wisdom. (2) 能生因 The 8th 識 q. v.: the cause that is able to produce all sense and perceptions, also all good and evil; and 方便因 the environmental or adaptive cause, which aids the 8th 識, as water or earth does the seed, etc. (3) 習因 or 同類因 Practice or habit as cause e. g. desire causing desire; and 報因 or 果熟因 the rewarding cause, or fruit-ripening cause, e. g. pleasure or pain caused by good or evil deeds. (4) 正因 Correct or direct cause i.e. the Buddha-nature of all beings; and 緣因 the contributory cause, or enlightenment (see 了因 above) which evolves the 正因 or Buddha-nature by good works. (5) 近因 Immediate or direct cause and 遠因 distant or indirect cause or causes. |
二官 see styles |
nikan にかん |
(hist) (See 律令制) two departments (under the ritsuryō system: the Dept. of State and the Dept. of Worship) |
二心 see styles |
èr xīn er4 xin1 erh hsin nishin ふたごころ |
disloyalty; half-heartedness; duplicity duplicity; treachery; double-dealing The two minds, 眞心 the original, simple, pure, natural mind of all creatures, the Buddha-mind, i.e. 如來藏心; and 妄心 the illusion-mind, which results in complexity and confusion. Also, 定心 the meditative mind, or mind fixed on goodness; and the 散心 the scattered, inattentive mind, or mind that is only good at intervals. |
二教 see styles |
èr jiào er4 jiao4 erh chiao nikyō |
Dual division of the Buddha's teaching. There are various definitions: (1) Tiantai has (a) 顯教 exoteric or public teaching to the visible audience, and (b) 密教 at the same time esoteric teaching to an audience invisible to the other assembly. (2) The 眞言 Shingon School by "exoteric" means all the Buddha's preaching, save that of the 大日經 which it counts esoteric. (3) (a) 漸教 and (b) 頓教 graduated and immediate teaching, terms with various uses, e.g. salvation by works Hīnayāna, and by faith, Mahāyāna, etc.; they are applied to the Buddha's method, to the receptivity of hearers and to the teaching itself. (4) Tiantai has (a) 界内教 and (b) 界外教 teachings relating to the 三界 or realms of mortality and teachings relating to immortal realms. (5) (a) 半字教 and (b) 滿字教 Terms used in the Nirvāṇa sūtra, meaning incomplete word, or letter, teaching and complete word teaching, i.e. partial and complete, likened to Hīnayāna and Mahāyāna. (6) (a) 捃收教 and (b) 扶律談常教 of the Nirvāṇa sūtra, (a) completing those who failed to hear the Lotus; (b) "supporting the law, while discoursing on immortality," i.e. that the keeping of the law is also necessary to salvation. (7) Tiantai's division of (a) 偏教 and (b) 圓教 the partial teaching of the 藏, 通, and schools as contrasted with the perfect teaching of the 圓 school. (8) Tiantai's division of (a) 構教 and (6) 實教 temporary and permanent, similar to the last two. (9) (a) 世間教 The ordinary teaching of a moral life here; (b) 出世間教 the teaching of Buddha-truth of other-worldly happiness in escape from mortality. (10) (a) 了義教 the Mahāyāna perfect or complete teaching, and (b) 不了義教 Hīnayāna incompleteness. (11) The Huayan division of (a) 屈曲教 indirect or uneven teaching as in the Lotus and Nirvāṇa sūtras, and (b) 平道教 direct or levelled up teaching as in the Huayan sūtra. (12) The Huayan division of (a) 化教 all the Buddha's teaching for conversion and general instruction, and (b) 制教 his rules and commandments for the control and development of his order. |
二智 see styles |
èr zhì er4 zhi4 erh chih nichi |
The two kinds of wisdom; there are various pairs. The Huayan school uses 如理智 and 如量智; the Faxiang (法相) uses 根本智 and 後得智; the Tiantai uses 權智 and 實智. (1) (a) 如理智 or 根本智, 無分別智, 正體智, 眞智, 實智 is Buddha-wisdom, or Bodhisattva real wisdom; (b) 如量智 or 後得智, the same wisdom in its limitation and relation to ordinary human affairs. (2) (a) 實智 Absolute wisdom and (b) 權智 or 方便智 | relative or temporal wisdom. (3) (a) 一切智 wisdom of the all, (b) 一切種智 wisdom of all the particulars. |
二相 see styles |
èr xiàng er4 xiang4 erh hsiang nisou / niso にそう |
(noun - becomes adjective with の) two-phase The two forms, or characteristics, of the bhutatathata, universal and particular. The 起信論 gives (a) 淨智相 pure wisdom, cf. ālaya-vijñāna, out of whose primary condition arise (b) 不思議用相 inconceivable, beneficial functions and uses. The same śāstra gives also a definition of the 眞如 as (a) 同相 that all things, pure or impure, are fundamentally of the same universal, e.g. clay which is made into tiles; (b) 異相 but display particular qualities, as affected by pure or impure causes, e.g. the tiles. Another definition, of the 智度論 31, is (a) 總相 universals, as impermanence; (b) 別相 particulars, for though all things have the universal basis of impermanence they have particular qualities, e.g. earth-solidity, heat of fire, etc. |
二義 二义 see styles |
èr yì er4 yi4 erh i tsuguyoshi つぐよし |
(personal name) Tsuguyoshi The two meanings or teachings, partial and complete; v. 二教. |
二股 see styles |
futamata ふたまた |
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata |
二連 二连 see styles |
èr lián er4 lian2 erh lien niren にれん |
Erlian Basin in Inner Mongolia (can be adjective with の) bipartite; in two parts; double; (place-name) Niren |
二部 see styles |
nibe にべ |
two parts; two copies; the second part; (surname) Nibe |
二量 see styles |
èr liáng er4 liang2 erh liang niryō |
The two "measurings," or parts of a syllogism : (a) 現量 appearance, e.g. smoke; (b) 比量 inference, e.g. fire from smoke. |
互選 see styles |
gosen ごせん |
(noun, transitive verb) election by mutual vote; election from within a committee (party, etc.); internal vote |
五乘 see styles |
wǔ shèng wu3 sheng4 wu sheng gojō |
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'. |
五五 see styles |
wǔ wǔ wu3 wu3 wu wu |
50-50; equal (share, partnership etc) |
五体 see styles |
gotai ごたい |
(1) the whole body; (2) the five styles of writing Chinese characters; (3) (orig. meaning) the five parts of the body (head, two hands and two feet; or head, neck, chest, hands and feet) |
五内 see styles |
gonai; godai ごない; ごだい |
(archaism) (See 五臓) the five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) |
五分 see styles |
wǔ fēn wu3 fen1 wu fen gobun ごぶん |
(noun, transitive verb) dividing into five parts idem 五分法身 and 五部大論. |
五四 see styles |
wǔ sì wu3 si4 wu ssu |
fourth of May, cf 五四運動|五四运动, national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles |
五因 see styles |
wǔ yīn wu3 yin1 wu yin goin |
The five causes, v. 倶舍論 7. i. e. (1) 生因 producing cause; (2) 依因supporting cause; (3) 立因 upholding or establishing cause; (4) 持因 maintaining cause; (5) 養因 nourishing or strengthening cause. These all refer to the four elements, earth, water, fire, wind, for they are the causers or producers and maintainers of the infinite forms of nature. Another list from the Nirvana-Sutra 21 is (1) 生因 cause of rebirth, i. e. previous delusion; (2) 和合因 intermingling cause, i. e. good with good, bad with bad, neutral with neutral; (3) 住因 cause of abiding in the present condition, i. e. the self in its attachments; (4) 增長因 causes of development, e. g. food, clothing, etc.; (5) 遠因 remoter cause, the parental seed. |
五塵 五尘 see styles |
wǔ chén wu3 chen2 wu ch`en wu chen gojin |
The objects of the five senses, which being dusty or earthly things can taint the true nature; idem 五境. |
五夢 五梦 see styles |
wǔ mèng wu3 meng4 wu meng itsumu いつむ |
(female given name) Itsumu The five bad dreams of King Ajātaśatru on the night that Buddha entered nirvana— as the moon sank the sun arose from the earth. the stars fell like rain, seven comets appeared, and a great conflagration filling the sky fell on the earth. |
五形 see styles |
wǔ xíng wu3 xing2 wu hsing gogyou / gogyo ごぎょう |
Wuxing - "Five Animals" - Martial Art (kana only) Jersey cudweed (species of cottonweed, Gnaphalium affine) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Art" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.