I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 19480 total results for your Ani search. I have created 195 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

力學


力学

see styles
lì xué
    li4 xue2
li hsüeh
mechanics; to study hard
See: 力学

力畜

see styles
lì chù
    li4 chu4
li ch`u
    li chu
draft animal; beast of burden

加仁

see styles
 kani
    かに
(surname) Kani

加児

see styles
 kani
    かに
(surname) Kani

加入

see styles
jiā rù
    jia1 ru4
chia ju
 kanyuu / kanyu
    かにゅう
to become a member; to join; to mix into; to participate in; to add in
(n,vs,vi) joining (a club, organization, etc.); becoming a member; entry; admission; subscription; affiliation; signing (e.g. a treaty); taking out (insurance)

加委

see styles
jiā wěi
    jia1 wei3
chia wei
(of a government authority) to appoint (sb recommended by a subsidiary unit or a non-government organization)

加庭

see styles
 kaniwa
    かにわ
(surname) Kaniwa

加硫

see styles
 karyuu / karyu
    かりゅう
(noun/participle) vulcanizing (rubber)

加西

see styles
 kanishi
    かにし
(surname) Kanishi

劣情

see styles
 retsujou / retsujo
    れつじょう
animal passions; carnal desire; lust

助谷

see styles
 sukedani
    すけだに
(place-name) Sukedani

劫比

see styles
jié bǐ
    jie2 bi3
chieh pi
 Kōhi
(劫比羅) kapila; also 劫畢羅; 迦比羅 (or 迦毗羅) The meaning is 'brown', but it is chiefly used for 'the sage Kapila, founder of the classical Sāṃkhya' philosophy and the school of that name.

励谷

see styles
 hagendani
    はげんだに
(place-name) Hagendani

勅意

see styles
 chokui
    ちょくい
meaning or gist of a decree

動保


动保

see styles
dòng bǎo
    dong4 bao3
tung pao
animal protection (abbr. for 動物保護|动物保护[dong4 wu4 bao3 hu4])

動学

see styles
 dougaku / dogaku
    どうがく
(1) {econ} dynamics; (2) (obsolete) {physics} (See 力学) mechanics; dynamics

動情


动情

see styles
dòng qíng
    dong4 qing2
tung ch`ing
    tung ching
to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals)

動效


动效

see styles
dòng xiào
    dong4 xiao4
tung hsiao
animation effect

動漫


动漫

see styles
dòng màn
    dong4 man4
tung man
cartoons and comics; anime and manga; cartoon (animated movie); anime

動画

see styles
 douga / doga
    どうが
(1) video (esp. digital); video clip; clip; (2) animation; animated cartoon; (3) in-betweens (animation)

動畫


动画

see styles
dòng huà
    dong4 hua4
tung hua
animation; cartoon

勘壱

see styles
 kanichi
    かんいち
(personal name) Kan'ichi

勘市

see styles
 kanichi
    かんいち
(given name) Kan'ichi

勞侶


劳侣

see styles
láo lǚ
    lao2 lv3
lao lü
 rōro
Troublesome companions, e.g. the passions.

勞役


劳役

see styles
láo yì
    lao2 yi4
lao i
forced labor; corvée (labor required of a serf); animal labor

勸轉


劝转

see styles
quàn zhuǎn
    quan4 zhuan3
ch`üan chuan
    chüan chuan
 kanten
The second, or exhortation turn of the Buddha's wheel, v. 三轉法輪, men must know the meaning and cause of suffering, cut off its accumulation, realize that it may be extinguished, and follow the eightfold path to attainment.

包夜

see styles
bāo yè
    bao1 ye4
pao yeh
to book a service for overnight use (karaoke room, internet café etc); (euphemistic) to hire a companion or escort for the night

包容

see styles
bāo róng
    bao1 rong2
pao jung
 houyou / hoyo
    ほうよう
to pardon; to forgive; to show tolerance; to contain; to hold; inclusive
(noun, transitive verb) (1) tolerance; magnanimity; comprehension; (noun, transitive verb) (2) inclusion; encompassing

化人

see styles
huà rén
    hua4 ren2
hua jen
 kenin
    けにん
{Buddh} manifesting in human form (of a Buddha or Bodhisattva); avatar
A deva or Buddha transformed into human shape.

化現


化现

see styles
huà xiàn
    hua4 xian4
hua hsien
 kegen
    けげん
(n,vs,vi) {Buddh} manifesting in a bodily form (of a god or Buddha); incarnation; avatar
Metamorphosis and manifestation; the appearance or forms of a Buddha or bodhisattva for saving creatures may take any form required for that end.

化生

see styles
huà shēng
    hua4 sheng1
hua sheng
 keshou / kesho
    けしょう
(noun/participle) (1) {Buddh} (See 四生) spontaneous birth; (2) goblin; monster; (surname, given name) Keshou
q. v. means direct 'birth' by metamorphosis. It also means the incarnate avaatara of a deity.; aupapādaka, or aupapāduka. Direct metamorphosis, or birth by transformation, one of the 四生, by which existence in any required form is attained in an instant in full maturity. By this birth bodhisattvas residing in Tuṣita appear on earth. Dhyāni Buddhas and Avalokiteśvara are likewise called 化生. It also means unconditional creation at the beginning of a kalpa. Bhuta 部多 is also used with similar meaning. There are various kinds of 化生, e. g. 佛菩薩化生 the transformation of a Buddha or bodhisattva, in any form at will, without gestation, or intermediary conditions: 極樂化生, birth in the happy land of Amitābha by transformation through the Lotus; 法身化生 the dharmakāya, or spiritual body, born or formed on a disciple's conversion.

北庭

see styles
 kitaniwa
    きたにわ
(surname) Kitaniwa

北約


北约

see styles
běi yuē
    bei3 yue1
pei yüeh
NATO (North Atlantic Treaty Organization) (abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Bei3 Da4 xi1 Yang2 Gong1 yue1 Zu3 zhi1])

北谿

see styles
 kitadani
    きただに
(surname) Kitadani

北限

see styles
 hokugen
    ほくげん
northern limit (esp. of the distribution of a plant or animal)

匹谷

see styles
 hikidani
    ひきだに
(place-name) Hikidani

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

十問


十问

see styles
shí wèn
    shi2 wen4
shih wen
 jūmon
The ten questions to the Buddha, put into the mouth of Vajrapāṇi, which, with the answers given, form the basis of the 大日經. What is (or are) (1) the nature of the bodhi-mind? (2) its form or forms? (3) the mental stages requisite to attainment? (4) the difference between them? (5) the time required? (6) the character of the merits attained? (7) the activities or practices necessary? (8) the way of such practices? (9) the condition of the uncultivated and cultivated mind? (10) the difference between it and that of the follower of Yoga?

十地

see styles
shí dì
    shi2 di4
shih ti
 juuji / juji
    じゅうじ
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji
daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups.

十妙

see styles
shí miào
    shi2 miao4
shih miao
 jūmyō
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of: (1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity; (2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe; (3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom; (4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地; (5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision; (6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children"; (7) 神通妙 his supernatural powers; (8) 說法妙 his preaching; (9) 眷屬妙 his supernatural retinue; (10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of (1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood; (2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity; (3) 國土妙 his (Buddha) realm; (4) 感應妙 his response (to human needs); (5) 神通妙 his supernatural powers; (6) 說法妙 his preaching; (7) 眷屬妙 his supernatural retinue; (8) 涅槃妙 his nirvāṇa; (9) 壽命妙 his (eternal) life; (10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra.

十徳

see styles
 jittoku
    じっとく
(1) (See 羽織) early-modern men's jacket resembling a haori; (2) (orig. meaning) ten virtues; many merits; (surname) Jittoku

十德

see styles
shí dé
    shi2 de2
shih te
 jittoku
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness.

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

十蟹

see styles
 tokani
    とかに
(surname) Tokani

十行

see styles
shí xíng
    shi2 xing2
shih hsing
 jūgyō
The ten necessary activities in the fifty-two stages of a bodhisattva, following on the 十信and 十住; the two latter indicate personal development 自利. These ten lines of action are for the universal welfare of others 利他. They are: joyful service; beneficial service; never resenting; without limit; never out of order; appearing in any form at will; unimpeded; exalting the pāramitās amongst all beings; perfecting the Buddha-law by complete virtue; manifesting in all things the pure, final, true reality.

千手

see styles
qiān shǒu
    qian1 shou3
ch`ien shou
    chien shou
 chihira
    ちひら
(female given name) Chihira
(千手千眼); 千手千眼大慈大悲觀音菩薩 The thousand-hand Guanyin, see below. There are various sutras associated with this title, e.g. 千手經 an abbreviation of 手千眼觀世音菩薩大廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經; also 千手軌 or 軌經 an abbreviation of 金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經; it is also called 千手陀羅尼 and 千手千眼儀軌經; there are many others, e.g. 千手千眼觀世音菩藤姥陀羅尼身經 and 千手千眼廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經 both idem 千手千臂陀羅尼神咒 which is the Avalokiteśvara-padma-jāla-mūla-tantra‐nāma-dhāraṇī.

半井

see styles
 hani
    はんい
(surname) Han'i

半挿

see styles
 hanzou / hanzo
    はんぞう
    hanizou / hanizo
    はにぞう
    hanisou / haniso
    はにそう
    hazou / hazo
    はぞう
    hasou / haso
    はそう
(out-dated or obsolete kana usage) (1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands; (1) wide-mouthed ceramic vessel having a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids); (2) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids

半数

see styles
 hansuu / hansu
    はんすう
(noun - becomes adjective with の) (1) half the number; half (of an amount); (noun - becomes adjective with の) (2) {biol} haploid (organism, cell, etc.); haplont

卒乳

see styles
 sotsunyuu / sotsunyu
    そつにゅう
(n,vs,vi) weaning

協会

see styles
 kyoukai / kyokai
    きょうかい
association; society; organization; organisation

南一

see styles
 nanichi
    なんいち
(given name) Nan'ichi

南緯


南纬

see styles
nán wěi
    nan2 wei3
nan wei
 nani
    なんい
south latitude
southern latitude

南限

see styles
 nangen
    なんげん
southern limit (esp. of the distribution of a plant or animal)

南院

see styles
 nanin
    なんいん
(surname) Nan'in

南隠

see styles
 nanin
    なんいん
(given name) Nan'in

単1

see styles
 tanichi
    たんいち
size D (battery)

単一

see styles
 tanitsu
    たんいつ
(adj-na,adj-no,n) single; simple; sole; individual; unitary

単位

see styles
 tani
    たんい
(1) unit; denomination; (2) credit (in school); (suffix) (3) in units of (e.g. "in thousands"); in amounts of

単意

see styles
 tani
    たんい
(can be adjective with の) univocal

単相

see styles
 tansou / tanso
    たんそう
(1) (abbreviation) {elec} (See 単相交流) single-phase alternating current; (2) {biol} haploid phase (of an organism, cell, etc.); haplophase

単身

see styles
 tanshin
    たんしん
(adv,n) alone; by oneself; unaccompanied; unaided; single-handed; without one's family

博物

see styles
bó wù
    bo2 wu4
po wu
 hakubutsu
    はくぶつ
natural science
(1) (abbreviation) (See 博物学・はくぶつがく) natural history; (2) (orig. meaning) wide learning; broad area of learning

卜辭


卜辞

see styles
bǔ cí
    bu3 ci2
pu tz`u
    pu tzu
oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones

卜骨

see styles
bǔ gǔ
    bu3 gu3
pu ku
 bokkotsu
    ぼっこつ
oracle bone
fortune-telling using animal bones

卟啉

see styles
bǔ lín
    bu3 lin2
pu lin
porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) (loanword)

卡式

see styles
kǎ shì
    ka3 shi4
k`a shih
    ka shih
(of a device) designed to accept a cassette, cartridge or canister (loanword from "cassette"); designed to have a card or ticket inserted (also written 插卡式[cha1 ka3 shi4]) (loanword from "card")

印パ

see styles
 inpa
    いんパ
(noun - becomes adjective with の) India and Pakistan; Indian-Pakistani

卵茸

see styles
 tamagotake; tamagotake
    タマゴタケ; たまごたけ
(kana only) Amanita caesareoides (edible mushroom species)

原意

see styles
yuán yì
    yuan2 yi4
yüan i
 geni
    げんい
original meaning; original intention
original meaning

原画

see styles
 genga
    げんが
(1) original picture; (2) key frame; key animation

原義


原义

see styles
yuán yì
    yuan2 yi4
yüan i
 gengi
    げんぎ
original meaning
original meaning

原西

see styles
 haranishi
    はらにし
(surname) Haranishi

厭に

see styles
 iyani
    いやに
(adverb) (kana only) awfully; terribly

厲害


厉害

see styles
lì hai
    li4 hai5
li hai
(used to describe sb or something that makes a very strong impression, whether favorable or unfavorable) terrible; intense; severe; devastating; amazing; awesome; outstanding; (of a person) stern; strict; harsh; shrewd; tough; (of an animal) fierce; (of a resemblance) striking; (of liquor or chili pepper) strong; (of bacteria) virulent

参入

see styles
 sannyuu / sannyu
    さんにゅう
(n,vs,vi) (1) entering (the marketplace); introducing (something) to the market; access; (n,vs,vi) (2) (original meaning) visiting a high-class or noble individual

参谷

see styles
 santani
    さんたに
(surname) Santani

参院

see styles
 sanin
    さんいん
(abbreviation) (See 参議院) House of Councillors (upper house of the National Diet of Japan)

參意


参意

see styles
sān yì
    san1 yi4
san i
 sani
investigating the meaning

及谷

see styles
 oitani
    おいたに
(surname) Oitani

友交

see styles
 yuukou / yuko
    ゆうこう
(rare) (See 友好) friendship; amity; companionship

友子

see styles
 yuko
    ゆこ
(archaism) friend; comrade; companion; (female given name) Yuko

反射

see styles
fǎn shè
    fan3 she4
fan she
 hansha
    はんしゃ
to reflect; reflection (from a mirror etc); reflex (i.e. automatic reaction of organism)
(n,vs,vt,vi) (1) {physics} reflection; reverberation; (2) {physiol} reflex; reflexes

反応

see styles
 hannou(p); hanou / hanno(p); hano
    はんのう(P); はんおう
(n,vs,vi) (1) reaction; response; (n,vs,vi) (2) physical reaction (to a stimulus); observable response (of an organism); (n,vs,vi) (3) {chem} reaction; effect; change

反感

see styles
fǎn gǎn
    fan3 gan3
fan kan
 hankan
    はんかん
to be disgusted with; to dislike; bad reaction; antipathy
antipathy; antagonism; animosity; revulsion; ill feeling

反社

see styles
 hansha
    はんしゃ
(abbreviation) (colloquialism) (See 反社会的勢力) organized crime

叛意

see styles
 hani
    はんい
spirit of rebellion

口占

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

口吻

see styles
kǒu wěn
    kou3 wen3
k`ou wen
    kou wen
 koufun / kofun
    こうふん
tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face
(1) way of speaking; intimation; (2) (See 口先・くちさき・2) lips; mouth; snout; proboscis

口和

see styles
kǒu hé
    kou3 he2
k`ou ho
    kou ho
 kuchiwa
    くちわ
(place-name) Kuchiwa
Harmony of mouths or voices, unanimous approval.

口器

see styles
kǒu qì
    kou3 qi4
k`ou ch`i
    kou chi
 kouki / koki
    こうき
mouthparts (of animal or insect)
trophi (mouthparts of an insect, etc.)

口裏

see styles
 kuchiura
    くちうら
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone

口谷

see styles
 kuchidani
    くちだに
(place-name) Kuchidani

口風


口风

see styles
kǒu fēng
    kou3 feng1
k`ou feng
    kou feng
meaning behind the words; what sb really means to say; one's intentions as revealed in one's words; tone of speech

口鼻

see styles
kǒu bí
    kou3 bi2
k`ou pi
    kou pi
mouth and nose; (an animal's) snout

古株

see styles
 kokabu
    こかぶ
(1) old-timer; veteran; senior; (2) (original meaning) old stump; old roots; (surname) Kokabu

古渓

see styles
 furutani
    ふるたに
(surname) Furutani

古義


古义

see styles
gǔ yì
    gu3 yi4
ku i
 kogi
    こぎ
ancient meaning; original or etymological meaning of a word
old meaning; old interpretation

句意

see styles
 kui
    くい
meaning of phrase

句群

see styles
jù qún
    ju4 qun2
chü ch`ün
    chü chün
discourse; group of sentences with clear meaning; narrative

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ani" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary